

Song: Âm thanh của nỗi nhớ anh
歌曲:是想你的声音啊
Singer: Ngạo Thất Gia
歌唱:傲七爷
歌曲:是想你的声音啊
Singer: Ngạo Thất Gia
歌唱:傲七爷
♪ Lời bài hát + Vietsub + PinYin:
遗憾或难过
Yíhàn huò nánguò
Nuối tiếc hay buồn đau
错过和失落
Cuòguò hé shīluò
Bỏ lỡ và đánh mất
反正大概就是这些坏的情绪吧
Fǎnzhèng dàgài jìushì zhèxiē hùai de qíngxù ba
Dù sao đây cũng chỉ là những cảm xúc bi thương mà thôi
差不多
Chàbùduō
Cũng chẳng có gì khác biệt
假装或洒脱
Jiǎzhuāng huò sǎtuō
Dù giả vờ hay thật tự nhiên
笑过也哭过
Xìaoguò yě kūguò
Thì cũng nếm trải mọi buồn vui
至少能回到彼此原本生活中
Zhìshǎo néng húi dào bǐcǐ yúanběn shēnghuó zhōng
Chí ít hai ta vẫn có thể trở về cuộc sống như trước đây
不拉扯
Bù lāchě
Chẳng còn gì liên quan đến nhau
该继续猜测
Gāi jìxù cāicè
Nên tiếp tục suy đoán
直接就开口吗
Zhíjiē jìu kāikǒu ma
Hay trực tiếp mở lời?
纠结如何说破
Jiūjié rúhé shuōpò
Những vấn vương trong lòng làm sao để bày tỏ?
可越想了解的
Kě yuè xiǎng liǎojiě de
Thế nhưng càng muốn hiểu thấu
越是无法琢磨
Yuè shì wúfǎ zhuómó
Em lại càng không có cách nào lý giải
爱就是爱着
Ài jìushì àizhe
Yêu chính là yêu
不爱就不爱了
Bù ài jìu bù àile
Không yêu chính là hết yêu
请全部藏好它
Qǐng quánbù cáng hǎo tā
Xin hãy chôn giấu toàn bộ tình cảm nơi đáy tim
可越想忘记的
Kě yuè xiǎng wàngjì de
Nhưng càng muốn lãng quên
反而记得深刻
Fǎn'ér jìdé shēnkè
Thì lại càng khắc cốt ghi tâm
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴
Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī
Anh nghe kìa, tí tách tí tách tí tách
是雨滴的声音
Shì yǔdī de shēngyīn
Là thanh âm của từng giọt mưa rơi
你快听 是我在 是我在
Nǐ kùai tīng shì wǒ zài shì wǒ zài
Anh nghe kìa, là em, là em đấy
是我在哼你最爱听的旋律
Shì wǒ zài hēng nǐ zùi ài tīng de xúanlǜ
Là em đang ngâm nga giai điệu mà anh yêu thích nhất
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴
Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī
Anh nghe kìa, tí tách tí tách tí tách
窗外又在下雨
Chuāngwài yòu zàixìa yǔ
Bên ngoài cửa sổ mưa lại rơi rồi
难道这 不是你最爱的天气
Nándào zhè bùshì nǐ zùi ài de tiānqì
Lẽ nào đây không phải là tiết trời mà anh thích nhất sao?
该继续猜测
Gāi jìxù cāicè
Nên tiếp tục suy đoán
直接就开口吗
Zhíjiē jìu kāikǒu ma
Hay trực tiếp mở lời?
纠结如何说破
Jiūjié rúhé shuōpò
Có những vấn vương không thể nói thành lời
可越想了解的
Kě yuè xiǎng liǎojiě de
Có những thứ càng muốn hiểu thấu
越是无法琢磨
Yuè shì wúfǎ zhuómó
Thì lại càng không thể lý giải
爱就是爱着
Ài jìushì àizhe
Yêu chính là yêu
不爱就不爱了
Bù ài jìu bù àile
Không yêu chính là hết yêu
请全部藏好它
Qǐng quánbù cáng hǎo tā
Chỉ có thể chôn giấu tận đáy lòng
可越想忘记的
Kě yuè xiǎng wàngjì de
Nhưng lại càng muốn lãng quên
反而记得深刻
Fǎn'ér jìdé shēnkè
Thì lại càng khắc cốt ghi tâm
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴
Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī
Anh nghe kìa, tí tách tí tách tí tách
是雨滴的声音
Shì yǔdī de shēngyīn
Là thanh âm của từng giọt mưa rơi
你快听 是我在 是我在
Nǐ kùai tīng shì wǒ zài shì wǒ zài
Anh nghe kìa, là em, chính là em đấy
是我在哼你最爱听的旋律
Shì wǒ zài hēng nǐ zùi ài tīng de xúanlǜ
Là em đang ngâm nga giai điệu mà anh yêu thích nhất
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴
Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī
Anh nghe kìa, tí tách tí tách tí tách
窗外又在下雨
Chuāngwài yòu zàixìa yǔ
Bên ngoài cửa sổ mưa lại rơi rồi
难道这 不是你最爱的天气
Nándào zhè bù shì nǐ zùi ài de tiānqì
Lẽ nào đây chẳng phải là tiết trời anh yêu thích nhất sao?
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴
Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī
Anh hãy nghe kìa, tí tách tí tách tí tách
是雨滴的声音
Shì yǔdī de shēngyīn
Là tiếng mưa rơi vì nhớ anh đấy
你快听 是我在 是我在
Nǐ kùai tīng shì wǒ zài shì wǒ zài
Anh hãy nghe đi, là em, chính là em đấy
是我在哼你最爱听的旋律
Shì wǒ zài hēng nǐ zùi ài tīng de xúanlǜ
Chính là em đang ngâm nga giai điệu mà anh yêu thích nhất
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴
Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī
Anh nghe kìa, tí tách tí tách tí tách
窗外正在下雨
Chuāngwài zhèngzài xìa yǔ
Mưa lại rơi bên ngoài cửa sổ rồi
碰巧我也此时想你
Pèngqiǎo wǒ yě cǐ shí xiǎng nǐ
Thật đúng lúc em cũng đang nhớ đến anh..
Yíhàn huò nánguò
Nuối tiếc hay buồn đau
错过和失落
Cuòguò hé shīluò
Bỏ lỡ và đánh mất
反正大概就是这些坏的情绪吧
Fǎnzhèng dàgài jìushì zhèxiē hùai de qíngxù ba
Dù sao đây cũng chỉ là những cảm xúc bi thương mà thôi
差不多
Chàbùduō
Cũng chẳng có gì khác biệt
假装或洒脱
Jiǎzhuāng huò sǎtuō
Dù giả vờ hay thật tự nhiên
笑过也哭过
Xìaoguò yě kūguò
Thì cũng nếm trải mọi buồn vui
至少能回到彼此原本生活中
Zhìshǎo néng húi dào bǐcǐ yúanběn shēnghuó zhōng
Chí ít hai ta vẫn có thể trở về cuộc sống như trước đây
不拉扯
Bù lāchě
Chẳng còn gì liên quan đến nhau
该继续猜测
Gāi jìxù cāicè
Nên tiếp tục suy đoán
直接就开口吗
Zhíjiē jìu kāikǒu ma
Hay trực tiếp mở lời?
纠结如何说破
Jiūjié rúhé shuōpò
Những vấn vương trong lòng làm sao để bày tỏ?
可越想了解的
Kě yuè xiǎng liǎojiě de
Thế nhưng càng muốn hiểu thấu
越是无法琢磨
Yuè shì wúfǎ zhuómó
Em lại càng không có cách nào lý giải
爱就是爱着
Ài jìushì àizhe
Yêu chính là yêu
不爱就不爱了
Bù ài jìu bù àile
Không yêu chính là hết yêu
请全部藏好它
Qǐng quánbù cáng hǎo tā
Xin hãy chôn giấu toàn bộ tình cảm nơi đáy tim
可越想忘记的
Kě yuè xiǎng wàngjì de
Nhưng càng muốn lãng quên
反而记得深刻
Fǎn'ér jìdé shēnkè
Thì lại càng khắc cốt ghi tâm
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴
Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī
Anh nghe kìa, tí tách tí tách tí tách
是雨滴的声音
Shì yǔdī de shēngyīn
Là thanh âm của từng giọt mưa rơi
你快听 是我在 是我在
Nǐ kùai tīng shì wǒ zài shì wǒ zài
Anh nghe kìa, là em, là em đấy
是我在哼你最爱听的旋律
Shì wǒ zài hēng nǐ zùi ài tīng de xúanlǜ
Là em đang ngâm nga giai điệu mà anh yêu thích nhất
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴
Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī
Anh nghe kìa, tí tách tí tách tí tách
窗外又在下雨
Chuāngwài yòu zàixìa yǔ
Bên ngoài cửa sổ mưa lại rơi rồi
难道这 不是你最爱的天气
Nándào zhè bùshì nǐ zùi ài de tiānqì
Lẽ nào đây không phải là tiết trời mà anh thích nhất sao?
该继续猜测
Gāi jìxù cāicè
Nên tiếp tục suy đoán
直接就开口吗
Zhíjiē jìu kāikǒu ma
Hay trực tiếp mở lời?
纠结如何说破
Jiūjié rúhé shuōpò
Có những vấn vương không thể nói thành lời
可越想了解的
Kě yuè xiǎng liǎojiě de
Có những thứ càng muốn hiểu thấu
越是无法琢磨
Yuè shì wúfǎ zhuómó
Thì lại càng không thể lý giải
爱就是爱着
Ài jìushì àizhe
Yêu chính là yêu
不爱就不爱了
Bù ài jìu bù àile
Không yêu chính là hết yêu
请全部藏好它
Qǐng quánbù cáng hǎo tā
Chỉ có thể chôn giấu tận đáy lòng
可越想忘记的
Kě yuè xiǎng wàngjì de
Nhưng lại càng muốn lãng quên
反而记得深刻
Fǎn'ér jìdé shēnkè
Thì lại càng khắc cốt ghi tâm
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴
Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī
Anh nghe kìa, tí tách tí tách tí tách
是雨滴的声音
Shì yǔdī de shēngyīn
Là thanh âm của từng giọt mưa rơi
你快听 是我在 是我在
Nǐ kùai tīng shì wǒ zài shì wǒ zài
Anh nghe kìa, là em, chính là em đấy
是我在哼你最爱听的旋律
Shì wǒ zài hēng nǐ zùi ài tīng de xúanlǜ
Là em đang ngâm nga giai điệu mà anh yêu thích nhất
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴
Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī
Anh nghe kìa, tí tách tí tách tí tách
窗外又在下雨
Chuāngwài yòu zàixìa yǔ
Bên ngoài cửa sổ mưa lại rơi rồi
难道这 不是你最爱的天气
Nándào zhè bù shì nǐ zùi ài de tiānqì
Lẽ nào đây chẳng phải là tiết trời anh yêu thích nhất sao?
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴
Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī
Anh hãy nghe kìa, tí tách tí tách tí tách
是雨滴的声音
Shì yǔdī de shēngyīn
Là tiếng mưa rơi vì nhớ anh đấy
你快听 是我在 是我在
Nǐ kùai tīng shì wǒ zài shì wǒ zài
Anh hãy nghe đi, là em, chính là em đấy
是我在哼你最爱听的旋律
Shì wǒ zài hēng nǐ zùi ài tīng de xúanlǜ
Chính là em đang ngâm nga giai điệu mà anh yêu thích nhất
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴
Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī
Anh nghe kìa, tí tách tí tách tí tách
窗外正在下雨
Chuāngwài zhèngzài xìa yǔ
Mưa lại rơi bên ngoài cửa sổ rồi
碰巧我也此时想你
Pèngqiǎo wǒ yě cǐ shí xiǎng nǐ
Thật đúng lúc em cũng đang nhớ đến anh..