Bạn được Hải Âu mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
3 ❤︎ Bài viết: 9 Tìm chủ đề
1631 171
Kiếm tiền
Dã Thiển Nguyệt đã kiếm được 16310 đ

Một Bước Xa Xôi - Nhậm Nhiên

Bài hát tiếng Trung: Một bước xa xôi 一步之遥 Yībù zhī yáo– Nhậm Nhiên 任然

Lời bài hát Một bước xa xôi tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

那玩具被遗弃了

Nà wánjù bèi yíqì le

Na oán chuy pây í tri lơ

Những món đồ chơi bị lãng quên

一日就旧一早有预感

Yī rì jìu jìu yīzǎo yǒu yùgǎn

I rư chiêu chiêu i chảo dẩu uy cản

Sớm đã có linh cảm trước sau gì cũng thành món đồ cũ

算一卦在时代的巨山

Sùan yī gùa zài shídài de jù shān

Xoan i qua chai sứ tai tơ chuy san

Bói một quẻ về thời đại xa xôi phía trước

孩童会长大

Háitóng hùi zhăngdà

Hái thúng huây chảng ta

Đứa trẻ cũng ngày một lớn

大世界什么都有喂饱眼色

Dà shìjiè shén·me dōu yǒu wèi bǎo yǎnsè

Ta sư chia sấn mơ tâu dẩu uây pảo dẻn xưa

Thế giới rộng lớn thứ gì cũng có, muôn màu muôn vẻ

去远方看看

Qù yuǎnfāng kàn kàn

Truy doẻn phang khan khan

Muốn đi đến những nơi xa xem thử

各就各位每一处乐园

Gèjìugèwèi měi yī chǔ lèyúan

Cưa chiêu cưa uây mẩy i trủ lưa doén

Mỗi một nơi đều là thiên đường

哪需要停站

Nǎ xūyào tíng zhàn

Nả xuy dao thính chan

Vậy đâu cần điểm dừng chân

一天吞一天浮世如贪吃蛇般馋

Yītiān tūn yītiān fú shì rú tān chī shé bān chán

I then thuân i then phú sư rú than trư sứa pan trán

Ngày tiếp nối ngày, phù phiếm như một quãng đường dài vô lối

数日子过日子多一天是贪

Shǔ rì·zi guòrì·zi duō yītiān shì tān

Sủ rư chư cua rư chư tua i then sư than

Đếm từng ngày trôi qua, chỉ mong có thêm một ngày

一盏纤月白的不染一尘凡

Yī zhǎn xiān yuèbái de bù rǎn yī chén fán

I chản xen duê pái tơ pu rản i trấn phán

Ánh trăng sáng không nhiễm một hạt bụi trần

宇宙灯可参透这蜉蝣的禅

Yǔzhòu dēng kě cāntòu zhè fú yóu de chán

Ủy châu tâng khửa tran thâu chưa phú dấu tơ trán

Ánh sáng của vũ trụ có thê nhìn thấu được thiền đạo phù du này

这如迷宫弯弯如何玩玩

Zhè rú mí gōng wān wān rúhé wán wán

Chưa rú mí cung oan oan rú hứa oán oán

Lòng vòng như một lối mê cung làm sao có thể dạo chơi được

可有万万路径叫人换

Kě yǒu wànwàn lùjìng jìao rén hùan

Khửa dẩu oan oan lu ching cheo rấn hoan

Có hàng ngàn con đường để con người lựa chọn

这刹人生幻幻丝丝环环

Zhè shā rénshēng hùan hùan sī sī húan húan

Chưa sa rấn sâng hoan hoan xư xư hoán hoán

Đời người huyền ảo như tơ trăm mối

怎敢缓缓煮酒难言欢

Zěn gǎn huǎn huǎn zhǔ jiǔ nányán huān

Chẩn cản hoản hoản chủ chiểu nán dén hoan

Nào dám trì hoãn để ngồi nấu rượu nói cười vui vẻ

至觉旅途漫漫轻褛蔓蔓

Zhì jìao lǚtú mànmàn qīng lǚ màn màn

Chư cheo lủy thú man man tring lủy man man

Cảm thấy cuộc hành trình dài đằng đẵng

可否慢慢秉烛再夜谈

Kě fǒu màn màn bǐngzhú zài yè tán

Khửa phẩu man man pỉnh chú chai dê thán

Thả nhẹ bước chân, thắp ngọn nến trò chuyện đến đêm

知觉命运坎坎命数堪堪

Zhījué mìngyùn kǎn kǎn mìngshù kān kān

Chư chuế ming uyn khản khản ming su khan khan

Cảm giác vận mệnh đen đủi gặp nhiều trắc trở

仍笑侃侃再多赏一晚

Réng xìao kānkǎn zài duō shǎng yī wǎn

Rấng xeo khản khản chai tua sảng i oản

Vẫn cứ cười như vậy thưởng thức thêm một đêm

青街时代里俯瞰石头森林

Qīng jiē shídài lǐ fǔkàn shí·tou sēnlín

Tring chia sứ tai lỉ phủ khan sứ thấu xân lín

Từ trên Thanh Nhai nhìn xuống núi rừng

大概更壮观

Dàgài gèng zhùangguān

Ta cai câng choang quan

Dường như càng thêm hung vĩ

拆完旧爱又到新欢仍在同座城

Chāi wán jìu ài yòu dào xīn huān réng zài tóng zuò chéng

Trai oán chiêu ai dâu tao xin hoan rấng chai thúng chua trấng

Vứt bỏ cái yêu thích cũ thì lại tìm đến thú vui mới, tìm về chốn xưa

便没什么好怪

Bìan méishén·me hǎo gùai

Pen mấy sấn mơ hảo quai

Thì càng không có gì phải lạ

玩伴变作了老伴人人有份上帝发慈善

Wán bàn bìan zuò le lǎobàn rénrén yǒu fèn shàngdì fā císhàn

Oán pan pen chua lơ lảo pan rấn rấn dẩu phân sang ti pha trứ san

Bạn lúc nhỏ biến thành bạn đời, trời cao độ lượng mỗi người đều đã được sắp xếp

买够全世界的新鲜青丝如何还

Mǎi gòu quán shìjiè de xīnxiān qīngsī rúhé hái

Mải câu troén sư chia tơ xin xen tring xư rú hứa hái

Những thứ mới mẻ trên thế giới đều đã mua đủ rồi, tuổi trẻ lấy gì để đổi lại

一天吞一天浮世如贪吃蛇般馋

Yītiān tūn yītiān fú shì rú tān chī shé bān chán

I then thuân i then phú sư rú than trư sứa pan trán

Ngày tiếp nối ngày, phù phiếm như một quãng đường dài vô lối

数日子过日子多一天是贪

Shǔ rì·zi guòrì·zi duō yītiān shì tān

Sủ rư chư cua rư chư tua i then sư than

Đếm từng ngày trôi qua, chỉ mong có thêm một ngày

未能采访最后一刻是否圆满

Wèi néng cǎifǎng zùihòu yīkè shìfǒu yúanmǎn

Uây nấng trải phảng chuây hâu i khưa sư phẩu doén mản

Vô phương cứu chữa, thời khắc cuối liệu có viên mãn

未能有先知提前解惑或答难

Wèi néng yǒu xiānzhī tíqían jiěhuò huò dá nán

Uây nấng dẩu xen chư thí trén chỉa hua hua tá nán

Không có nhà tiên tri thì câu đố trước đó khó mà có lời giải

这如迷宫弯弯如何玩玩

Zhè rú mí gōng wān wān rúhé wán wán

Chưa rú mí cung oan oan rú hứa oán oán

Lòng vòng như một lối mê cung làm sao có thể dạo chơi được

可有万万路径叫人换

Kě yǒu wànwàn lùjìng jìao rén hùan

Khửa dẩu oan oan lu ching cheo rấn hoan

Có hàng ngàn con đường để con người lựa chọn

这刹人生幻幻丝丝环环

Zhè shā rénshēng hùan hùan sī sī húan húan

Chưa sa rấn sâng hoan hoan xư xư hoán hoán

Đời người huyền ảo như tơ trăm mối

怎敢缓缓煮酒难言欢

Zěn gǎn huǎn huǎn zhǔ jiǔ nányán huān

Chẩn cản hoản hoản chủ chiểu nán dén hoan

Nào dám trì hoãn để ngồi nấu rượu nói cười vui vẻ

至觉旅途漫漫轻褛蔓蔓

Zhì jìao lǚtú mànmàn qīng lǚ màn màn

Chư cheo lủy thú man man tring lủy man man

Cảm thấy cuộc hành trình dài đằng đẵng

可否慢慢秉烛再夜谈

Kě fǒu màn màn bǐngzhú zài yè tán

Khửa phẩu man man pỉnh chú chai dê thán

Thả nhẹ bước chân, thắp ngọn nến trò chuyện đến đêm

知觉命运坎坎命数堪堪

Zhījué mìngyùn kǎn kǎn mìngshù kān kān

Chư chuế ming uyn khản khản ming su khan khan

Cảm giác vận mệnh đen đủi gặp nhiều trắc trở

仍笑侃侃再多赏一晚

Réng xìao kānkǎn zài duō shǎng yī wǎn

Rấng xeo khản khản chai tua sảng i oản

Vẫn cứ cười như vậy thưởng thức thêm một đêm

这如迷宫弯弯如何玩玩

Zhè rú mí gōng wān wān rúhé wán wán

Chưa rú mí cung oan oan rú hứa oán oán

Lòng vòng như một lối mê cung làm sao có thể dạo chơi được

可有万万路径叫人换

Kě yǒu wànwàn lùjìng jìao rén hùan

Khửa dẩu oan oan lu ching cheo rấn hoan

Có hàng ngàn con đường để con người lựa chọn

这刹人生幻幻丝丝环环

Zhè shā rénshēng hùan hùan sī sī húan húan

Chưa sa rấn sâng hoan hoan xư xư hoán hoán

Đời người huyền ảo như tơ trăm mối

怎敢缓缓煮酒难言欢

Zěn gǎn huǎn huǎn zhǔ jiǔ nányán huān

Chẩn cản hoản hoản chủ chiểu nán dén hoan

Nào dám trì hoãn để ngồi nấu rượu nói cười vui vẻ

至觉旅途漫漫轻褛蔓蔓

Zhì jìao lǚtú mànmàn qīng lǚ màn màn

Chư cheo lủy thú man man tring lủy man man

Cảm thấy cuộc hành trình dài đằng đẵng

可否慢慢秉烛再夜谈

Kě fǒu màn màn bǐngzhú zài yè tán

Khửa phẩu man man pỉnh chú chai dê thán

Thả nhẹ bước chân, thắp ngọn nến trò chuyện đến đêm

知觉命运坎坎命数堪堪

Zhījué mìngyùn kǎn kǎn mìngshù kān kān

Chư chuế ming uyn khản khản ming su khan khan

Cảm giác vận mệnh đen đủi gặp nhiều trắc trở

仍笑侃侃再多赏一晚

Réng xìao kānkǎn zài duō shǎng yī wǎn

Rấng xeo khản khản chai tua sảng i oản

Vẫn cứ cười như vậy thưởng thức thêm một đêm
 
Từ khóa: Sửa

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back