Video tổng hợp nhạc trung hoa bất hủ nhất mọi thời đại thấm nhuần trong tâm, âm trầm mà sâu lắng, giản dị mà chất chứa ý nghĩa vô cùng sâu sắc. Những ai đa sầu, đa cảm rất dễ rơi lệ bởi cảm động. 1. Thần thoại - Thành Long, Kim Hee Sun Bấm để xem Lyrics 美丽的神话 Měi lì de shén hùa Thần thoại đẹp 演唱:孙楠、韩红 Yǎn chàng :sūn nán 、hán hóng 梦中人 熟悉的脸孔 Mèng zhōng rén shú xī de liǎn kǒng Khuôn mặt quen thuộc của người trong mộng 你是我守候的温柔 Nǐ shì wǒ shǒu hòu de wēn róu Em là sự dịu dàng mà tôi chờ đợi 就算泪水淹没天地 Jìu sùan lèi shuǐ yān méi tiān dì Dù cho lệ tuôn tràn ngập cả đất trời 我不会放手 Wǒ bú hùi fàng shǒu Tôi cũng sẽ không buông tay 每一刻孤独的承受 Měi yī kè gū dú de chéng shòu Mỗi một giây phút chịu đựng sự cô đơn 只因我曾许下承诺 Zhī yīn wǒ céng xǔ xìa chéng nuò Chỉ vì lời thề tôi đã hứa 你我之间熟悉的感动 Nǐ wǒ zhī jiān shú xī de gǎn dòng Cảm xúc quen thuộc giữa hai ta 爱就要苏醒 Ài jìu yào sū xǐng Tình yêu bị đánh thức 万世沧桑唯有爱是永远的神话 Wàn shì cāng sāng wéi yǒu ài shì yǒng yuǎn de shén hùa Muôn đời bể dâu chỉ có tình yêu là huyền thoại mãi mãi 潮起潮落始终不悔真爱的相约 Cháo qǐ cháo luò shǐ zhōng bú huǐ zhēn ài de xìang yuē Dòng đời xô đẩy ước hẹn cho tình yêu đích thực cũng không hối tiếc 几番苦痛的纠缠多少黑夜挣扎 Jǐ fān kǔ tòng de jiū chán duō shǎo hēi yè zhèng zhā Mấy lần vướng vào khổ đau, bao đêm dài nhức nhối 紧握双手让我和你再也不离分 Jǐn wò shuāng shǒu ràng wǒ hé nǐ zài yě bú lí fèn Nắm chặt đôi tay để đôi ta sẽ không bao giờ rời xa 枕上雪 冰封的爱恋 Zhěn shàng xuě bīng fēng de ài lìan Yêu thương gối đầu lên tuyết phủ 真心相拥才能融解 Zhēn xīn xìang yōng cái néng róng jiě Tấm chân tình mới có thể hòa tan 风中摇曳炉上的火 Fēng zhōng yáo yè lú shàng de huǒ Ngọn lửa trên bếp lò đung đưa trong gió 不灭亦不休 Bú miè yì bú xiū Không tàn cũng không dứt 等待花开春去春又来 Děng dài huā kāi chūn qù chūn yòu lái Đợi chờ hoa nở xuân đi rồi lại đến 无情岁月笑我痴狂 Wú qíng sùi yuè xìao wǒ chī kúang Năm tháng vô tình cười nhạo tôi cuồng si 心如钢铁任世界荒芜 Xīn rú gāng tiě rèn shì jiè huāng wú Lòng như sắt thép mặc đời hoang vu 思念永相随 Sī nìan yǒng xìang súi Nhớ nhung mãi mãi khôn nguôi 万世沧桑唯有爱是永远的神话 Wàn shì cāng sāng wéi yǒu ài shì yǒng yuǎn de shén hùa Muôn đời bể dâu chỉ có tình yêu là huyền thoại mãi mãi 潮起潮落始终不悔真爱的相约 Cháo qǐ cháo luò shǐ zhōng bú huǐ zhēn ài de xìang yuē Dòng đời xô đẩy ước hẹn cho tình yêu đích thực cũng không hối tiếc 几番苦痛的纠缠多少黑夜挣扎 Jǐ fān kǔ tòng de jiū chán duō shǎo hēi yè zhèng zhā Mấy lần vướng vào khổ đau, bao đêm dài nhức nhối 紧握双手让我和你再也不离分 Jǐn wò shuāng shǒu ràng wǒ hé nǐ zài yě bú lí fèn Nắm chặt đôi tay để đôi ta sẽ không bao giờ rời xa 悲欢岁月唯有爱是永远的神话 Bēi huān sùi yuè wéi yǒu ài shì yǒng yuǎn de shén hùa Buồn vui năm tháng chỉ có tình yêu là thần thoại mãi mãi 谁都没有遗忘古老古老的誓言 Shúi dōu méi yǒu yí wàng gǔ lǎo gǔ lǎo de shì yán Lời thế ước xưa ai cũng đều không quên 你的泪水化为漫天飞舞的彩蝶 Nǐ de lèi shuǐ hùa wéi màn tiān fēi wǔ de cǎi dié Nước mắt em hóa thành bươm bướm bay lượn khắp trời 爱是翼下之风两心相随自在飞 Ài shì yì xìa zhī fēng liǎng xīn xìang súi zì zài fēi Tình yêu là cánh chim trong gió, đôi tim cùng nhau bay tự do 你是我心中唯一美丽的神话 Nǐ shì wǒ xīn zhōng wéi yī měi lì de shén hùa Em là thần thoại tuyệt đẹp duy nhất trong lòng tôi 2. Họa Tình - Diêu Bối Na Bấm để xem Lyrics 留住你一面 画在我心间 Líu zhù nǐ yī mìan hùa zài wǒ xīn jiān Lưu trụ ngã nhất diện, họa tại ngã tâm gian Lưu giữ gương mặt chàng, khắc ghi vào trái tim thiếp 谁也拿不走 初见的画面 Shúi yě ná bú zǒu chū jìan de hùa mìan Thùy dã nã bất tẩu, sơ kiến đích họa diện Ai cũng không thể xóa nhòa, hình ảnh lần đầu gặp gỡ 哪怕是岁月 篡改我红颜 Nǎ pà shì sùi yuè cùan gǎi wǒ hóng yán Na phạ thị tuế nguyệt, soán cải ngã hồng nhan Dẫu cho tháng năm, có làm phai tàn nhan sắc thiếp 你还是昔日 多情的少年 Nǐ hái shì xī rì duō qíng de shǎo nían Nhĩ hoàn thị tích nhật, đa tình đích thiếu niên Vẫn là chàng năm ấy, cậu thiếu niên đa tình 我和你这故事 只剩皮囊 Wǒ hé nǐ zhè gù shì zhī shèng pí náng Ngã hòa nhỉ giá cố sự, chỉ thặng bì nang Câu chuyện của chúng ta, chỉ còn là vẻ bề ngoài 恋人早换了模样 Lìan rén zǎo hùan le mó yàng Luyến nhân tảo hoán liễu mô dạng Đã sớm không còn bóng dáng người thương ngày xưa 但我紧抓不放 痛也要逞强 Dàn wǒ jǐn zhuā bú fàng tòng yě yào chěng qíang Đãn ngã khẩn trảo bất phóng, thống dã yếu sính cường Nhưng thiếp không buông tay, đau đớn vẫn kiên cường 剩下记忆的猖狂 Shèng xìa jì yì de chāng kúang Thặng hạ ký ức đích xương cuồng Giữ lại chút ký ức ngông cuồng ấy 不要遗忘 Bú yào yí wàng Bất yếu di vong Không muốn lãng quên 不要真相 Bú yào zhēn xìang Bất yếu chân tướng Không cần tỏ tường 因为我要 是你的肩膀 Yīn wéi wǒ yào shì nǐ de jiān bǎng Nhân vi ngã yếu, thị nhĩ đích kiên bàng Bởi vì thiếp cần, chính là bờ vai của chàng 留住你一面 画在我心间 Líu zhù nǐ yī mìan hùa zài wǒ xīn jiān Lưu trụ nhĩ nhất diện, họa tại ngã tâm gian Lưu giữ gương mặt chàng, khắc ghi vào trái tim thiếp 谁也拿不走 初见的画面 Shúi yě ná bú zǒu chū jìan de hùa mìan Thùy dã nã bất tẩu, sơ kiến đích họa diện Ai cũng không thể xóa nhòa, hình ảnh lần đầu gặp gỡ 哪怕是岁月 篡改我红颜 Nǎ pà shì sùi yuè cùan gǎi wǒ hóng yán Nạ phạ thị tuế nguyệt, soán cải ngã hồng nhan Dẫu cho tháng năm, không còn thiếp yêu kiều ngày xưa nữa 你还是昔日 多情的少年 Nǐ hái shì xī rì duō qíng de shǎo nían Nhĩ hoàn thị tích nhật, đa tình đích thiếu niên Vẫn là chàng năm ấy, cậu thiếu niên đa tình 留得你一晚 骨骼都相缠 Líu dé nǐ yī wǎn gǔ gé dōu xìang chán Lưu đắc nhĩ nhất vãn, cốt cách đô tương truyền Giữ được chàng một đêm, xương cốt cũng nhớ thương 人世的流言 谁爱谁评断 Rén shì de líu yán shúi ài shúi píng dùan Nhân thế đích lưu ngôn, thùy ái thùy bình đoạn Lời lẽ của thế gian, phán xét ai yêu ai 生死有何难 谁都别来管 Shēng sǐ yǒu hé nán shúi dōu bié lái guǎn Sinh tử hữu hà nan, thùy đô biệt lai quản Sống chết có hề chi, nào ai bận tâm đến 若是没有你 我苟延残喘 Ruò shì méi yǒu nǐ wǒ gǒu yán cán chuǎn Nhược thị một hữu nhĩ, ngã cẩu duyên tàn suyễn Nếu như không có chàng, thiếp chỉ như đang tồn tại 3. Hồ Ly trắng - Trần Thụy Bấm để xem Lyrics Wǒ shì yì zhī xiū xíng qiān nían de hú Qiān nían xiū xíng qiān nían gū dú Yè shēn rén jìng shí Kě yǒu rén tīng jìan wǒ zài kū Dēng huǒ lán shān chù Kě yǒu rén kàn jìan wǒ tìao wǔ Wǒ shì yì zhī děng dài qiān nían de hú Qiān nían děng dài qiān nían gū dú Gún gǔn hóng chén lǐ Shúi yòu zhǒng xìa le ài de gǔ Máng máng rén hǎi zhōng Shúi yòu hē xìa le ài de dú Wǒ ài nǐ shí Nǐ zhèng yì pín rú xǐ hán chuāng kǔ dú Lí kāi nǐ shí Nǐ zhèng jīn bǎng tí míng dòng fáng huā zhú Néng bu néng wéi nǐ zài tìao yì zhī wǔ Wǒ shì nǐ qiān bǎi nían qían fàng shēng de bái hú Nǐ kàn yī mèi piāo piāo yī mèi piāo piāo Hǎi shì shān méng dōu hùa zuò xū wú Néng bu néng wéi nǐ zài tìao yì zhī wǔ Zhǐ wéi nǐ lín bié shí de nà yí cì húi gù Nǐ kàn yī mèi piāo piāo yī mèi piāo piāo Tiān cháng dì jiǔ dōu hùa zuò xū wú 4. Ái thương - Đổng Trinh Bấm để xem Lyrics 暮色起看天边斜阳恍惚想起你的脸庞 Mu se qi kan tian bian xie yang huang bu xiang qi ni de lian pang Mộ sắc khởi khán thiên biên tà dương hoảng hốt tưởng khởi nhĩ đích kiểm bang Hoàng hôn ngắm ánh tà dương nơi chân trời, bất chợt nhớ đến gương mặt chàng 毕竟回想难免徒增感伤轻声叹我们那些好时光 Bi jing hui xiang nan mian tu zeng gan shang qing sheng tan wo men na xie hao shi guang Tất cánh hồi tưởng nan miễn đồ tăng cảm thương khinh thanh thán ngã môn na ta hảo thì quang Hoài niệm càng kìm nén lại càng đau thương khẽ luyến tiếc khoảnh khắc đẹp của đôi ta 夜未央繁星落眼眶拾一段柔软的光芒 Ye wei yang fan xing luo yan kuang shi yi duan rou ruan de guang mang Dạ vị ương phồn tinh lạc nhãn khuông thập nhất đoạn nhu nhuyễn đích quang mang Đêm chưa tàn mười một tia sáng sao băng chậm rơi qua tầm mắt 清风过曳烛光独舞无人欣赏留花瓣随风飘荡 Qing feng guo yi zhu guang du wu wu ren xin shang liu hua ban sui feng piao dang Thanh phong quá duệ chúc quang độc vũ vô nhân hân thưởng lưu hoa biện tùy phong phiêu đãng Gió thoáng qua, ánh nến đu đưa không người ngắm, cánh hoa tung bay trong gió 我要将过往都储藏编一段美丽的梦想 Wo yao jiang guo wang du chu cang bian yi duan mei li de meng xiang Ngã yếu tương quá vãng đô trữ tàng biên nhất đoạn mỹ lệ đích mộng tưởng Thiếp phải đem hảo mộng trước kia chôn dấu lại 也许幻象到最后会更伤假欢畅又何妨无人共享 Ye xu huan xiang dao zui hou hui geng shang jia huan chang you he fang wu ren gong xiang Dã hứa huyễn tượng đáo tối hậu hội canh thương giả hoan sướng hựu hà phương vô nhân cộng hưởng Vẫn biết ảo tưởng cuối cùng càng thêm đau thương, nếu vui sướng thì cũng chẳng có ai sẽ chia 你曾经是我的边疆抵抗我所有的悲伤 Ni ceng jing shi wo de bian jiang di kang wo suo you de bei shang Nhĩ tằng kinh thị ngã đích biên cương để kháng ngã sở hữu đích bi thương Chàng đã từng là bến bờ của thiếp giúp thiếp vượt qua bi thương 西风残故人往如今被爱流放困在了眼泪中央 Xi feng can gu ren wang ru jin bei ai liu fang kun zai le yan lei zhong yang Tây phong tàn cố nhân vãng như kim bị ái lưu phóng khốn tại liễu nhãn lệ trung ương Gió tây tàn, cố nhân xa, giờ đây ái tình đày đọa đau khổ tuôn trào theo dòng nhãn lệ 碍.. 碍.. 碍.. 碍.. Ai.. ai.. ai.. ai.. 暮色起看天边斜阳夜未央星河独流淌 Mu se qi kan tian bian xie yang ye wei yang xing he du liu tang Mộ sắc khởi khán thiên biên tà dương dạ vị ương tinh hà độc lưu thảng Hoàng hôn ngắm ánh tà dương nơi chân trời, đêm chưa tàn, ngân hà lưu chuyển 天晴朗好风光若你不在身旁能上苍穹又怎样 Tian qing lang hao feng guang ruo ni bu zai shen pang neng shang cang qiong you zen yang Thiên tình lãng hảo phong quang nhược nhĩ bất tại thân bàng năng thượng thương khung hựu chẩm dạng Trời trong xanh quang cảnh đẹp, nhưng nếu không có chàng bên cạnh làm sao có thể vượt qua bầu trời xanh kia 船过空港将寂寞豢养旷野霜降低垂了泪光 Chuan guo kong gang jiang ji mo huan yang kuang ye shuang jiang di chui le lei guang Thuyền quá không cảng tương tịch mịch hoạn dưỡng khoáng dã sương hàng đê thùy liễu lệ quang Ôm ấp nỗi cô đơn, thuyền thiếp trôi vào không gian, lệ hóa thành sương phủ khắp chốn hoang vu 碍.. 碍.. 碍.. 碍.. Ai.. ai.. ai.. ai.. 扬帆远航亦不过彷徨奈何流放敌不过苍凉 Yang fan yuan hang yi bu guo pang huang nai he liu fang di bu guo cang liang Dương phàm viễn hàng diệc bất quá bàng hoàng nại hà lưu phóng địch bất quá thương lương Giăng buồm đi xa thiếp cũng không e ngại nhưng làm sao vứt bỏ được u thương 碍.. 碍.. 碍.. 碍.. Ai.. ai.. ai.. ai.. 唯有你是我的天堂 Wei you ni shi wo de tian tang Duy hữu nhĩ thị ngã đích thiên đường Chỉ có chàng là thiên đường của thiếp 5. Lương Sơn Bá - Chúc Anh Đài (Phương xa) Bấm để xem Lyrics Hồng Bố Điều & Lý Duyệt Quân 男: 怎奈黎明不懂哀伤, 双人成单. Nán: Zěnnài límíng bù dǒng āishāng, shuāngrén chéng dān Sao bình minh lên có thể thấu hiểu nỗi buồn, lứa đôi giờ thành lẻ loi. 女: 谁能忘记那段时光, 离别容易再见难. Nǚ: Shúi néng wàngjì nà dùan shíguāng, líbié róngyì zàijìan nán. Ai có thể quên được khoảng thời gian đó, biệt ly quá dễ dàng mà tương ngộ lại thật khó khăn 男: 风, 吹不动沧桑. Nán: Fēng, chuī bù dòng cāngsāng. Gió, thổi đi những thăng trầm khổ đau 女: 雨, 轻弹在眼眶. Nǚ: Yǔ, qīng dàn zài yǎnkùang. Mưa, rửa sạch khoé mắt ai 合: 这世界, 还有谁温暖. Hé: Zhè shìjiè, hái yǒu shúi wēnnuǎn. Trong thế giới này, có ai mang lại hơi ấm 男;我在远方, 盼到心慌, 山海苍茫 触景情伤. Nán; wǒ zài yuǎnfāng, pàn dào xīnhuāng, shānhǎi cāngmáng chù jǐng qíng shāng. Anh ở nơi xa, trái tim loạn nhịp, nỗi đau trong lòng cao như núi, sâu thẳm như đại dương. 女;我在远方, 相思更漏短, 泪湿白衣裳. Nǚ; wǒ zài yuǎnfāng, xiāngsī gèng lòu duǎn, lèi shī bái yīshang. Em ở nơi xa, nhớ thương càng nhiều, lệ tuôn ướt áo trắng 男: 我在远方, 花落心残, 生亦何欢, 死也难安. Nán: Wǒ zài yuǎnfāng, huā luò xīn cán, shēng yì hé huan, sǐ yě nán ān. Anh ở nơi xa, hoa rơi trái tim tàn úa, sống trên đời sao thật hạnh phúc, chết cũng thật khó mà bình yên 女: 我在远方, 伤心倚栏杆, 等到人断肠. Nǚ: Wǒ zài yuǎnfāng, shāngxīn yǐ lángān, děngdào rén dùancháng. Em ở nơi xa, đau lòng tựa thành lầu, cho tới khi tan nát cõi lòng. 合: 你在远方. Hé: Nǐ zài yuǎnfāng. Em ở nơi xa.. 男: 我在远方, 想起过往, 心薄裘寒, 泪眼凝霜. Nán: Wǒ zài yuǎnfāng, xiǎngqǐ guòwǎng, xīn báo qíu hán, lèiyǎn níng shuāng. Anh ở nơi xa, nhớ về quá khứ, trái tim giá lạnh, lệ ngưng trên khoé mắt thành sương 女: 我在远方, 最是情难忘, 忍不住惆怅. Nǚ: Wǒ zài yuǎnfāng, zùi shì qíng nánwàng, rěn bù zhù chóuchàng. Em ở nơi xa, tình này thật khó quên, không thể không buồn đau 男: 我在远方, 惜君如常, 天上人间, 蝶舞成双. Nán: Wǒ zài yuǎnfāng, xī jūn rúcháng, tiānshàng rénjiān, dié wǔ chéng shuāng. Anh ở nơi xa, luôn thương tiêc người xưa, Giữa trời đất nhân gian, hồ điệp bay lượn thành đôi 女: 我在远方, 魂与梦为伴, 千古共向往. Nǚ: Wǒ zài yuǎnfāng, hún yǔ mèng wèi bàn, qiāngǔ gòng xìangwǎng. Em ở nơi xa, hồn hòa cùng với giấc mộng, ngàn năm mãi không thôi 合: 你在远方. Hé: Nǐ zài yuǎnfāng. Anh ở nơi xa.. 6. Tân dòng sông ly biệt. Bấm để xem Lyrics 好想好想和你在一起 Hao xiang hao xiang he ni zai yi qi Em rất muốn được ở bên anh 和你一起数天上的星星 He ni yi qi shu tian shang de xing xing Được cùng anh đếm sao trên trời 收起窗边的细雨 Shou ji chun tian de xi yu Sưu tập những cơn mưa xuân tí tách 好想好想和你 在一起 Hao xiang hao xiang he ni zai yi qi Em rất muốn được ở bên anh 听你许说古老的故事 Ting ni su shuo gu lao de gu shi Nghe anh kể nhưng câu chuyện cổ 听说你眼中的情移 Xi shu ni yan zhong de qing yi Đếm những tình ý trong mắt anh CHORUS 好想好想好想好想 Hao xiang Hao xiang Hao xiang Hao xiang Em rất muốn, rất muốn 好想好想和你在一起 Hao xiang Hao xiang he ni zai yi qi Rất muốn được ở bên anh 踏遍万水千山 Ta bian wan shui qian shan Cùng bước chân trên khắp nẻo đường 走遍海角天涯 Zou bian hai jiao tian ya Cùng đi đến chân trời góc bể 让每一个日子 Rang mei yi ge ri zi Để từng ngày 都串连成我们最美丽 Dou chuan lian cheng wo men zui mei li Được bên nhau của đôi ta sẽ trở thành 最美丽的回忆 Zui mei li de hui yi Trở thành những hồi ức đẹp nhất 好想好想和你在一起 Hao xiang hao xiang he ni zai yi qi Em rất muốn được ở bên anh 并肩看天边的落雨 Bing jian kan tian bian de luo ri Sánh vai nhau ngắm mặt trời lặn nơi cuối trời 并肩听邻天的鸟语 Bing jian ting lin jian de niao yu Sánh vai nhau lắng nghe tiếng chim hót trong rừng sâu. 7. Tân dòng sông ly biệt - Triệu Vy Bấm để xem Lyrics 情深深雨濛濛 qíng shēn shēn yǔ mēng mēng 多少樓台煙雨中 duō shǎo lóu tái yān yǔ zhōng 記得當初妳儂我儂 jì dé dāng chū nǎi nóng wǒ nóng 車如流水馬如龍 chē rú líu shuǐ mǎr úl óng 儘管狂風平地起 jǐn guǎn kúang fēng píng dì qǐ 美人如玉劍如虹 měi rén rú yù jìan rú hóng 情深深雨濛濛 qíng shēn shēn yǔ mēng mēng 世界只在你眼中 shì jiè zhī zài nǐ yǎn zhōng 相逢不晚為何匆匆 xiāng féng bú wǎn wéi hé cōng cōng 山山水水幾萬重 shān shān shuǐ shuǐ jǐ wàn zhòng 一曲高歌千行淚 yī qǔ gāo gē qiān háng lèi 情在迴腸盪氣中 qíng zài húi cháng dàng qì zhōng 情深深雨濛濛 qíng shēn shēn yǔ mēng mēng 天也無盡地無窮 tiān yě wú jìn dì wú qióng 高樓望斷 gāo lóu wàng dùan 情有獨鍾 qíng yǒu dú zhōng 盼過春夏和秋冬 pàn guòc hūn xìa hé qiū dōng 盼來盼去盼不盡 pàn lái pàn qù pàn bú jìn 天涯何處是歸鴻 tiān yá hé chǔ shì guī hóng 8. Tam thốn thiên đường - Nghiêm Nghệ Đan Bấm để xem Lyrics 停在这里不敢走下去 Tíng zài zhè lǐ bù gǎn zǒu xìa qu Dừng lại nơi này không dám bước tiếp 让悲伤无法上演 Ràng bēi shāng wú fǎ shàng yǎn Để bi thương không còn cách trình diễn 下一页你亲手写上的离别 Xìa yí yè nǐ qīn shóu xiě shàng de lí bié Trang tiếp theo là dòng ly biệt do người viết lên 由不得我拒绝 Yóu bù dé wǒ jù jué Đâu thể do ta được quyền chối từ 这条路我们走得太匆忙 Zhè tíao lù wǒ men zǒu dé tài cōng máng Con đường này chúng ta đi quá vội vàng 拥抱着并不真实的欲望 Yōng bào zhe bìng bù zhēn shí de yù wàng Cứ ôm lấy dục vọng chẳng thiết thực 来不及等不及回头欣赏 Lái bù jí děng bù jí húi tóu xīn shǎng Đợi chờ không kịp để quay đầu tận hưởng 木兰香遮不住伤 Mù lán xiāng zhē bú zhù shāng Hương mộc lan chẳng che giấu nổi vết thương 不再看天上太阳透过云彩的光 Bú zài kàn tiān shàng tài yáng tòu guò yún cai de guāng Không còn nhìn ánh mặt trời xuyên thấu vầng mây 不再找约定了的天堂 Bú zài zhǎo yuē dìng le de tiān táng Không còn tìm thiên đường đã từng ước hẹn 不再叹你说过的人间世事无常 Bú zài tàn nǐ shuō guò de rén jiān shì shì wú cháng Không phiền lòng người từng nói "nhân gian thế sự vô thường" 借不到的三寸日光 Jiè bú dào de sān cùn rì guāng Cũng chẳng thề mượn được ba tấc nhật quang (3 điều ước) 不再看天上太阳透过云彩的光 Bú zài kàn tiān shàng tài yáng tòu guò yún cai de guāng Không còn nhìn ánh mặt trời xuyên thấu áng mây 不再找约定了的天堂 Bú zài zhǎo yuē dìng le de tiān táng Không còn tìm thiên đường đã từng ước hẹn 不再叹你说过的人间世事无常 Bú zài tàn nǐ shuō guò de rén jiān shì shì wú cháng Không than phiền "nhân gian thế sự vô thường" mà người từng nói 借不到的三寸日光 Jiè bú dào de sān cùn rì guāng Chẳng với được ba tấc nhật quang (3 điều ước) 那天堂是我爱过你的地方 Nà tiān táng shì wǒ ài guò nǐ de dì fang Thiên đường đó chính là nơi ta đã yêu người 9. Mùa đợi chờ (không lời) 10. Là tự em đa tình. Bấm để xem Lyrics 如花 似梦 Rúhuā shì mèng Như hoa, như mộng 是我们短暂的相逢 Shì wǒmen duǎnzàn de xiāngféng Chính là cuộc trùng phùng ngắn ngủi của đôi ta 缠绵 细雨 Chánmían xì yǔ Lời thì thầm dai dẳng 胭脂泪飘落巷口中 Yānzhī lèi piāoluò xìang kǒuzhōng Lệ son lặng lẽ rơi đầu ngõ Chorus: 悠悠听风声心痛 Yōuyōu tīng fēngshēng xīntòng Lắng nghe tiếng gió vi vu 回忆嵌在残月中 Húiyì qìan zài cányuè zhōng Mang nỗi buồn và hồi ức dát vào ánh trăng tàn 愁思暗暗生难重逢 Chóusī àn'àn shēng nán chóngféng Âm thầm chịu đựng cảm giác kiếp này khó mà gặp lại 沉醉痴人梦 Chénzùi chīrén mèng Em chìm trong men cay 今生已不再寻觅 Jīnshēng yǐ bù zài xúnmì Trong kiếp này, em sẽ thôi kiếm tìm 失去的容颜叹息 Shīqù de róngyán tànxí Khuôn mặt đã mất thở than 冷清化一场游过往 Lěngqīng hùa yī chǎng yóu guòwǎng Nỗi buồn rồi sẽ qua đi 只剩花前痴梦 Zhǐ shèng huā qían chīmèng Chỉ còn lại mộng si trước hoa 寂寞画鸳鸯相望, Jìmò hùa yuānyāng xiāng wàng Cô đơn tự họa đôi uyên ương nhìn vào mắt nhau 是我在做多情种 Shì wǒ zài zuò duōqíng zhǒng Là tự em đa tình đó thôi. 情深已不懂人憔悴, Qíng shēn yǐ bù dǒng rén qíaocùi, Đã không hiểu tình sâu 消散烟雨中 Xiāosàn yānyǔ zhōng Người kiệt sức tan biến trong màn mưa. 11. Tương tư dẫn - Đổng Trinh Tân Tác Tru Tiên Đăng Lục Bấm để xem Lyrics 啦啦啦啦.. 啦啦啦啦.. 啦啦啦啦啦.. La la la la.. La la la la la.. 梦随风万里 Mèng súi fēng wàn lǐ Nhập mộng theo gió đi ngàn dặm 几度红尘来去 Jǐ dù hóng chén lái qù Trần gian đi lại bấy nhiêu lần? 人面桃花长相依 Rén mìan táo huā zhǎng xiāng yī Phog thái, cốt cách hào hoa 又是一年春华成秋碧 Yòu shì yī nían chūn húa chéng qiū bì Thêm một năm chờ đợi, xuân hóa thành thu bích 莫叹明月笑多情 Mò tàn míng yuè xìao duō qíng Than thở cùng trăng sáng, ngậm cười ta đa tình 爱早已念起 Ài zǎo yǐ nìan qǐ Hoài niệm lại tình xưa 你的眼眸如星 Nǐ de yǎn móu rú xīng Mắt anh tựa tinh quang 回首是潇潇暮雨 Húi shǒu shì xiāo xiāo mù yǔ Trông về phía cơn mưa lất phất 天涯尽头看流光飞去 Tiān yá jìn tóu kàn líu guāng fēi qù Ở tận cùng của chân trời, nơi ánh sáng vụt mất 不问何处是归期 Bù wèn hé chǔ shì guī qī Làm sao biết được nơi anh quay lại 几世情缘不负相思引 Jǐ shì qíng yúan bù fù xiāng sī yǐn Mấy kiếp tình duyên ngang trái, tương tư dẫn lối 等待繁花能开满天际 Děng dài fán huā néng kāi mǎn tiān jì Chờ đợi tình yêu đâm hoa kết quả 只愿共你一生不忘记 Zhī yùan gòng nǐ yī shēng bù wàng jì Chỉ nguyện cùng anh suốt đời không phai 莫回首 Mò húi shǒu Không thay lòng 笑对万千风情 Xìao dùi wàn qiān fēng qíng Nụ cười chất chứa nỗi lòng
Bấm để xem 1. Tam Sinh Tam Thế Thập Lý Đào Hoa. Lời bài hát: Tam Sinh Tam Thế / 三生三世 (Tam Sinh Tam Thế: Thập Lý Đào Hoa OST) Lời đăng bởi: Lee_00 Bài hát: Tam Sinh Tam Thế / 三生三世 (Tam Sinh Tam Thế: Thập Lý Đào Hoa OST) - Jason Zhang (Trương Kiệt) 1. 握不紧那段过往 Wò bù jǐn nà dùan guòwǎng 冥灭了结魄光芒 Míng miè liǎojié pò guāngmáng 那一滴离别的泪 Nà yīdī líbié de lèi 灼烧着我的胸膛 Zhuó shāozhe wǒ de xiōngtáng 爱在天地中流转 Ài zài tiāndì zhōng líuzhùan 一颗心为谁奔忙 Yī kē xīn wèi shúi bēnmáng 四海八荒 身在何方 Sìhǎi bā huāng shēn zài héfāng 岁月该如何安放 Sùiyuè gāi rúhé ānfàng [Repeat]: 听风声在沙沙作响 Tīng fēngshēng zài shāshā zuò xiǎng 敲打着谁的愁肠 Qiāodǎzhe shúi de chóucháng 思念在一瞬间生长 Sīnìan zài yī shùnjiān shēngzhǎng 才忘了夜多漫长 Cái wàngle yè duō màncháng 掌心的泪握到滚烫 Zhǎngxīn de lèi wò dào gǔntàng 只愿为你三生痴狂 Zhǐ yùan wéi nǐ sān shēng chīkúang 落花满天 又闻琴香 Luòhuā mǎn tiān yòu wén qín xiāng 与你天地间徜徉 Yǔ nǐ tiāndì jiān chángyáng 如果爱太荒凉 我陪你梦一场 Rúguǒ ài tài huānglíang wǒ péi nǐ mèng yī chǎng 赎回你所有泪光 Shú húi nǐ suǒyǒu lèi guāng 这一路有多远 这三世有多长 Zhè yīlù yǒu duō yuǎn zhè sānshì yǒu duō zhǎng 执手到地老天荒 Zhí shǒu dào dìlǎotiānhuāng 风凄凄雾茫茫 雨滚滚雪漫漫 Fēng qī qī wù mángmáng yǔ gǔngǔn xuě mànmàn 一步步都陪你同往 Yībù bù dōu péi nǐ tóng wǎng 牵着手 别惊慌 管明天会怎样 Qiān zhuóshǒu bié jīnghuāng guǎn míngtiān hùi zěnyàng 哪怕注定流浪 哪怕海角天涯 Nǎpà zhùdìng líulàng nǎpà hǎi jiǎo tiānyá 2. 手牢牢不放 爱念念不忘 Shǒu láo láo bù fàng ài nìannìanbùwàng 人生何须多辉煌 Rénshēng héxū duō huīhúang 浮华的终成空 执着的都随风 Fúhúa de zhōng chéng kōng zhízhuó de dōu súi fēng 情路何须多跌宕 Qíng lù héxū duō diēdàng 要遇多少风浪 心不再摇晃 Yào yù duōshǎo fēnglàng xīn bù zài yáohùang 一起细数这过往 Yīqǐ xì shù zhè guòwǎng 陪你等 风停了 雾散了 雨住了 雪化了 Péi nǐ děng fēng tíngle wù sànle yǔ zhùle xuě hùale 再见绝美月光 Zàijìan jué měi yuèguāng 还有我在你身旁 Hái yǒu wǒ zài nǐ shēn páng. 2. Lời bài hát: Thán Vân Hề / 叹云兮 (Vân Tịch Truyện OST) Lời đăng bởi: Fb. Lynkruby1999 Bài hát: Thán Vân Hề / 叹云兮 (Vân Tịch Truyện OST) - Cúc Tịnh Y (Ju Jing Yi) Ruo zhe ge shi jie diao xie Wo hui shou zai ni shen bian Yong chen mo jian jue dui kang wan yu qian yan Tang ruo zhe shi jian yi qie dou zai wu qing de beng lie Wo hui yong shou zhong de xian wei ni feng yuan. Pei ni kan ri sheng yue qian Pei ni kan cang hai bian qian Pei ni yi zi you yi yan Pu xia hui yi de shi pian Pei ni jiang qing jie gai xie Pei ni jiang ba huang zou bian Zhi yin ni du de dong wo Er ni zhu ding shi wo de xin tou xue. Zhe shi yuan Yi shi ming zhong zui me de xiang jian Bie hen tian, xiao rong geng shi he ni de lian Zai yi bian Ji qi xong qian de yi di yi dian Bie yuan wo bu zai shen bian ji zhu wo hui zai ni de xin li mian. Dang women ming yun chong die huang ran da wu cai fa xian Yuan lai zhe shi jie wan mei ke yi can que Shi jian bu ting xie fang fu lua ye fei hua ban wu jie Er ni zai zhe li jiu wen rou le yi qie. Pei ni kan mei hai de yue Pei ni duo tian ning de jie Pei ni ba wo de suo nian xie cheng zui hou de yao jian Pei ni guo de na xie nian Zhong jiu hui hua zuo yong yuan Ji de wo bu ceng hou tui Zai ni xin shang pei ni mei ge hei ye. Chun chi jian, bu she de shi dui ni de liu lian Tan li bie, zong de yuan bing fei zhi shou xiang kan lei man yan Er shi ni yi wang wu qian, shi qi ceng yin wo er you de xiao lian. Rou gu shi chong yan Wo xiang wo yi ran hui yong wo de yi qie Huan ming tian jiu suan wo bu zai li mian Ke ni hui ming bai wo dui ni de yong shi bu bian. Zhe shi yuan Yi shi ming zhong zui me de xiang jian Bie hen tian, xiao rong geng shi he ni de lian Zai yi bian Ji qi xong qian de yi di yi dian Bie yuan wo bu zai shen bian Ji zhu wo hui zai ni de xin li mian. Wo hui zai ni xin jian Zuo ni xin tou xue 3 Lời bài hát: Thiên Địa Vô Sương / 天地无霜 (Hương Mật Tựa Khói Sương OST) Lời đăng bởi: Jei_hh Bài hát: Thiên Địa Vô Sương / 天地无霜 (Hương Mật Tựa Khói Sương OST) - Đặng Luân Fēng qīng qīng chuī sàn Tiān dì fèn kāi Xìang gé wàn zhàng Nà yòu néng zěn me yàng Yùe guāng lían jiē le Sī lìang Xiě yī fēng qíng shū Yǐ chū jìan zùo wéi kāi chǎng Wàn nían yī dùan qiān nían yī háng Yī qiān nían yī wàn nían Cóng cǐ liǎng bù xìang wàng Rèn shì jiān rú hé huāng zhāng Wǒ zǒng shì néng jì dé Měi shēng nǐ de mó yàng Tiān kōng yī yàng de shǒu zhǎng Zài nà mìng ỳun de kè zhàn Xī xī rǎng rǎng de gùo wǎng Shēn yè tóu xiǔ wèi dài háng náng Ná zhe nǐ de hùa xìang Wèn rén jiān shì fǒu jìan gùo Xìang nǐ zhè yàng de gū níang Wǒ zài qíng shū lǐ zhǎo dào Měi shēng xìang ỳu de dì fāng Wǒ hùi zài nà lǐ děng dài Yī qǐ kàn xíe yáng Wǒ zài qíng shū lǐ zhǎo dào Měi shēng xìang ài de dì fāng Wǒ hùi zài nà lǐ gē chàng Dàn zòu zhe yùe guāng Yī qiān nían yī wàn nían Cóng cǐ liǎng bù xìang wàng Rèn hé líu gǎi bìan fāng xìang Wǒ zǒng shì néng jì dé Měi shēng nǐ de mó yàng Bì bō yī yàng de mù guāng Zài nà mìng ỳun de kè zhàn Xī xī rǎng rǎng de gùo wǎng Wǒ zùi ài kàn nǐ de míng lìang Qiān bǎi cì lún húi xúan zhuǎn Mò sè cóng bù gǎi nóng dàn Hé nǐ méi mù yī yàng Wǒ zài qíng shū lǐ zhǎo dào Měi shēng xǔ yùan de dì fāng Zhǒng xìa yī duǒ hóng lían Bǎ shí guāng rǎn xiāng Yī qiān nían yī wàn nían Cóng cǐ liǎng bù xìang wàng Rèn shí guāng shí me jǐng xìang Wǒ zǒng shì néng jì dé Měi shēng zhòng féng de shí kè Nǐ dōu shuō bíe lái wú yàng Zài nà mìng ỳun de kè zhàn Xī xī rǎng rǎng de gùo wǎng Wǒ men tìao wàng shān wài qīng shān Shēn chū nǐ wǒ shǒu zhǎng Zài xī yáng lǐ ỳin shàng Wǒ men yǒng héng de zì yàng Yǎn lèi lùo zhǐ shàng Mó hú le lùo kuǎn Tiān dì wú shuāng 4 Lời bài hát: Như Ca / 如歌 (Liệt Hỏa Như Ca OST) Lời đăng bởi: Vietnam_city123456 Bài hát: Như Ca / 如歌 (Liệt Hỏa Như Ca OST) - Trương Kiệt (Jason Zhang) 謝時間拈了眉頭的霜花 Xiè shíjiān niānle méitóu de shuāng huā 謝滄桑 餵飽思念的馬 Xiè cāngsāng wèi bǎo sīnìan de mǎ 謝綿長情話 投射了天涯 Xiè míancháng qínghùa tóushèle tiānyá 帶我去小小紅塵醉一下 Dài wǒ qù xiǎo xiǎo hóngchén zùi yīxìa 謝那句再見讓你害怕 Xiè nà jù zàijìan ràng nǐ hàipà 謝狹路 讓相逢不能罷 Xiè xía lù ràng xiāngféng bùnéng bà 謝月的缺乏 常訴在臥榻 Xiè yuè de quēfá cháng sù zài wòtà 謝風沙 吹成年華 Xiè fēngshā chuī chéng níanhúa 若遺憾是遺憾 若故事沒說完 Ruò yíhàn shì yíhàn ruò gùshì méi shuō wán 回頭看 梨花已落千山 Húitóu kàn líhuā yǐ luò qiān shān 我至少聽過 你說的喜歡 Wǒ zhìshǎo tīngguò nǐ shuō de xǐhuān 像涓涓溫柔途經過百川 Xìang juānjuān wēnróu tú jīngguò bǎichuān 若遺憾遺憾 若心酸心酸 Ruò yíhàn yíhàn ruò xīnsuān xīnsuān 又不是非要圓滿 Yòu bùshì fēi yào yúanmǎn 來年秋風亂 笑看紅葉轉 Lái nían qiūfēng lùan xìao kàn hóngyè zhuǎn 深情 只好 淺談 Shēnqíng zhǐhǎo qiǎn tán 5 Lời bài. Hát: Mặc (Im Lặng) (Bên Nhau Trọn Đời OST) Lời đăng bởi: Iu. S2.9x Bài hát: Mặc (Im Lặng) (Bên Nhau Trọn Đời OST) - Na Ying Ren bu zhu hua shen yi tiao gu zhi de yu Kiên nhẫn hóa thành một chú cá cố chấp Ni zhe yang liu du zi you dao di Ngược dòng bơi về nơi thượng nguồn Nian shao shi hou qian cheng fa guo de shi Thời niên thiếu trôi qua cùng lời ước nguyện thành kính Chen mo de chen mo zai shen hai li Lặng lẽ trầm mình nơi đáy biển Chong wen ji ci Dù đã nhiều lần tìm lại quá khứ Jie ju hai shi Kết quả vẫn là.. Shi qu ni * * * mất anh! Wo bei ai pan chu zhong sheng gu ji Em bị tình yêu tuyên án cô độc trọn đời Bu huan shou bu fang shou Chẳng thể phản kháng.. Chẳng thể buông tay Bi xia hua bu wan de yuan Dưới nét bút kia vòng tròn vẫn còn dang dở Xin jian tian bu man de yian Trái tim mãi chẳng thể lấp đầy Shi ni Đều vì anh! Wei he ai nan chu zhong sheng gụ ji Hà cớ yêu thương lại tuyên án chúng ta phải cô độc trọn đời Zheng bu tuo tao bu guo Không thể vẫy vùng.. Không thể trốn chạy Mei tou jie bu kai de jie Hàng mi nhíu chặt.. mãi không sao tháo gỡ khúc mắt trong lòng Ming zhong jie bu kai de jie Duyên phận nay đã không thể cưỡng cầu Shi ni Đều vì anh! A shi qu ni Lạc mất anh A wo shi qu ni Em đã để lạc mất anh.. 6 Lời bài hát: My Sunshine (Bên Nhau Trọn Đời OST) Lời đăng bởi: Summerfeng7190 My Sunshine 电视剧《何以笙箫默》主题曲 作词: 段思思 作曲: 谭旋 演唱: 张杰 我们还没好好翻一翻那错过的几年 那些迷惘路口有你陪我流泪的夏天 时光过客 还来不及去迎合 胸口的微热 总是恨不得 把你守护着 You are my pretty sunshine 没你的世界好好坏坏 只是无味空白 答应我 哪天走失了人海 一定站在最显眼路牌 等着我 一定会来 You are the pretty sunshine of my life 等着我 不要再离开 Wǒmen hái méi hǎohǎo fān yī fān nà cuòguò de jǐ nían Nàxiē míwǎng lùkǒu yǒu nǐ péi wǒ líulèi de xìatiān Shíguāng guòkè hái láibují qù yínghé Xiōngkǒu de wéi rè zǒng shì hènbudé bǎ nǐ shǒuhùzhe You are my pretty sunshine Méi nǐ de shìjiè hǎohǎo hùai hùai zhǐshì wúwèi kòngbái Dāyìng wǒ nǎ tiān zǒushīle rén hǎi Yīdìng zhàn zài zùi xiǎnyǎn lùpái Děngzhe wǒ yīdìng hùi lái You are the pretty sunshine of my life Děngzhe wǒ bùyào zài líkāi 7 Lời bài hát: Tình Yêu Hà Dĩ Lời đăng bởi: Maihuong_2807 Bài hát: Tình Yêu Hà Dĩ - Wallace Chung (Chung Hán Lương) Anh nhẹ buông tay, Cúi đầu trầm mặc, nghẹn ngào trong im lặng Chia ly chỉ là nước mắt Nhưng vẫn đọng trên khóe mắt anh Từ nay về sau nỗi buồn của em sẽ không còn vì anh nữa Hay là em đã quên anh rồi. Dù có quay đầu lại thêm ngàn vạn lần nữa Em sẽ nhận ra anh vẫn luôn ở đây Những câu hỏi xa lạ sẽ không bao giờ Có thể thay thế nỗi bất an trong anh Trong trò chơi này, không có ai cảm thấy do dự Đã làm anh đau khổ và tổn thương Chờ đợi một ánh mắt cuối, một lần cuối, một ngày cuối Giờ phút cuối cùng, thời gian tích tắc dần trôi qua Tình yêu đến cuối cùng cũng khó trách khỏi số kiếp Mộng ước tan theo mây khói Lời chia tay mặn đắng nước mắt mọi thứ biến mất theo bờ biển ấy Anh dường như đã quên đi quãng thời gian chầm chậm trôi lúc ban đầu, Sống uổng phí thời gian. Ai có thể đoán trước được sự cuồng nhiệt của tình yêu Vậy thà rằng cứ mù quáng Có lẽ em chưa bao giờ để tâm cùng anh nhảy hết vũ điệu cuối cùng này Khi mỗi một ngày đều không thể tìm ra lối thoát Yêu em thật đau đớn biết bao Những câu hỏi xa lạ sẽ không bao giờ Có thể thay thế nỗi bất an trong anh Trong trò chơi này, không có ai cảm thấy do dự Đã làm anh đau khổ và tổn thương Chờ đợi một ánh mắt cuối, một lần cuối, một ngày cuối Giờ phút cuối cùng, thời gian tích tắc dần trôi qua Tình yêu đến cuối cùng cũng khó trách khỏi số kiếp Mộng ước tan theo mây khói Lời chia tay mặn đắng nước mắt mọi thứ biến mất theo bờ biển ấy Chờ đợi một ánh mắt cuối, một lần cuối, một ngày cuối Giờ phút cuối cùng, thời gian tích tắc dần trôi qua Tình yêu đến cuối cùng cũng khó trách khỏi số kiếp Mộng ước tan theo mây khói Lời chia tay mặn đắng nước mắt mọi thứ biến mất theo bờ biển ấy PLAYLIST ALBUM [/paste: Font] 8 Tư Mộ (Tam Sinh Tam Thế: Thập Lý Đào Hoa Ost) Beat (Chưa có lời) 9. Lời bài hát: Tinh Nguyệt (Sở Kiều Truyện OST) Lời đăng bởi: Fb. Phantrathuy1 Bài hát: Tinh Nguyệt (Sở Kiều Truyện OST) - Yisa Yu (Uất Khả Duy), Reno Wang (Vương Tranh Lượng) Ni shi xing die ru meng xu xu jin sheng Zhu xin de wu qing de dou xiang feng Hua yi leng xin nan wang wo su ye fang huang Yi zhan ai ci sheng nan fang Ceng bi chou cang hai yi su Yong qing shi liao sheng yu wu Dai ni ru xin fu shan hai Que ji jing fan fu Yue yu xing yao xiang dui bai zhuan qian hui Wan ban ku jin shi fei ai er wu wei Pin guo ming pan guo xin zhi yao ni dong Zhe yi ci you jiang he qu he cong Tian yi liao ren nan wang Wo bu zai fang huang Yi zhao ai ci sheng bu fang Zai ju yu wen rou de gu Ye nan tao ai de ming shu Zhe yi sheng de gui shu yi ru dang chu Yue yu xing yao xiang dui bai zhuan qian hui Wan ban ku jin shi fei ai er wu wei Pin guo ming pan guo xin zhi yao ni dong Zhe yi ci you jiang he qu he cong Dang xiang jian cheng gao bie hiu yi xiang yuan Lu zhi tiao meng zhi yao bi mu er zhao Yi sheng ai zai ran shao huan hui xin tiao Zhe fen qing zhong gu nan xiao wei liao 10. Lời bài hát: Hoa Rơi Thành Bùn / 落花成泥 (Vân Tịch Truyện OST) Lời đăng bởi: Fb. Lynkruby1999 Bài hát: Hoa Rơi Thành Bùn / 落花成泥 (Vân Tịch Truyện OST) - Cúc Tịnh Y (Ju Jing Yi) 月圆风淡吹散沉香 Yue yuan feng dan chui san chen xiang Nguyệt viên phong đạm xuy tán trầm hương Trăng tròn gió lạnh thổi tan trầm hương 将门轻掩上 Jiang men qing yan shang Tướng môn khinh yểm thượng Nhẹ nhàng giăng trên cửa tướng phủ 抓一味当归入药汤 Zhua yi wei dang gui ru yao tang Trảo nhất vị đương quy nhập dược thang Cầm một vị đương quy bỏ vào nấu thuốc 相思泪续断心头伤 Xiang si lei xu duan xin tou shang Tương tư lệ tục đoạn tâm đầu thương Nước mắt tương tư, tục đoạn đau thương trong lòng 捻二两首乌在纸上 Nian er liang shou wu zai zhi shang Niệp nhị lưỡng thủ ô tại chỉ thượng Hai lượng thủ ô đặt trên giấy 药引是黄粱 Yao yin shi huang liang Dược dẫn thị Hoàng Lương Thuốc dẫn là mộng đẹp 半夏新月照千里光 Ban xia xin yue zhao qian li guang Bán hạ tân nguyệt chiếu thiên lí quang Ánh trăng lưỡi liềm chiếu trên giàn thiên lí 与君一别两苍茫 Yu jun yi bie liang cang mang Dữ quân nhất biệt lưỡng thương mang Cùng chàng từ biệt hai phương trời 兵郎此去 无归期 情等来生再续 Bing lang ci qu wu gui qi qing deng lai sheng zai xu Binh lang thử khứ, vô quy kì, tình đẳng lai sinh tái tục Lần này chàng dẫn quân đi, không biết khi nào mới trở lại, chuyện tình yêu đành chờ kiếp sau nối tiếp 入阵去 王不留行 Ru zhen qu wang bu liu xing Nhập trận khứ vương bất lưu hành Đã nhập trận vương không thể đi 灯芯燃尽 炉火停 Deng xin ran jin lu huo ting Đăng tâm nhiên tận lô hỏa đình Bấc nến cháy cạn, bếp lửa tàn 一碗茴香独活 Yi wan hui xiang du huo Nhất oản hồi hương độc hoạt Một bát hồi hương cuộc sống cô độc 换心汤请君一品 Huan xin tang qing jun yi pin Hoán tâm thang thỉnh quân nhất phẩm Chén canh thân tình muốn mời chàng nếm thử 大雨淅淅沥沥 模糊眼睛 Da yu xi xi li li mo hu yan jing Đại vũ tích tích lịch lịch mô hồ nhãn tinh Mưa rơi tí tách làm mờ đôi mắt 却让曾经更清晰 Que rang ceng jing geng qing xi Khước nhượng tằng kinh canh thanh tích Lại làm cho chuyện cũ trở nên càng rõ ràng 为君 再奏一曲 今夕何夕 Wei jun zai zou yi qu jin xi he xi Vi quan tái tấu nhất khúc kim tịch hà tịch Vì chàng mà tấu thêm một khúc Đêm nay là đêm nào 妙手难回天注定 Miao shou nan hui tian zhu ding Diệu thủ nan hồi thiên chú định Dù mạnh cỡ nào cũng khó xoay chuyển trời đất 大雨淅淅沥沥 沾湿回忆 Da yu xi xi li li zhan shi hui yi Đại vũ tích tích lịch lịch triêm thấp hồi ức Mưa rơi tí tách thấm ướt hồi ức 恨别离无药可愈 Hen bie li wu yao ke yu Hận biệt li vô dược khả dũ Hận biệt li không thuốc nào có thể chữa được 人有情而天无意 Ren you qing er tian wu yi Nhân hữu tình nhi thiên vô ý Người có tình mà ông trời vô ý 待云都散去 Dai yun dou san qu Đãi vân đô tán khứ Muốn mang mây tan đi 剩明月叹息 Sheng minh yue tan xi Thặng minh nguyệt tán thức Chỉ còn lại một mình ánh trăng sáng 悉心写下最后药方 Xi xin xie xia zui hou yao fang Tất tâm tả hạ tối hậu dược phương Hết lòng viết phương thuốc cuối cùng 慢慢的封上 Man man de feng shang Mạn mạn đích phong thượng Từ từ gấp lại 痴望着你在的方向 Chi wang zhao ni zai de fang xiang Si vọng trứ nhĩ tại đích phương hướng Ngây ngốc nhìn về nơi chàng đã đứng ở đây 想你是否也一样 Xiang ni shi fou ye yi yang Tưởng nhĩ thị phủ dã nhất dạng Nhớ chàng phải chăng là như vậy 兵郎此去 无归期 情等来生再续 Bing lang ci qu wu gui qi qing deng lai sheng zai xu Binh lang thử khứ, vô quy kì, tình đẳng lai sinh tái tục Lần này chàng dẫn quân đi, không biết khi nào mới trở lại, chuyện tình yêu đành chờ kiếp sau nối tiếp 入阵去 王不留行 Ru zhen qu wang bu liu xing Nhập trận khứ vương bất lưu hành Đã nhập trận vương không thể đi 灯芯燃尽 炉火停 Deng xin ran jin lu huo ting Đăng tâm nhiên tận lô hỏa đình Bấc nến cháy cạn, bếp lửa tàn 一碗茴香独活 Yi wan hui xiang du huo Nhất oản hồi hương độc hoạt Một bát hồi hương cuộc sống cô độc 换心汤请君一品 Huan xin tang qing jun yi pin Hoán tâm thang thỉnh quân nhất phẩm Chén canh thân tình muốn mời chàng nếm thử 大雨淅淅沥沥 模糊眼睛 Da yu xi xi li li mo hu yan jing Đại vũ tích tích lịch lịch mô hồ nhãn tinh Mưa rơi tí tách làm mờ đôi mắt 却让曾经更清晰 Que rang ceng jing geng qing xi Khước nhượng tằng kinh canh thanh tích Lại làm cho chuyện cũ trở nên càng rõ ràng 为君 再奏一曲 今夕何夕 Wei jun zai zou yi qu jin xi he xi Vi quan tái tấu nhất khúc kim tịch hà tịch Vì chàng mà tấu thêm một khúc "Đêm nay là đêm nào" 妙手难回天注定 Miao shou nan hui tian zhu ding Diệu thủ nan hồi thiên chú định Dù mạnh cỡ nào cũng khó xoay chuyển trời đất 大雨淅淅沥沥 沾湿回忆 Da yu xi xi li li zhan shi hui yi Đại vũ tích tích lịch lịch triêm thấp hồi ức Mưa rơi tí tách thấm ướt hồi ức 恨别离无药可愈 Hen bie li wu yao ke yu Hận biệt li vô dược khả dũ Hận biệt li không thuốc nào có thể chữa được 人有情而天无意 Ren you qing er tian wu yi Nhân hữu tình nhi thiên vô ý Người có tình mà ông trời vô ý 待云都散去 Dai yun dou san qu Đãi vân đô tán khứ Muốn mang mây tan đi 剩明月叹息 Sheng minh yue tan xi Thặng minh nguyệt tán thức Chỉ còn lại một mình ánh trăng sáng 听晚风也凄凄 落花成泥 Ting wan feng ye qi qi luo hua cheng ni Thính vãn phong dã thê thê, lạc hoa thành nê Nghe tiếng gió đêm lạnh lẽo, hoa rơi thành bùn 就连雨也声声轻 Jiu lian yu ye sheng sheng qing Tựu liên vũ dã thanh thanh khinh Ngay cả tiếng mưa rơi cũng trở nên nhẹ nhàng 再唱 今夕何夕 独盏孤影 Zai chan 11 Lời bài hát: Là Tự Em Đa Tình Lời đăng bởi: Fusiwarano Bài hát: Là Tự Em Đa Tình - Elieen Hu (Hồ Dương Lâm) 如花 似梦 Rúhuā shì mèng Như hoa, như mộng 是我们短暂的相逢 Shì wǒmen duǎnzàn de xiāngféng Chính là cuộc trùng phùng ngắn ngủi của đôi ta 缠绵 细雨 Chánmían xì yǔ Lời thì thầm dai dẳng 胭脂泪飘落巷口中 Yānzhī lèi piāoluò xìang kǒuzhōng Lệ son lặng lẽ rơi đầu ngõ Chorus: 悠悠听风声心痛 Yōuyōu tīng fēngshēng xīntòng Lắng nghe tiếng gió vi vu 回忆嵌在残月中 Húiyì qìan zài cányuè zhōng Mang nỗi buồn và hồi ức dát vào ánh trăng tàn 愁思暗暗生难重逢 Chóusī àn 'àn shēng nán chóngféng Âm thầm chịu đựng cảm giác kiếp này khó mà gặp lại 沉醉痴人梦 Chénzùi chīrén mèng Em chìm trong men cay 今生已不再寻觅 Jīnshēng yǐ bù zài xúnmì Trong kiếp này, em sẽ thôi kiếm tìm 失去的容颜叹息 Shīqù de róngyán tànxí Khuôn mặt đã mất thở than 冷清化一场游过往 Lěngqīng hùa yī chǎng yóu guòwǎng Nỗi buồn rồi sẽ qua đi 只剩花前痴梦 Zhǐ shèng huā qían chīmèng Chỉ còn lại mộng si trước hoa 寂寞画鸳鸯相望, Jìmò hùa yuānyāng xiāng wàng Cô đơn tự họa đôi uyên ương nhìn vào mắt nhau 是我在做多情种 Shì wǒ zài zuò duōqíng zhǒng Là tự em đa tình đó thôi 情深已不懂人憔悴, Qíng shēn yǐ bù dǒng rén qíaocùi, Đã không hiểu tình sâu 消散烟雨中 Xiāosàn yānyǔ zhōng Người kiệt sức tan biến trong màn mưa. 12. Lời bài hát: Bất Nhiễm / 不染 Lời đăng bởi: Thaolyhlqt2001 Bài hát: Bất Nhiễm / 不染 - Mao Bất Dịch (Mao Buyi) Bù yùan rǎn shì yǔ fēi zěn lìao shìyǔyùanwéi Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù húi Dàn yùan xǐ qù fúhúa dǎn qù yīshēn chén huī Zài yǔ nǐ yī hú qīngjiǔ hùa yīshì chénzùi Bù yùan rǎn shì yǔ fēi zěn lìao shìyǔyùanwéi Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù húi Húiyì niǎn zhùan láihúi tòng bùguò zhè xīnfēi Yùan zhǐ yùan yúshēng wú huǐ súi huāxiāng yuǎn fēi Yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī Yīnìan láihúi dù yúshēng wú huǐ Yī chǎng chūnqiū shēngshēng miè miè fúhúa shìfēi Dài huā kāi zhī shí zài zùi yī húi Bù yùan rǎn shì yǔ fēi zěn lìao shìyǔyùanwéi Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù húi Húiyì niǎn zhùan láihúi tòng bùguò zhè xīnfēi Yùan zhǐ yùan yúshēng wú huǐ súi huāxiāng yuǎn fēi Yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī Yīnìan láihúi dù yúshēng wú huǐ Yī chǎng chūnqiū shēngshēng miè miè fúhúa shìfēi Dài huā kāi zhī shí zài zùi yī húi Yùan zhè shēngshēng de shíguāng bù zài kūwěi dài huā kāi zhī shí zài zùi yī húi Yùan zhè shēngshēng de shíguāng bù zài kūwěi zàihúishǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi Yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī Yīnìan láihúi dù yúshēng wú huǐ Yī chǎng chūnqiū shēngshēng miè miè fúhúa shìfēi Dài huā kāi zhī shí zài zùi yī húi Yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī Yīnìan láihúi dù yúshēng wú huǐ Yī chǎng húiyì shēngshēng miè mièliǎoliǎo xīnfēi Zàihúishǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi Yī chǎng húiyì shēngshēng miè mièliǎoliǎo xīnfēi Zàihúishǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi 13. Lời bài hát: Dục Hỏa Thành Thi / 浴火成诗 (Liệt Hỏa Như Ca OST) Lời đăng bởi: Vuthicuc522005 Bài hát: Dục Hỏa Thành Thi / 浴火成诗 (Liệt Hỏa Như Ca OST) - Địch Lệ Nhiệt Ba, Mao Bất Dịch (Mao Buyi) Rén cháng shuō liān yá dì jiǎo bù bù yǒu qióng shí Wèi hé qióng jìn āi bù guò zhè xiāng sī Shuāng róng chéng zì huā kāi xiě shī Wéi wǒ shàn zhè yán cí Shéi sòng wǒ hán dōng luò pò chūn nuǎn féng shēng shí Yī cì bìan zuò fèi le shēng sǐ Fèi hong kùa xuě zhuǐ rì tiǎn bái sī Tòng jía rán ér zhǐ Ài shì zhǐ jiǎn shēng yuè de cì
12. Thiên hạ vô song Bấm để xem Lời bài hát: 此穿越红尘的悲欢惆怅 和你贴心的流浪 刺透遍野的青山和荒凉 有你的梦伴着花香飞翔 今生因你痴狂 此爱天下无双 剑的影子水的波光 只是过往是过往 今生因你痴狂 此爱天下无双 啊.. 如果还有贴心的流浪 枯萎了容颜难遗忘 啊.. Phiên âm: Chuan yue hong chen de bei huan chou chang He ni tie xin de liu lang Ci tou bian ye de qing shan he huang liang Yong ni de meng ban zhe hua xiang fei xiang Jin sheng yin ni chi kuang ci ai tian xia wu shuang Jian de ying zi shui de bo guang Zhi shi guo wang shi guo wang Jin sheng yin ni chi kuang ci ai tian xia wu shuang A.. Ru guo hai you tie xin de liu lang Ku wei le rong yan nan yi wang Nan yi wang Vượt qua điều ngao ngán Những vui buồn hồng trần Có anh cùng lưu lãng Vượt qua vùng hoang dã Nơi thanh sơn hoang lương Có ước mộng của anh Cùng hương hoa thơm mãi Đời này em vì anh Mà si cuồng chẳng ngại Tình yêu này của em Thiên hạ chẳng có hai Bóng hình của gươm giáo Sóng nước sáng mênh mang Chỉ là chuyện đã qua Chuyện đã qua Tình yêu này của em Là thiên hạ vô song A á á á Nếu như còn bên nhau Cùng với nhau lưu lãng Nhan sắc có héo mòn Cũng chẳng thể nào quên A á á á