1 người đang xem
Bài viết: 363 Tìm chủ đề
3187 569

Lời bài hát: Đánh mất em

空气中只剩呼吸

Kōngqì zhōng zhǐ shèng hūxī

Khung tri chung chử sâng hu xi

Trong không khí chỉ còn lại hơi thở anh

眼泪已落地成泥

Yǎnlèi yǐ luòdì chéng ní

Dẻn lây ỉ lua ti trấng ní

Nước mắt rơi xuống hóa bùn

我的视线里

Wǒ de shìxìan lǐ

Ủa tơ sư xen lỉ

Anh mắt anh

没有了你的轨迹

Méi·yǒu le nǐ de guǐjì

Mấy dẩu lơ nỉ tơ cuẩy chi

Chẳng thể đuối kịp dấu vết em

要试着忘了过去

Yào shì zhe wàng le guòqù

Dao sư chưa oang lơ cua truy

Muốn tập quên đi quá khứ

只是记忆太过锋利

Zhǐshì jìyì tài guò fēnglì

Chử sư chi i thai cua phâng li

Chỉ là kí ức đã khắc quá sâu

爱过的痕迹

Ài guò de hénjì

Ai cua tơ hấn chi

Dấu vết của tình yêu

终究还是抹不去

Zhōngjiū hái·shi mǒ bù qù

Chung chiêu hái sư mủa pu truy

Cuối cùng vẫn chẳng cách nào xóa nhòa

冷风中吹来回音

Lěngfēng zhōng chuī láihúi yīn

Lẩng phâng chung truây lái huấy in

Cơn gió lạnh truyền tới một hồi âm

让人听了如此沉溺

Ràng rén tīng le rúcǐ chénnì

Rang rấn thing lơ rú trử trấn ni

Khiến lòng người mãi mê mẩn như vậy

喊你的姓名

Hǎn nǐ de xìngmíng

Hản nỉ tơ xing mính

Anh gọi tên em

该如何歇斯底里

Gāi rúhé xiēsīdǐlǐ

Cai rú hứa xia xư tỉ lỉ

Anh nên kiềm chế cảm xúc thế nào đây

怪自己举棋不定

Gùai zìjǐ jǔqíbùdìng

Quai chư chỉ chủy trí pu ting

Trách bản thân do dự chần chừ

鼓起勇气却又放弃

Gǔ qǐ yǒngqì què yòu fàngqì

Củ trỉ dủng tri truê dâu phang tri

Nhủ lòng phải can đảm nhưng lại buông bỏ

慌乱了思绪

Huānglùan le sīxù

Hoang loan lơ xư xuy

Tâm tư rối bời

闭上眼一再逃避

Bì shàng yǎn yīzài táobì

Pi sang dẻn i chai tháo pi

Cũng chỉ biết nhắm mắt trốn tránh

我总在每一个黑夜想你

Wǒ zǒng zài měi yī gè hēiyè xiǎng nǐ

Ủa chủng chai mẩy i cưa hây dê xẻng nỉ

Để mỗi khi đêm đến anh lại nhớ em

嘲笑自己傻得可以

Cháoxìao zìjǐ shǎ dé kěyǐ

Tráo xeo chư chỉ sả tứa khửa ỉ

Chế nhạo bản thân thật ngu ngốc

没懂得珍惜

Méi dǒng·de zhēnxī

Mấy tủng tơ chân xi

Không biết cách trân trọng

那么轻易丢了你

Nà·me qīng·yì diū le nǐ

Na mơ tring i tiêu lơ nỉ

Dễ dàng đánh mất em như thế

我会在下一个路口等你

Wǒ hùi zàixìa yī gè lùkǒu děng nǐ

Ủa huây chai xe i cưa lu khẩu tẩng nỉ

Anh sẽ đợi em ở ngã tư đường tiếp theo

杳无音讯也没关系

Yǎo wú yīnxùn yě méiguān·xi

Dảo ú in xuyn dể mấy quan xi

Dù không có chút tin tức nào cũng không sao

再次遇见你

Zàicì yùjìan nǐ

Chai trư uy chen nỉ

Nếu được gặp em thêm lần nữa

再次用力把你抱紧

Zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn

Chai trư dung li pả nỉ pao chỉn

Anh sẽ cố gắng ôm chặt lấy em

冷风中吹来回音

Lěngfēng zhōng chuī láihúi yīn

Lẩng phâng chung truây lái huấy in

Cơn gió lạnh truyền tới một hồi âm

让人听了如此沉溺

Ràng rén tīng le rúcǐ chénnì

Rang rấn thing lơ rú trử trấn ni

Khiến lòng người mãi mê mẩn như vậy

喊你的姓名

Hǎn nǐ de xìngmíng

Hản nỉ tơ xing mính

Anh gọi tên em

该如何歇斯底里

Gāi rúhé xiēsīdǐlǐ

Cai rú hứa xia xư tỉ lỉ

Anh nên kiềm chế cảm xúc thế nào đây

怪自己举棋不定

Gùai zìjǐ jǔqíbùdìng

Quai chư chỉ chủy trí pu ting

Trách bản thân do dự chần chừ

鼓起勇气却又放弃

Gǔ qǐ yǒngqì què yòu fàngqì

Củ trỉ dủng tri truê dâu phang tri

Nhủ lòng phải can đảm nhưng lại buông bỏ

慌乱了思绪

Huānglùan le sīxù

Hoang loan lơ xư xuy

Tâm tư rối bời

闭上眼一再逃避

Bì shàng yǎn yīzài táobì

Pi sang dẻn i chai tháo pi

Cũng chỉ biết nhắm mắt trốn tránh

我总在每一个黑夜想你

Wǒ zǒng zài měi yī gè hēiyè xiǎng nǐ

Ủa chủng chai mẩy i cưa hây dê xẻng nỉ

Để mỗi khi đêm đến anh lại nhớ em

嘲笑自己傻得可以

Cháoxìao zìjǐ shǎ dé kěyǐ

Tráo xeo chư chỉ sả tứa khửa ỉ

Chế nhạo bản thân thật ngu ngốc

没懂得珍惜

Méi dǒng·de zhēnxī

Mấy tủng tơ chân xi

Không biết cách trân trọng

那么轻易丢了你

Nà·me qīng·yì diū le nǐ

Na mơ tring i tiêu lơ nỉ

Dễ dàng đánh mất em như thế

我会在下一个路口等你

Wǒ hùi zàixìa yī gè lùkǒu děng nǐ

Ủa huây chai xe i cưa lu khẩu tẩng nỉ

Anh sẽ đợi em ở ngã tư đường tiếp theo

杳无音讯也没关系

Yǎo wú yīnxùn yě méiguān·xi

Dảo ú in xuyn dể mấy quan xi

Dù không có chút tin tức nào cũng không sao

再次遇见你

Zàicì yùjìan nǐ

Chai trư uy chen nỉ

Nếu được gặp em thêm lần nữa

再次用力把你抱紧

Zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn

Chai trư dung li pả nỉ pao chỉn

Anh sẽ cố gắng ôm chặt lấy em

我总在每一个黑夜想你

Wǒ zǒng zài měi yī gè hēiyè xiǎng nǐ

Ủa chủng chai mẩy i cưa hây dê xẻng nỉ

Để mỗi khi đêm đến anh lại nhớ em

嘲笑自己傻得可以

Cháoxìao zìjǐ shǎ dé kěyǐ

Tráo xeo chư chỉ sả tứa khửa ỉ

Chế nhạo bản thân thật ngu ngốc

没懂得珍惜

Méi dǒng·de zhēnxī

Mấy tủng tơ chân xi

Không biết cách trân trọng

那么轻易丢了你

Nà·me qīng·yì diū le nǐ

Na mơ tring i tiêu lơ nỉ

Dễ dàng đánh mất em như thế

我会在下一个路口等你

Wǒ hùi zàixìa yī gè lùkǒu děng nǐ

Ủa huây chai xe i cưa lu khẩu tẩng nỉ

Anh sẽ đợi em ở ngã tư đường tiếp theo

杳无音讯也没关系

Yǎo wú yīnxùn yě méiguān·xi

Dảo ú in xuyn dể mấy quan xi

Dù không có chút tin tức nào cũng không sao

再次遇见你

Zàicì yùjìan nǐ

Chai trư uy chen nỉ

Nếu được gặp em thêm lần nữa

再次用力把你抱紧

Zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn

Chai trư dung li pả nỉ pao chỉn

Anh sẽ cố gắng ôm chặt lấy em
 
Từ Khóa: Sửa

Những người đang xem chủ đề này

Back