Bạn được Claire2611 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.

Admin

Nothing to lose.. your love to win..
23,527 ❤︎ Bài viết: 3752 Tìm chủ đề
1669 13
Fool Again là một trong những bản ballad tiêu biểu gắn với giai đoạn đầu sự nghiệp của Westlife, ra mắt vào năm 2000 trong album Coast to Coast. Thời điểm đó, Westlife đang ở đỉnh cao của dòng nhạc pop–ballad châu Âu, với hình ảnh những chàng trai hát về tình yêu rất chân thành, không màu mè, dễ chạm vào cảm xúc của người nghe. Fool Again không phải single ồn ào nhất, nhưng lại là ca khúc được fan nhớ lâu vì nó mang màu sắc trầm lắng và nhiều tổn thương hơn so với những bài tình yêu ngọt ngào trước đó.


Đặt mình vào góc nhìn của nhân vật trong bài hát, Fool Again không kể một câu chuyện kịch tính, mà là cảm giác muộn màng khi nhận ra mình đã bị bỏ lại phía sau. Đó là nỗi đau của người tin quá nhiều, yêu quá thật, đến mức không nhận ra những dấu hiệu rạn nứt đã hiện rõ từ trước. Câu "How was I to know, you never told me" lặp đi lặp lại như một lời tự trách hơn là trách người kia, giống kiểu đau vì chính sự ngây thơ của bản thân.


Nếu nhìn từ phía người ra đi, bài hát lại gợi ra một kiểu im lặng rất quen trong các mối quan hệ. Không phản bội ồn ào, không cãi vã, chỉ là dần dần không nói ra những cô đơn, không chia sẻ những thiếu hụt, để rồi khi rời đi, người ở lại mới hiểu rằng mình chưa từng được cho cơ hội sửa sai. Chính sự im lặng đó mới là thứ làm cho nỗi đau kéo dài.

Ở góc độ người nghe, Fool Again dễ khiến người ta soi thấy chính mình trong những mối tình cũ. Có thể là cảm giác từng nghĩ "người này vừa là người yêu, vừa là bạn", nên khi mất đi thì nỗi hụt hẫng càng lớn. Cảm giác trở thành "kẻ ngốc thêm lần nữa" không chỉ vì bị bỏ rơi, mà vì nhận ra mình đã lặp lại sai lầm cũ: tin rằng lần này sẽ khác.

Về mặt âm nhạc, Fool Again mang đúng tinh thần Westlife thời kỳ đầu: giai điệu chậm, hòa âm đơn giản, tập trung hoàn toàn vào giọng hát và cảm xúc. Không cần cao trào quá mạnh, bài hát vẫn đủ sức giữ người nghe ở lại bằng sự đều đặn, như cách nỗi buồn trong tình yêu không bùng nổ mà cứ âm ỉ.

Fool Again không dạy cách quên, cũng không cổ vũ buông bỏ. Nó chỉ ghi lại một khoảnh khắc rất thật trong tình yêu: khoảnh khắc ta nhìn lại và nhận ra mình đã yêu bằng tất cả sự chân thành, dù kết cục là tổn thương. Và có lẽ vì vậy, sau nhiều năm, bài hát này vẫn dễ khiến người nghe lặng đi, nhất là khi vô tình nghe lại vào một lúc nào đó rất riêng.

Lời bài hát:

Baby I know the story

I've seen the picture

It's written all over your face

Tell me, what's the secret

That you've been hiding

And who's gonna take my place


I should've seen it comin'

I should've read the signs

Anyway, I guess it's over


Can't believe that I'm the fool again

I thought this love would never end

How was I to know

You never told me

Can't believe that I'm the fool again

And I who thought you were my friend

How was I to know, you never told me


Baby, you should've called me

When you were lonely

When you needed me to be there


Sadly, you never gave me

Too many chances

To show you how much I care


I should've seen it comin'

I should've read the signs

Anyway, I guess it's over


Can't believe that I'm the fool again

I thought this love would never end

How was I to know

You never told me

Can't believe that I'm the fool again

And i who thought you were my friend

How was I to know, you never told me


About the pain and the tears

ohooooo, if i could I would

Turn back the time


I Should've seen it comin'

I should've read the signs

Anyway, I guess it's over


Can't believe that I'm the fool again

I thought this love would never end

How was I to know

You never told me

Can't believe that I'm the fool again

And i who thought you were my friend

How was I to know, you never told me


Can't believe that I'm the fool again

I thought this love would never end

How was I to know

You never told me

Can't believe that I'm the fool again

And i who thought you were my friend

How was I to know, you never told me.


Lời dịch:

Em yêu, anh biết một câu chuyện

Anh đã nhìn thấy bức tranh đó qua vẻ mặt của em

Hãy nói cho anh biết bí mật đó

Bí mật mà em đang giấu trong lòng

Ai sẽ lấy đi vị trí của anh


Anh biết được điều đó đang đến

Anh nên biết điều đó

Nhưng dù sao thì anh nghĩ rằng nó đã qua đi


Không thể tin rằng anh lại sai lầm lần nữa

Anh nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kế thúc

Anh đã biết dù em không bao giờ nói với anh

Anh không thể tin được rằng mình lại sai lầm một lần nữa

Người đó là ai? anh nghĩ đó chính là người bạn của anh

Anh đã biết dù em không bao giờ nói ra


Em yêu hãy gọi cho anh khi em cô đơn

Khi em cần anh kề bên

Thật đáng tiếc, em không bao giờ cho anh cớ hội thứ hai

Để anh có thể cho em biết tình yêu của anh


Anh biết được điều đó đang đến

Anh nên biết điều đó

Nhưng dù sao thì anh nghĩ rằng nó đã qua đi


Không thể tin rằng anh lại sai lầm lần nữa

Anh nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kế thúc

Anh đã biết dù em không bao giờ nói với anh

Anh không thể tin được rằng mình lại sai lầm một lần nữa

Người đó là ai ? anh nghĩ đó chính là người bạn của anh

Anh đã biết dù em không bao giờ nói ra


Những vết thương và những giọt nước mắt

Nếu có thể, anh muốn quay lại một lần nữa

Anh biết được điều đó đang đến

Anh nên biết điều đó

Nhưng dù sao thì anh nghĩ rằng nó đã qua đi


Không thể tin rằng anh lại sai lầm lần nữa

Anh nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kế thúc

Anh đã biết dù em không bao giờ nói với anh

Anh không thể tin được rằng mình lại sai lầm một lần nữa

Người đó là ai ? anh nghĩ đó chính là người bạn của anh

Anh đã biết dù em không bao giờ nói ra


Không thể tin rằng anh lại sai lầm lần nữa

Anh nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kế thúc

Anh đã biết dù em không bao giờ nói với anh

Anh không thể tin được rằng mình lại sai lầm một lần nữa

Người đó là ai ? anh nghĩ đó chính là người bạn của anh

Anh đã biết dù em không bao giờ nói ra.
 
Chỉnh sửa cuối:
0 ❤︎ Bài viết: 89 Tìm chủ đề

Fool again lyrics video​


"Fool Again" là một trong những bản ballad kinh điển nhất của nhóm nhạc nam người Ireland - Westlife. Phát hành vào năm 2000 như là đĩa đơn cuối cùng trong album đầu tay mang tên nhóm, ca khúc này đã nhanh chóng chiếm lĩnh vị trí Quán quân trên bảng xếp hạng UK Singles Chart, góp phần đưa Westlife trở thành một hiện tượng toàn cầu.

"Fool Again" sở hữu cấu trúc đặc trưng của nhạc Pop những năm 2000: Mở đầu bằng tiếng piano và guitar acoustic nhẹ nhàng, sau đó bùng nổ ở phần điệp khúc với sự hòa quyện tuyệt vời của năm giọng ca. Cách chia đoạn hát chính giữa Mark Feehily và Shane Filan tạo nên sự cân bằng hoàn hảo giữa chiều sâu cảm xúc và sự thanh thoát, cao vút.

Dù đã ra đời hơn hai thập kỷ, ca khúc vẫn chạm đến trái tim người nghe bởi chủ đề về sự phản bội và niềm tin tan vỡ là điều mà bất cứ ai cũng có thể trải qua. Sự kết hợp giữa ca từ chân thực và những nốt cao đầy cảm xúc của Mark Feehily khiến người nghe cảm nhận được sự nhức nhối, hụt hẫng của một trái tim chân thành nhưng đặt nhầm chỗ.

"Fool Again" không chỉ là một bài hát về sự thất tình, mà còn là một phần ký ức của thế hệ 8x, 9x. Mỗi khi giai điệu này vang lên, người ta không chỉ nhớ về một bản hit của Westlife mà còn nhớ về những rung động ngây ngô thời tuổi trẻ - cái thời mà chúng ta có thể dễ dàng trở thành "kẻ khờ" vì tình yêu.


Full lyrics​


Baby I know the story

Em yêu anh biết câu chuyện đó

宝贝我知道这个故事


I've seen the picture

Anh đã thấy bức tranh ấy

我已经看到了那幅画面


It's written all over your face

Mọi thứ hiện rõ trên gương mặt em

一切都写在你的脸上


Tell me, what's the secret

Hãy nói anh nghe bí mật là gì

告诉我 那个秘密是什么


That you've been hiding

Mà em vẫn luôn che giấu

你一直隐藏着的


And who's gonna take my place

Và ai sẽ thay thế vị trí của anh

还有谁会取代我的位置


I should've seen it comin'

Lẽ ra anh nên nhìn ra điều đó

我本该早就看出来


I should've read the signs

Lẽ ra anh nên đọc được những dấu hiệu

我本该读懂那些迹象


Anyway, I guess it's over

Dù sao thì anh nghĩ mọi thứ đã kết thúc

不管怎样 我想一切都结束了


Can't believe that I'm the fool again

Không thể tin rằng anh lại là kẻ ngốc thêm lần nữa

不敢相信我又一次成了傻瓜


I thought this love would never end

Anh đã nghĩ tình yêu này sẽ không bao giờ kết thúc

我以为这段爱情永远不会结束


How was I to know

Làm sao anh có thể biết được

我又怎么会知道


You never told me

Em chưa từng nói với anh

你从来没有告诉过我


Can't believe that I'm the fool again

Không thể tin rằng anh lại là kẻ ngốc lần nữa

不敢相信我再次成了傻瓜


And I who thought you were my friend

Và anh người đã nghĩ em là bạn của mình

而我曾以为你是我的朋友


How was I to know, you never told me

Làm sao anh biết được khi em chưa từng nói

我又怎么会知道 你从未告诉我


Baby, you should've called me

Em yêu lẽ ra em nên gọi cho anh

宝贝 你本该打电话给我


When you were lonely

Khi em cô đơn

当你孤单的时候


When you needed me to be there

Khi em cần anh ở bên

当你需要我陪在你身边


Sadly, you never gave me

Đáng buồn là em chưa từng cho anh

可悲的是 你从未给过我


Too many chances

Nhiều cơ hội

太多机会


To show you how much I care

Để cho em thấy anh quan tâm em nhiều thế nào

去让你知道我有多在乎你


I should've seen it comin'

Lẽ ra anh nên nhận ra từ trước

我本该早就察觉


I should've read the signs

Lẽ ra anh nên hiểu những dấu hiệu ấy

我本该读懂那些信号


Anyway, I guess it's over

Dù sao thì anh nghĩ mọi thứ đã chấm dứt

不管怎样 我想一切都结束了


Can't believe that I'm the fool again

Không thể tin rằng anh lại là kẻ ngốc

不敢相信我又成了傻瓜


I thought this love would never end

Anh đã nghĩ tình yêu này sẽ không bao giờ tàn

我以为这份爱永远不会结束


How was I to know

Làm sao anh biết được

我又怎么会知道


You never told me

Em chưa từng nói với anh

你从未告诉我


Can't believe that I'm the fool again

Không thể tin rằng anh lại là kẻ ngốc thêm lần nữa

不敢相信我再次成了傻瓜


And i who thought you were my friend

Và anh người đã từng nghĩ em là bạn

而我曾以为你是我的朋友


How was I to know, you never told me

Làm sao anh biết khi em chưa từng nói

我又怎么会知道 你从来没说过


About the pain and the tears

Về nỗi đau và những giọt nước mắt

关于痛苦与眼泪


Ohooooo, if i could I would

Nếu có thể anh ước mình làm được

如果可以的话 我真的希望能够


Turn back the time

Quay ngược lại thời gian

让时间倒流


I Should've seen it comin'

Lẽ ra anh nên thấy trước điều đó

我本该早就看出来


I should've read the signs

Lẽ ra anh nên hiểu ra

我本该读懂那些迹象


Anyway, I guess it's over

Dù sao thì anh nghĩ mọi thứ đã hết rồi

不管怎样 我想一切都结束了


Can't believe that I'm the fool again

Không thể tin rằng anh lại là kẻ ngốc

不敢相信我又成了傻瓜


I thought this love would never end

Anh đã nghĩ tình yêu này sẽ không bao giờ kết thúc

我以为这段爱情永远不会结束


How was I to know

Làm sao anh có thể biết

我又怎么会知道


You never told me

Em chưa từng nói với anh

你从来没有告诉我


Can't believe that I'm the fool again

Không thể tin rằng anh lại là kẻ ngốc

不敢相信我再次成了傻瓜


And i who thought you were my friend

Và anh người đã nghĩ em là bạn mình

而我曾以为你是我的朋友


How was I to know, you never told me

Làm sao anh biết được khi em chưa từng nói

我又怎么会知道 你从未告诉我


Can't believe that I'm the fool again

Không thể tin rằng anh lại là kẻ ngốc thêm lần nữa

不敢相信我又一次成了傻瓜


I thought this love would never end

Anh đã nghĩ tình yêu này sẽ mãi mãi

我以为这份爱永远不会结束


How was I to know

Làm sao anh có thể biết

我又怎么会知道


You never told me

Em chưa từng nói với anh

你从未告诉我


Can't believe that I'm the fool again

Không thể tin rằng anh lại là kẻ ngốc

不敢相信我再次成了傻瓜


And i who thought you were my friend

Và anh người đã từng nghĩ em là bạn

而我曾以为你是我的朋友


How was I to know, you never told me

Làm sao anh biết được khi em chưa từng nói

我又怎么会知道 你从来没有告诉我
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back