19
0
Từ nay về sau – Chiêm Văn Đình – OST Thủy Long Ngâm
"Từ nay về sau" mở ra bằng một giai điệu trầm và trong, giống như một vệt sáng rơi xuống mặt nước phẳng lặng. Nhạc nền không cầu kỳ, nhưng mỗi âm thanh đều được đặt đúng chỗ, để lại khoảng không cho cảm xúc tự lan rộng. Ca khúc mang sắc thái hoài niệm rõ rệt, một nỗi buồn dịu, không vỡ òa mà thấm dần như nước thấm vào đá. Càng nghe, người ta càng cảm thấy như mình đang bước vào một câu chuyện tình đã đi qua những đoạn bão giông, chỉ còn lại phần lặng lẽ nhất để đối diện.
Giọng hát của Chiêm Văn Đình là thứ khiến bài hát trở nên đặc biệt. Giọng cô mềm nhưng không yếu, có sự nứt nhẹ ở một vài chữ, đủ để thấy một tâm trạng không thể che giấu. Cô hát như thổ lộ và như tự hỏi chính mình; mỗi câu hát đều mang cảm giác mộc, chân thành và không hề gượng lực. Cách cô nhấn ở những từ then chốt, rồi nhẹ tay thả âm ở cuối câu, khiến cảm giác buông xuôi và tiếc nuối trở nên rất thật, rất gần. Không phải kiểu giọng phô diễn kỹ thuật, nhưng lại là chất giọng có khả năng chạm vào những góc mềm nhất trong lòng người nghe.
Khi giọng hát và giai điệu hòa vào nhau, ca khúc trở thành một mạch cảm xúc liền lạc như một lời tự sự gửi đến người đã rời xa, hoặc gửi chính mình sau khi đã học cách chấp nhận. Sự tinh tế nằm ở chỗ bài hát không níu giữ, không oán thán, chỉ lặng lẽ ghi lại khoảnh khắc một trái tim đổi thay. Và nhờ chất giọng đầy biểu cảm của Faye, cảm xúc ấy không chỉ được nghe mà còn được cảm thấy.
"Từ nay về sau" không phải là ca khúc ồn ào hay dành để bật thật lớn. Nó là bài hát dành cho những đêm muộn, khi người nghe cần một giọng nói thay mình nói ra điều khó nói nhất. Và Chiêm Văn Đình, bằng sự giản dị và chân thật trong giọng hát đã làm cho ca khúc trở thành một mảnh ký ức ngọt ngào nhưng nhói đau, khó mà quên được.
Lời bài hát – Lyrics:
已經來了別去
去了又怎樣
昨夜和雨說話
花開啦
已經來了別去
去了別回頭
不需留 一人走
紅塵裡面 夢太多
山河裡面 太多夢
從此以後
白骨紅塵須臾山河浮生共一轉
燃一身燼消魂魄與誰安
從此以後
刀痕箭瘢冰雪肝膽此生並奉還
聽不得 一晌愉歡
塵泥中花如露
泛光之處 神垂目
復見 生如初
枯榮 又墜蓮珠
伏地三拜折傲骨
一滴慈悲照歸途
叩問諸神和佛祖
何日渡
簪發回眸一笑間
夢是長久的明滅
一花一沙一世界
何不一場欺騙
燙醒妄念
已經來了別去
去了又怎樣
昨夜和雨說話
花開啦
已經來了別去
去了別回頭
不需留 一人走
紅塵裡面 夢太多
山河裡面 太多夢
從此以後
白骨紅塵須臾山河浮生共一轉
燃一身燼消魂魄與誰安
從此以後
刀痕箭瘢冰雪肝膽此生並奉還
聽不得 一晌愉歡
從此以後
劍下故友一醉方休死生醒後談
徒留一地零碎破的棋盤
從此以後
江山萬里奔來眼底獨自莫憑闌
空一地撕裂的悲歡
Pinyin:
Yǐ jīng lái le bié qù
Qù le yòu zěn yàng
Zuó yè hé yǔ shuō hùa
Huā kāi la
Yǐ jīng lái le bié qù
Qù le bié húi tóu
Bù xū líu yī rén zǒu
Hóng chén lǐ mìan mèng tài duō
Shān hé lǐ mìan tài duō mèng
Cóng cǐ yǐ hòu
Bái gǔ hóng chén xū yú shān hé fú shēng gòng yī zhùan
Rán yī shēn jìn xiāo hún pò yǔ shúi ān
Cóng cǐ yǐ hòu
Dāo hén jìan bān bīng xuě gān dǎn cǐ shēng bìng fèng húan
Tīng bù dé yī shǎng yú huān
Chén ní zhōng huā rú lù
Fàn guāng zhī chù shén chúi mù
Fù jìan shēng rú chū
Kū róng yòu zhùi lían zhū
Fú dì sān bài zhé ào gǔ
Yī dī cí bēi zhào guī tú
Kòu wèn zhū shén hé fó zǔ
Hé rì dù
Zān fā húi móu yī xìao jiān
Mèng shì cháng jiǔ de míng miè
Yī huā yī shā yī shì jiè
Hé bù yī chǎng qī pìan
Tàng xǐng wàng nìan
Yǐ jīng lái le bié qù
Qù le yòu zěn yàng
Zuó yè hé yǔ shuō hùa
Huā kāi la
Yǐ jīng lái le bié qù
Qù le bié húi tóu
Bù xū líu yī rén zǒu
Hóng chén lǐ mìan mèng tài duō
Shān hé lǐ mìan tài duō mèng
Cóng cǐ yǐ hòu
Bái gǔ hóng chén xū yú shān hé fú shēng gòng yī zhùan
Rán yī shēn jìn xiāo hún pò yǔ shúi ān
Cóng cǐ yǐ hòu
Dāo hén jìan bān bīng xuě gān dǎn cǐ shēng bìng fèng húan
Tīng bù dé yī shǎng yú huān
Cóng cǐ yǐ hòu
Jìan xìa gù yǒu yī zùi fāng xiū sǐ shēng xǐng hòu tán
Tú líu yī dì líng sùi pò dì qí pán
Cóng cǐ yǐ hòu
Jiāng shān wàn lǐ bēn lái yǎn dǐ dú zì mò píng lán
Kōng yī dì sī liè de bēi huān
Lời Việt:
Đã đến rồi, xin đừng rời đi
Còn đi rồi, thì thế nào đây
Đêm qua trò chuyện cùng mưa
Hoa đã nở rồi
Đã đến rồi, xin đừng rời đi
Còn đi rồi, đừng ngoảnh đầu lại
Chẳng cần níu giữ, một mình bước thôi
Trong chốn hồng trần, giấc mộng quá nhiều
Giữa nơi núi sông, chất chồng mộng tưởng
Từ nay về sau
Xương trắng, hồng trần, thoáng chốc non sông cùng luân hồi một kiếp phù sinh
Đốt thân mình thành tro tàn, hồn phách gửi yên bình nơi ai
Từ nay về sau
Dấu kiếm vết tên, tấm lòng son sáng trong như băng tuyết, đời này xin trả hết
Chẳng nghe được một khắc vui vội
Giữa bùn đất, hoa tựa giọt sương
Lan tỏa ánh sáng, khiến thần linh cúi nhìn
Lại thấy sinh mệnh như thở đầu
Héo úa nở rộ, rồi lại sinh ra từng hạt sen rơi
Ba lạy cúi mình, bẻ đi kiêu hãnh
Một giọt từ bi soi sáng đường về
Khấu hỏi chư Thần và Phật tổ
Ngày nào độ ta?
Cài trâm, ngoảnh mặt, một nụ cười
Giấc mộng dài là ánh sáng chập chờn mãi
Một bông hoa, một hạt cát, một thế giới
Sao không một lần lừa dối
Mà đốt tình ảo tưởng vô vọng
Đã đến rồi, xin đừng rời đi
Còn đi rồi, thì thế nào đây
Đêm qua trò chuyện cùng cơn mưa
Hoa đã nở rồi
Đã đến rồi, xin đừng rời đi
Còn đi rồi, đừng ngoảnh đầu lại
Chẳng cần níu giữ, một mình bước thôi
Trong chốn hồng trần, giấc mộng quá nhiều
Giữa nơi núi sông, chất chồng mộng tưởng
Từ nay về sau
Xương trắng, hồng trần, thoáng chốc non sông cùng luân hồi một kiếp phù sinh
Đốt thân mình thành tro tàn, hồn phách gửi yên bình nơi ai
Từ nay về sau
Dấu kiếm vết tên, tấm lòng son sáng trong như băng tuyết, đời này xin trả hết
Chẳng nghe được một khắc vui vội
Từ nay về sau
Bạn cũ dưới kiếm, say sưa một trận, sống chết tỉnh rồi mới luận
Chỉ còn lại mảnh bàn cờ vỡ vụn rơi đầy đất
Từ nay về sau
Non sông vạn dặm ùa vào tầm mắt, chỉ mình ta chẳng ai nương tựa
Chỉ còn trống rỗng, một nỗi buồn vui xé lòng

