[Lyrics + Vietsub] Nếu Là Bụi Trần - Châu Thâm - OST Triều Tuyết Lục (Lý Lan Địch, Ngao Thụy Bằng Đóng Chính)

Discussion in 'Quốc Tế' started by Dương dương minh, Jul 26, 2025 at 3:48 PM.

  1. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Messages:
    1,290
    Nếu Là Bụi Trần
    若以尘埃

    Thể hiện: Châu Thâm

    Nhạc phim Triều Tuyết Lục (2025)
    Lý Lan Địch, Ngao Thụy Bằng đóng chính

    "Nếu Là Bụi Trần" (若以尘埃) do Châu Thâm thể hiện là một ca khúc nhạc phim sâu lắng và đầy cảm xúc trong bộ phim cổ trang "Triều Tuyết Lục". Cả khúc là bản nhạc phim đầy chiều sâu về nghị lực, tình yêu và sự tái sinh sau tổn thương. Qua giọng hát truyền cảm của Châu Thâm, ca khúc mở ra hành trình của một con người bị dồn vào bóng tối nhưng vẫn không từ bỏ ánh sáng nội tâm. Giai điệu nhẹ nhàng mà da diết, như dẫn dắt người nghe đi qua những nỗi đau, mất mát và dằn vặt để rồi tìm thấy hy vọng. Qua đó bài hát không chỉ gửi gắm thông điệp về sự kiên cường trước số phận, mà còn là lòng tin vào bản chất thiện lương và giá trị của tình cảm chân thành. Dù đời có phủ đầy những thử thách, mỗi người đều có thể đứng dậy, sống đẹp và tỏa sáng theo cách của riêng mình.





    Trailer phim



    Lời bài hát + Pinyin

    為什麼 日夜會輪轉
    卻一樣 有照亮謎的光
    像火啊 跳動在雪中央
    那麼亮 那麼暖
    Wèishéme rì yè hùi lúnzhuǎn
    Què yīyàng yǒu zhàolìang mí de guāng
    Xìang huǒ a tìaodòng zài xuě zhōngyāng
    Nàme lìang nàme nuǎn

    若以塵埃 跌入陰霾
    風雪賜我 一身潔白
    若以深愛 刻入心懷
    痛也會痛快 把心攤開
    Ruò yǐ chén'āi diērù yīnmái
    Fēngxuě cì wǒ yīshēn jiébái
    Ruò yǐ shēn'ài kèrù xīnhúai
    Tòng yě hùi tòngkùai bǎ xīn tānkāi

    愛布滿傷害 請賜我勇敢
    讓命運澎湃 別害怕星光
    被夜空覆蓋 群星會閃耀
    在天之外 緲緲如塵埃
    Ài bù mǎn shānghài qǐng cì wǒ yǒnggǎn
    Ràng mìngyùn péngpài bié hàipà xīngguāng
    Bèi yèkōng fùgài qúnxīng hùi shǎnyào
    Zài tiān zhī wài miǎo miǎo rú chén'āi

    卻是星空的色彩 若以塵埃
    跌入陰霾 風雪賜我 一身潔白
    若以深愛 刻入心懷
    痛也會痛快 把心攤開
    Què shì xīngkōng de sècǎi
    Ruò yǐ chén'āi diērù yīnmái
    Fēngxuě cì wǒ yīshēn jiébái
    Ruò yǐ shēn'ài kèrù xīnhúai
    Tòng yě hùi tòngkùai bǎ xīn tānkāi

    愛布滿傷害 請賜我勇敢
    讓命運澎湃 別害怕星光
    被夜空覆蓋 群星會閃耀
    在天之外 把心攤開
    Ài bù mǎn shānghài qǐng cì wǒ yǒnggǎn
    Ràng mìngyùn péngpài bié hàipà xīngguāng
    Bèi yèkōng fùgài qúnxīng hùi shǎnyào
    Zài tiān zhī wài bǎ xīn tānkāi

    愛布滿傷害 請賜我勇敢
    讓命運澎湃 別害怕星光
    被夜空覆蓋 群星會閃耀
    在天之外 緲緲如塵埃
    Ài bù mǎn shānghài qǐng cì wǒ yǒnggǎn
    Ràng mìngyùn péngpài bié hàipà xīngguāng
    Bèi yèkōng fùgài qúnxīng hùi shǎnyào
    Zài tiān zhī wài miǎo miǎo rú chén'āi

    卻是星空的色彩
    Què shì xīngkōng de sècǎi


    Vì sao ngày và đêm luân phiên thay nhau
    Nhưng vẫn có ánh sáng soi rọi những điều bí ẩn
    Tựa như ngọn lửa nhảy múa giữa trời tuyết
    Rực rỡ đến thế, ấm áp đến thế

    Nếu ta là bụi trần, rơi vào chốn u ám
    Gió tuyết ban cho ta tấm thân tinh khiết
    Nếu ta yêu sâu sắc, khắc vào tim mình
    Dù đau đớn, cũng là nỗi đau thỏa đáng – xin hãy mở lòng ra

    Tình yêu đầy rẫy thương tổn, xin hãy ban cho ta dũng khí
    Cho vận mệnh dâng trào, đừng sợ ánh sao
    Dù bị bầu trời đêm bao phủ, muôn vàn tinh tú vẫn sẽ tỏa sáng
    Ngoài bầu trời xa kia, ta tuy nhỏ bé như bụi trần

    Nhưng chính là sắc màu của bầu trời sao
    Nếu là bụi trần rơi vào u ám
    Gió tuyết lại ban cho ta tấm thân tinh khôi
    Nếu ta yêu sâu sắc, khắc vào tim mình
    Dù đau đớn, cũng là nỗi đau thỏa đáng – xin hãy mở lòng ra

    Tình yêu đầy rẫy thương tổn, xin hãy ban cho ta dũng khí
    Cho vận mệnh dâng trào, đừng sợ ánh sao
    Dù bị bầu trời đêm bao phủ, muôn vàn tinh tú vẫn sẽ tỏa sáng
    Ngoài bầu trời xa kia, xin hãy mở lòng ra

    Tình yêu đầy rẫy thương tổn, xin hãy ban cho ta dũng khí
    Cho vận mệnh dâng trào, đừng sợ ánh sao
    Dù bị bầu trời đêm bao phủ, muôn vàn tinh tú vẫn sẽ tỏa sáng
    Ngoài bầu trời xa kia, ta tuy nhỏ bé như bụi trần

    Nhưng chính là sắc màu của bầu trời sao

     
Trả lời qua Facebook
Loading...