Ngôn Tình [Dịch] Kẻ Cưỡng Bức Yêu Quý Của Tôi - Seo Sahee

Thảo luận trong 'Box Dịch - Edit' bắt đầu bởi Sehmily, 4 Tháng hai 2025.

  1. Sehmily

    Bài viết:
    0
    Chương 10

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Annette đang dùng bữa tối muộn khi Heiner bước vào phòng ăn. Có vẻ anh vừa tắm sau khi tan làm vì tóc vẫn còn ướt.

    Nhìn thấy Annette, Heiner khẽ nhướng mày và lên tiếng với vẻ ngạc nhiên.

    Heiner: "Giờ này mới ăn?"

    Annette đáp lại bằng một cái gật đầu nhẹ. Cả ngày cô không thấy đói, và đến tối muộn thì mới cảm thấy cồn cào.

    Heiner ngồi xuống, và người hầu mang ra một bát súp cùng một ly nước. Annette lặng lẽ đưa thức ăn vào miệng.

    Trong một khoảng thời gian, chỉ có tiếng bát đĩa va chạm vang lên trong không gian.

    Heiner: "Annette, tôi nghe nói Ansgar Stetter đã đến thăm dinh thự."

    Cạch.

    Tay Annette đang cầm nĩa ngừng lại trong giây lát. Cô ngẩng lên nhìn Heiner, người có vẻ mặt khác lạ.

    Món ăn trước mặt Heiner cũng giống với món của Annette - là món vịt Muscovy nhồi nấm, trứng, và bánh mì.

    Heiner ra hiệu cho tất cả người hầu trong phòng ăn rời đi.

    Heiner: "Anh ta đã nói gì với em?"

    Annette: "Anh không phải đã nghe hết mọi chuyện rồi sao?"

    Heiner: "Dù vậy, nghe từ chính miệng của người trong cuộc vẫn khác mà, đúng không?"

    Annette: ".. anh ấy bảo tôi đi Velmara với anh ấy sau khi ly hôn. Chỉ vậy thôi."

    Heiner: "Em định kết hôn với anh ta sao?"

    Nụ cười khô khốc hiện trên môi Heiner.

    Heiner: "Đó có phải lý do em muốn ly hôn không, để có thể kết hôn với anh ta?"

    Annette: "Đây là lần đầu tiên tôi gặp lại Ansgar sau bốn năm."

    Heiner: "Tôi không biết. Có thể em đã liên lạc với anh ta sau lưng tôi. Như cách em đã âm thầm đào sâu vào quá khứ của tôi."

    Dù họ có liên lạc hay không, tại sao đây lại là vấn đề phải bị Heiner kiểm soát? Câu hỏi ấy trỗi lên trong đầu cô, nhưng Annette không lên tiếng.

    Heiner: "Em sẽ không bao giờ nắm tay anh ta."

    Giọng nói dứt khoát vang lên bên tai cô.

    Heiner: "Em sẽ không bao giờ rời khỏi đây."

    Ánh mắt tối sầm và kiên định của anh chiếu thẳng vào mặt Annette. Cô nhìn xuống cây măng tây mình vừa cắt và nghĩ.

    Nếu Ansgar đúng về việc cô là người đại diện cho phong trào phục hưng chế độ quân chủ, tất nhiên Heiner sẽ không muốn trao cô cho họ. Đây không phải là vấn đề tình cảm.

    Có lẽ đây cũng là lý do tại sao anh ta không chấp nhận ly hôn. Sẽ dễ dàng kiểm soát cô hơn nếu họ vẫn còn ràng buộc pháp lý..

    "Nhưng tại sao các phụ tá và Heiner lại bất đồng trong việc ly hôn?" - Annette nghĩ

    Cô không thể tìm ra câu trả lời hợp lý. Annette tự nhủ mình không phải người thông minh. Thực tế, ngay cả khi cố lý giải, cô cũng chẳng thể làm gì.

    Cô ngừng suy nghĩ. Sức lực như bị rút hết khỏi bàn tay, khiến chiếc nĩa rơi lẻng kẻng xuống đĩa. Ánh mắt Heiner hướng xuống đôi bàn tay gầy guộc của cô.

    Sáng sớm hôm sau, Annette thay đồ ra ngoài. Trong túi cô có ít tiền, thuốc đau đầu và khăn tay.

    Cuối cùng, cô hoàn tất việc chuẩn bị bằng cách phủ mạng che mặt đen từ chiếc mũ lên khuôn mặt.

    Annette: "Tôi sẽ đến nhà thờ. Không cần người đi cùng."

    Người hầu: "Nhưng thưa bà."

    Annette: "Tôi đi cầu nguyện. Không muốn bị quấy rầy."

    Người hầu: "Nếu muốn ra ngoài một mình, bà cần phải có sự cho phép của Tổng tư lệnh."

    Heiner sẽ không bao giờ cho phép điều đó. Cô thậm chí còn tự hỏi tại sao mình phải xin phép anh ta ngay từ đầu, nhưng người hầu cứ khăng khăng. Cuối cùng, cô đành từ bỏ và để người hầu đi theo.

    Annette lái xe đến nhà thờ gần đó. Từng là người sùng đạo, cô đã lâu không đến nhà thờ. Trái ngược với Heiner, người dù không theo đạo nhưng vẫn đều đặn đi lễ.

    Nhà thờ vắng lặng vào giữa trưa ngày thường. Annette đặt ít tiền vào thùng quyên góp và ngồi ở hàng ghế đầu. Một cây thánh giá treo trên bục giảng.

    Annette cầu nguyện, mắt dõi lên cây thánh giá một cách mơ màng. Cô không nhắm mắt. Cũng không chắp tay. Cô chỉ nói từ trái tim mình.

    Annette: "Hãy tha thứ cho tôi vì những tội lỗi của tôi. Hãy tha thứ cho tất cả những tội tôi đã phạm phải. Xin hãy tha thứ cho những tội lỗi còn lại của tôi. Xin hãy cứu rỗi tôi."

    Nhưng không có câu trả lời nào trở lại. Dù bao người từng tuyên bố nhận được lời đáp từ Chúa, Annette chưa từng trải nghiệm điều đó.

    Cô nắm chặt tay trong tuyệt vọng.

    Annette: "Tại sao Người không tha thứ cho con? Tại sao Người lại ném con vào bùn lầy? Tại sao Người khiến con phải chịu đựng quá nhiều? Tại sao lại là con?"

    Annette, người đang bộc lộ nỗi oán trách, đột ngột ngừng cầu nguyện. Thật vô nghĩa, cô nghĩ.

    Cô cầm túi lên và đứng dậy. Cô đưa một lá thư cho người hầu đang chờ ở cửa.

    Annette: "Nếu đi đến cổng sau, anh sẽ thấy một ông lão. Hãy đưa cái này cho ông ấy. Ông ấy có thể đi chậm vì bị khuyết tật."

    Người hầu: "Xin phép phu nhân, cho tôi kiểm tra nội dung bức thư."

    Annette: "Anh cứ làm điều mình muốn."

    Người hầu mở ra đọc thư, thấy không có gì bất thường nên đặt lại vào phong bì.

    Ngay khi người hầu rời đi, Annette nhanh chóng bước ra khỏi nhà thờ. Trên đường, cô gọi một chiếc xe ngựa thuê.

    Annette: "Đến ga tàu."

    Khi xe ngựa lăn bánh, Annette nhìn lại phía sau. Cô không thấy ai bám theo.

    Chẳng có ông lão nào đợi ở cổng sau cả. Cô chỉ cần một cái cớ để tách người hầu ra. Chiếc xe ngựa tăng tốc. Annette tựa lưng và nhắm mắt lại. Tim cô đập thình thịch, như đang cố thoát khỏi lồng ngực.

    Vài ngày trước, cô mơ thấy đại dương ở Glenford. Cô muốn nhìn thấy nó một lần.

    Còn khá nhiều thời gian trước khi chuyến tàu khởi hành. Chuyến tàu sắp khởi hành đã bán hết vé. Annette ngồi trong phòng chờ, nhìn dòng người qua lại.

    Ai ai cũng bận rộn, không biết họ đang làm gì mà tất bật như vậy. Annette nghiêng đầu nhìn cậu bé đang vật lộn với túi hành lý to gần bằng thân hình của cậu.

    Mọi người đang đi đâu và làm gì?

    Mục tiêu gì khiến họ nỗ lực hết mình như vậy?

    Thật mới lạ, dù đó là điều tất yếu khi ai cũng có cuộc sống của riêng mình. Thật đáng ngạc nhiên khi ai cũng tự tìm được đường mà không bị lạc.

    Thế giới xoay nhanh, chỉ trừ Annette. Cô một mình đứng yên trước dòng chảy thời gian.

    Sau một lúc lâu, một chuyến tàu khác đến ga. Annette đứng trước tàu, tay cầm vé, cảm thấy bối rối.

    "D200, G-12.."

    Đây là lần đầu tiên cô tự tìm chỗ ngồi của mình vì đã lâu lắm rồi cô mới đi tàu và cô luôn được hướng dẫn đến ghế đặc biệt.

    Cuối cùng, Annette nhờ một nhân viên hỗ trợ.

    Annette: "Xin lỗi, anh có thể kiểm tra vé của tôi không? Tôi nên lên tàu ở đâu.."

    Nhân viên: "Chờ chút nhé. À, là toa kế tiếp. Có sơ đồ chỗ ngồi trên cao, cô có thể kiểm tra và ngồi vào."

    Sau khi lên tàu, Annette may mắn tìm được chỗ ngay lập tức. Ghế ngồi đối diện nhau cho bốn người, nhỏ và không thoải mái.

    Hành khách trên tàu giương báo lên như tấm chắn. Annette cúi đầu giữ chặt mũ. Cô sợ rằng trong báo có tin về mình.

    Mất khoảng bảy tiếng để đến Glenford. Annette nhìn ra cửa sổ và, không chịu nổi sự buồn tẻ, mua một cuốn tạp chí từ nhân viên bán hàng trên tàu. Nhưng đầu cô nhanh chóng đau nhức vì đọc quá lâu.

    "Này, cô gái trẻ." - Một ông lão ngồi đối diện bỗng gọi cô.

    Annette: "Vâng?"

    Ông lão: "Cô đọc xong chưa?"

    Annette: "À.. tôi chưa đọc hết, nhưng tôi định ngừng đọc. Bác có muốn đọc không?"

    Ông lão: "Vậy thì tôi xin cảm ơn."

    Ông lão gật đầu và nhận tạp chí. Annette quan sát ông một cách kín đáo. Ông lão ăn mặc tồi tàn trông gầy gò và nghèo khổ.

    Sau một lúc, Annette mua một chiếc sandwich và một ly nước cam từ người bán hàng. Chiếc sandwich được gói trong giấy, chia làm hai phần bằng nhau.

    Cô nhẹ nhàng nhấc mạng che mặt lên và cắn một miếng. Bánh mì cứng rắn tan ra trong miệng. Đây là chiếc sandwich tệ nhất cô từng ăn.

    Ông lão đang đọc tạp chí ngước mắt nhìn cô. Annette bọc lại chiếc sandwich trong giấy gói.

    Ngay lập tức ông lão đặt tạp chí xuống. Annette, đang vuốt ve tay mình, nhẹ nhàng hỏi.

    Annette: "Bác có muốn ăn thử không?"

    Ông lão: "Chẳng phải cô đã mua nó để ăn sao?"

    Annette: "Tôi định ăn, nhưng giờ tôi thấy không khỏe."

    Ông lão ngần ngại một chút rồi nhận chiếc sandwich, lẩm bẩm cảm ơn. Annette vội nói thêm.

    Annette: "Ồ, tôi đã ăn một miếng rồi, nên bác lấy phần còn lại nhé.."

    Ông lão: "Không sao cả."

    Ông lão bất ngờ cắn một miếng lớn từ chiếc sandwich mà Annette vừa cắn. Ông lão, đang nhai chầm chậm, cất lời.

    Ông lão: "Cô đi đâu vậy, cô gái trẻ?"

    "Cháu đang đến Glenford." - Annette đáp lại vui vẻ.

    Ông lão: "Đi nghỉ à?"

    Annette: "Ừm--- cháu muốn ngắm biển."

    Biển ở Glenford nổi tiếng với vẻ đẹp. Annette đã từng đến đây lâu rồi cho một kỳ nghỉ.

    Ông lão: "Một mình sao? Tại sao không đi cùng người yêu?"

    Annette: "Cháu đã kết hôn."

    Ông lão: "Ồ, vậy chồng cháu đâu? Có phải chồng cháu vắng nhà không?"

    Annette: "Cháu và chồng không hợp nhau. Thậm chí còn có chuyện bàn luận về ly hôn."

    Ông lão: "Cháu có con không?"

    Annette: "Không, cháu không có."

    Ông lão: "Không có con thì sao? Giới trẻ bây giờ ly hôn nhiều mà. Chuyện đó chẳng còn lớn lao nữa."

    Annette: "Thật sao?"

    Ông lão: "Thật vậy. Hồi còn trẻ, phụ nữ ly hôn là điều đáng xấu hổ, nhưng thời thế đã thay đổi nhiều rồi. Cuộc sống phụ nữ có khá hơn, không còn lãnh chúa nữa, và dù đời vẫn khó khăn nhưng.."

    Môi Annette khẽ mấp máy. Thật khó để cô trả lời một cách tự nhiên. Có lẽ ông lão này cũng ghét giới quý tộc? Cũng không có gì lạ nếu ông ta nghĩ vậy.

    Sau khi Annette im lặng một lúc lâu, ông lão, đang nhai dở, lại hỏi.

    Ông lão: "Sao cháu và chồng không hợp nhau?"

    Annette: ".. chỉ là.. Chồng cháu và tất cả những người thân của anh ấy đều không thích cháu. Cháu cũng không muốn sống cùng chồng nữa."

    Ông lão: "Cháu không còn chút tình cảm nào khi sống cùng sao?"

    Annette: "Có lẽ. Ngay cả khi cháu chết, có lẽ điều đó cũng chẳng ảnh hưởng gì đến anh ấy."

    Ông lão: "Bác cũng hiểu cảm giác đó. Việc ai đó ghét mình khó chịu đựng hơn nhiều so với cháu nghĩ."

    Ông lão nói với giọng nghiêm túc, đặt miếng sandwich đang ăn dở xuống.

    Ông lão: "Nhưng cháu không thể được tất cả mọi người yêu quý. Điều đó là không thể. Vậy nên chỉ cần sống cùng những người yêu thương cháu thôi."

    Giọng ông nghe có chút thê lương. Annette đờ đẫn, khẽ gật đầu. Miệng cô cảm thấy đắng nghét. Nếu tất cả những người yêu thương cô đều đã mất, cô sẽ làm gì đây?

    Cô không cần tất cả mọi người yêu thương mình. Cô chỉ không muốn bị ghét. Nếu tất cả những gì còn lại chỉ là sự thù ghét, cô phải làm sao?

    Suy nghĩ đó dần nhạt phai. Tàu rung lắc. Ngoài cửa sổ, cánh đồng lúa mì vàng óng trải dài, phủ đầy một không gian bao la.

    Ông lão mở tấm giấy gói nhàu nát ra, lấy phần sandwich còn lại. Nhìn đôi bàn tay nhăn nheo của ông, Annette đưa cho ông ly nước cam.
     
    Chỉnh sửa cuối: 25 Tháng hai 2025
  2. Sehmily

    Bài viết:
    0
    Chapter 11

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Annette đến bãi biển Glenford. Lúc đó trời đã về chiều.

    Những gia đình và các cặp tình nhân đang dạo bước dọc bờ biển. Tiếng cười của trẻ em vang lên và được gió mang đi xa.

    Annette nâng tấm mạng che lên và nhìn chằm chằm vào cảnh vật trước mắt. Biển được nhuộm màu bởi ánh hoàng hôn đẹp đến khó tin.

    Sóng từ đường chân trời thẳng tắp dâng lên rồi lại cuộn xuống. Nếu bạn nhúng tay vào nước biển rồi nhấc lên, có vẻ như nước đầy màu đỏ.

    Bọt biển nổi lên như bó hoa trên bờ cát, nơi sóng vỗ. Các cặp tình nhân cởi giày và chơi đùa, vẫy chân trong làn nước.

    Annette lại kéo mạng che xuống. Cô bước đi chậm rãi, chiếc váy tung bay trong gió. Cơn gió hơi se lạnh.

    Ở một góc của bãi biển, một người đàn ông đang trưng bày các bức tranh. Nhìn tấm toan lớn đặt trước mặt anh, có vẻ như anh tự mình vẽ chúng.

    Bị cuốn hút bởi các tác phẩm, Annette tiến lại gần và hỏi.

    Annette: "Những bức tranh này có bán không?"

    Họa sĩ: "Tất nhiên rồi. Tôi tự vẽ và bán chúng."

    Annette đọc giá được ghi bên dưới. Giá không quá cao.

    Họa sĩ: "Tôi định dọn dẹp vì trời sắp tối. Nên tôi sẽ vẽ miễn phí cho cô. Mời ngồi."

    Annette: "À.."

    Annette không trả lời ngay. Lòng cô biết ơn và cô cũng rất muốn, nhưng cô phải tháo mũ ra để làm điều đó.

    Nhận thấy sự do dự của Annette, người đàn ông đùa:

    Họa sĩ: "Sao, cô không tự tin khoe mặt mình à? Vậy thì tôi có thể vẽ mà không cần cô bỏ mũ."

    Annette: "Không, thưa ông."

    Ngồi xuống ghế trong sự ngập ngừng, Annette nuốt nước bọt rồi từ từ tháo mũ ra. Cô lén nhìn khuôn mặt của người đàn ông, nhưng anh ta không có phản ứng gì đặc biệt.

    "Hoặc là anh ấy không quan tâm, hoặc là anh ấy đang cố tỏ ra không để ý.." - Annette nghĩ

    Dù là gì, đó cũng là một may mắn. Cô chỉnh lại chiếc mũ của mình, cảm thấy an tâm hơn một chút.

    Annette: "Sẽ mất bao lâu?"

    Họa sĩ: "Sẽ nhanh thôi. Dù miễn phí, nhưng cô muốn thế nào?"

    Annette: "Đừng vẽ tôi quá kỳ lạ nhé."

    Họa sĩ: "Ha, với đà này, tôi có thể sẽ làm như thế đấy. Cô cứng nhắc quá. Thử cười một chút xem nào."

    Annette cười ngượng ngùng. Người đàn ông lắc đầu và bĩu môi.

    Họa sĩ: "Cười gượng quá, mặt cô đẹp nhưng cô không phải là diễn viên. Thử nhếch môi lên chút nào."

    Annette: "Có quá không vậy?"

    Họa sĩ: "Không nhiều đâu. Cô như vầy nè."

    Anh bắt chước biểu cảm của Annette. Đôi mắt kỳ lạ cùng khóe môi run rẩy thật buồn cười.

    Annette không nhịn được mà bật cười trước vẻ mặt hài hước của anh.

    Annette: "Tôi làm vậy thật sao?"

    Họa sĩ: "Khuôn mặt của cô bây giờ đẹp hơn nhiều."

    Người đàn ông chỉ vào cô rồi nhanh chóng chuyển bút. Annette mỉm cười, hơi xấu hổ.

    Sau khi hoàn thành phần tô màu đơn giản với phấn dầu, người đàn ông cho cô xem bức vẽ.

    "Đẹp hơn tôi nhiều." - Annette khẽ thốt lên một tiếng.

    Họa sĩ: "Tất nhiên rồi. Tôi vẽ đẹp hơn ngoài đời thực mà."

    Mái tóc vàng nhảy múa, đôi mắt xanh nhíu lại, gương mặt tươi cười và biển đỏ phía sau. Không phải là ảnh chụp thực tế, nhưng có sự tương đồng đáng kể so với bản gốc.

    Họa sĩ: "Cô có muốn mua không? Tất nhiên cô không phải mua, còn nếu mua, tôi sẽ giảm giá."

    Annette: "À---tôi rất thích bức tranh, nhưng tôi hơi ngại nhìn thấy mặt mình trên đó, nên tôi muốn mua.. một bức khác."

    Annette chỉ vào bức tranh biển với mặt nước lấp lánh, mà cô đã để ý từ trước. Thực ra, chính vì bức tranh này mà cô đã hỏi người đàn ông liệu tranh có bán không.

    Người đàn ông vui vẻ giảm giá ba bảng cho cô. Annette nhận túi giấy đựng bức tranh và cảm ơn anh. Lúc đó trời đã tối, màn đêm buông xuống.

    Heiner nhìn chằm chằm vào cô, như bị thôi miên. Cứ như anh có thể ngửi thấy mùi ngọt ngào từ cơn gió biển đang thổi qua.

    Dù có khoảng cách giữa họ, nụ cười của cô vẫn hiện rõ trong mắt anh như dấu vân tay.

    Bàn tay buông thõng của Heiner run rẩy. Dạ dày anh quặn lại đến mức buồn nôn.

    Người hầu: "Thưa ngài, phu nhân đã biến mất."

    Ngay khi nhận được báo cáo, Heiner lập tức thông báo cho tất cả các trạm kiểm tra trong thủ đô và các ga tàu về đặc điểm nhận dạng của Annette. Đây là biện pháp mà Heiner đã thiết lập từ trước.

    Nếu cô vẫn ở trong thủ đô, có thể dễ dàng bắt lại, nhưng nếu cô trốn ra khu vực khác, mọi chuyện sẽ trở nên phức tạp hơn. Báo cáo tiếp theo đến từ nhà ga.

    Vì nhân viên không có thẩm quyền giam giữ Annette, họ giữ cô lại để bắt chuyến tàu muộn. Ngay lập tức, Heiner lái xe đến nhà ga. Rồi anh nhìn thấy một người phụ nữ ngồi trên ghế.

    Cô trông thật xa lạ. Annette có vẻ buồn bã đến mức như thể cô là người duy nhất tồn tại trong thế giới ồn ào này.

    Anh nghĩ, có lẽ ngay lúc anh nắm lấy cô, thân hình mảnh mai đó sẽ tan biến không còn dấu vết. Anh biết đó là một ảo giác điên rồ, một cảm giác bất an kỳ lạ, nhưng anh vẫn cảm nhận được.

    Đó là lý do anh thay đổi kế hoạch đưa cô về dinh thự mà quyết định theo dõi cô.

    Annette không có vẻ gì là muốn bỏ trốn. Cô chỉ có một chiếc túi xách tay và điểm đến là một nơi nổi tiếng cho du lịch và thư giãn.

    "Cô định gặp Ansgar Stetter sao?" - Chỉ nghĩ về điều đó cũng đủ làm đầu anh bừng cháy. Heiner cố kiềm chế cảm xúc bùng lên và theo cô lên tàu.

    Annette ngồi ở khoang ba, có vẻ như cô lần đầu tiên tự mua vé. Heiner trả thêm tiền và đổi chỗ với ai đó ngồi ngay sau cô.

    Annette hoàn toàn không biết đến sự hiện diện của anh. Điều đó cũng tự nhiên thôi. Cô là dân thường, còn anh là một điệp viên có kinh nghiệm bám đuôi.

    Con tàu nhỏ và ẩm ướt. Thật kỳ lạ khi một người phụ nữ thanh lịch như cô lại ngồi đây. Heiner ngồi xuống không thoải mái.

    Vì lý do nào đó, Annette bắt chuyện với ông cụ ngồi đối diện. Heiner tự hỏi liệu giọng nói của cô có luôn trong trẻo như vậy không.

    Anh nghe từng lời đối thoại qua khoảng trống giữa ghế và cửa sổ.

    Ông lão: "Sao cô và chồng không hợp nhau?"

    Annette: "Chỉ là.. chồng và tất cả mọi người của anh ấy không thích tôi. Tôi cũng không muốn sống với anh ấy nữa."

    Ông lão: "Cô không có chút tình cảm nào sao?"

    Annette: "Có lẽ anh ấy sẽ ổn thôi ngay cả khi tôi có chết."

    Điều đó không sai.

    Tuy nhiên, anh không hiểu tại sao mình lại muốn phản đối rằng cô đã sai. Có lẽ vì giọng nói của Annette nghe buồn khi cô nói vậy.

    Ông lão: "Nhưng cô không thể được tất cả mọi người yêu quý. Điều đó là không thể. Cô chỉ cần sống với những người yêu thương cô thôi."

    Lời nói của ông cụ nghe thật lố bịch trong tình huống này. Heiner chầm chậm gõ ngón tay lên khung cửa sổ.

    Không còn ai bên cạnh người phụ nữ đó.

    Ngoại trừ anh.

    Anh là người cuối cùng.

    Họ sẽ khổ sở, nhưng họ vẫn sẽ ở bên nhau.

    Dù không phải tình yêu.

    Ý nghĩ luôn kết thúc bằng việc họ siết chặt nhau.

    Annette xuống tại ga Glenford và lên một chiếc xe ngựa. Heiner đi theo cô. Điểm đến của cô là bãi biển.

    Annette nhìn ra biển một lúc và từ từ bắt đầu đi bộ. Đôi chân trắng ngần dưới gấu váy cuộn lên đến cổ chân thật lóa mắt.

    Sau khi đi dọc bờ biển một lúc, Annette đứng trước một quầy hàng bán tranh và nói chuyện với người đàn ông. Ngập ngừng một lúc, cô rồi ngồi xuống ghế và tháo mũ ra. Rồi cô cười.

    Như lúc này.

    Thấy nụ cười tươi tắn của cô từ xa, Heiner cảm thấy một cú sốc không thể giải thích.

    Lần cuối anh thấy người phụ nữ đó cười hồn nhiên là khi nào? Chỉ có những ký ức xa xăm hiện lên trong đầu anh. Anh nghiến răng thật chặt.

    "Quay về thôi." - Heiner nghĩ.

    Không có lý do gì để chờ đợi Annette. Đưa cô về dinh thự ngay bây giờ là điều đúng đắn. Việc lãng phí thời gian theo dõi cô đến đây thật sai lầm.. Bàn tay anh hơi run.

    Bằng cách nào đó, đôi chân anh không di chuyển. Heiner nhìn chằm chằm vào Annette, ngẩn ngơ.

    Lẽ ra anh nên tiến tới, nắm lấy cổ tay cô, ép cô đứng dậy, rồi khóa cô lại khi họ trở về Lancaster.

    Nhưng anh không thể.

    Lẽ ra anh phải hỏi cô xem liệu cô có đang nghĩ đến chuyện bỏ trốn không, tại sao cô lại đến đây sau khi trốn tránh người hộ tống, có phải cô định gặp Stetter?

    Nhưng anh không thể.

    Anh không muốn thấy người phụ nữ đó hạnh phúc. Anh không thể cho cô tự do dù chỉ một khoảnh khắc. Anh phải cảnh cáo rằng nếu cô làm như vậy nữa, cô sẽ không được rời khỏi dinh thự.

    Nhưng anh không thể.

    Lúc đó, anh thấy nụ cười biến mất khỏi gương mặt Annette như một ảo ảnh. Dù rằng nụ cười của cô là điều anh ghét nhất, thứ làm anh khó chịu nhất.

    Dù vậy, anh vẫn không thể làm gì.

    Vù vù.

    Sóng cuộn trào, như trái tim anh dâng lên với những cảm xúc.

    Annette nhẹ nhàng tháo giày và tất cổ chân ra. Đây là lần đầu tiên cô cởi giày ngoài trời, vì giới quý tộc Padania thường xấu hổ khi để lộ chân trần.

    Cô để hành lý sang một bên và bắt đầu nhặt những thứ không cần thiết trên bãi biển.

    Những vỏ ốc vỡ, vỏ sò trống, mảnh thủy tinh cùn, mảnh vụn không rõ nguồn gốc.

    Annette cho chúng vào túi áo khoác cardigan của mình. Một túi nhanh chóng nặng hơn túi còn lại.

    Sóng dâng lên đến mắt cá chân rồi rút đi. Cô đứng thẳng người và nhìn về phía biển xa. Mặt trời đang lặn, chân trời trở nên tối sẫm.

    Những thứ trông giống như mảnh thủy tinh hay mảnh sứ này có thể đến từ một quốc gia xa xôi bên kia biển. Chúng đã trôi theo sóng và bị dòng chảy đẩy đến một nơi xa lạ.

    Đến một nơi xa lạ..

    Annette vô thức bước về phía biển. Nước biển lạnh lẽo tạt vào chân cô.

    Cô đứng đó một lúc, rồi bước thêm một bước. Thêm một bước nữa. Gấu váy ướt sũng quấn lấy chân cô.

    Trước khi cô kịp bước thêm một bước về phía biển, một bàn tay lớn nắm lấy tay cô. Cô nhanh chóng bị kéo lùi lại và va vào một vật rắn chắc.

    Bị vùi trong vòng ngực và cánh tay mạnh mẽ, Annette ngước nhìn lên. Một mùi hương quen thuộc thoảng qua mũi cô. Một giọng nói trầm lắng vang lên.

    "Em định đi đâu?"
     
    Chỉnh sửa cuối: 8 Tháng hai 2025
  3. Sehmily

    Bài viết:
    0
    Chương 12

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Nội dung HOT bị ẩn:
    Bạn cần đăng nhập & nhấn Thích để xem
     
  4. Sehmily

    Bài viết:
    0
    Chương 13

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Nội dung HOT bị ẩn:
    Bạn cần đăng nhập & nhấn Thích để xem
     
    bdhsjjssb thích bài này.
  5. Sehmily

    Bài viết:
    0
    Chương 14

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Nội dung HOT bị ẩn:
    Bạn cần đăng nhập & nhấn Thích để xem
     
    Chỉnh sửa cuối: 25 Tháng hai 2025
  6. Sehmily

    Bài viết:
    0
    Chương 15

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Nội dung HOT bị ẩn:
    Bạn cần đăng nhập & nhấn Thích để xem
     
    bdhsjjssb thích bài này.
  7. Sehmily

    Bài viết:
    0
    Chương 16

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Nội dung HOT bị ẩn:
    Bạn cần đăng nhập & nhấn Thích để xem
     
  8. Sehmily

    Bài viết:
    0
    Chương 17

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Nội dung HOT bị ẩn:
    Bạn cần đăng nhập & nhấn Thích để xem

     
    bdhsjjssb thích bài này.
  9. Sehmily

    Bài viết:
    0
    Chương 18

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Nội dung HOT bị ẩn:
    Bạn cần đăng nhập & nhấn Thích để xem
     
  10. Sehmily

    Bài viết:
    0
    Chương 19

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Nội dung HOT bị ẩn:
    Bạn cần đăng nhập & nhấn Thích để xem
     
    bdhsjjssb thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 11 Tháng hai 2025
Trả lời qua Facebook
Đang tải...