Welcome! You have been invited by laplaimuahenamay to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
1500 161
CÁ LỚN

Big Fish


大鱼

Phiên âm: Dà yú

Trình bày: Chu Thần

周深

* * *​


Ca khúc 大鱼 có tên tiếng Anh là Big Fish nằm trong album Deep Deep với giai điệu da diết, lời bài hát với ý nghĩa sâu sắc giàu hình ảnh, từ không gian hoa lệ, đi sâu vào cảm xúc của người nghe một cách tinh tế, nhẹ nhàng. Dần dần cảm xúc ấy nâng lên cao trào với phần điệp khúc lôi cuốn người nghe.

Bài hát được ca sĩ Chu Thần thể hiện một cách xuất sắc, hoàn toàn chinh phục người nghe với chất giọng độc đáo, trầm ấm kết hợp với ngôn ngữ hình thể, đặc biệt là đôi mắt biết nói của ca sĩ này.

Mời các bạn cùng thưởng thức bài hát và chia sẻ cảm xúc của bản thân về ca khúc này nhé!

* Lời bài hát

海浪无声将夜幕深深淹没

Hǎilàng wúshēng jiāng yèmù shēn shēn yānmò

Sóng lặng lẽ nhấn chìm màn đêm sâu

漫过天空尽头的角落

Mànguò tiānkōng jìntóu de jiǎoluò

Tràn ngập góc trời

大鱼在梦境的缝隙里游过

Dà yú zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóuguò

Cá lớn bơi qua kẽ hở trong giấc mơ

凝望你沉睡的轮廓

Níngwàng nǐ chénshùi de lúnkuò

Nhìn chằm chằm vào hình bóng đang ngủ của bạn

看海天一色 听风起雨落

Kàn hǎitiān yīsè tīng fēng qǐ yǔ luò

Ngắm biển trời, nghe gió mưa

执子手吹散苍茫茫烟波

Zhí zi shǒu chuī sàn cāng máng máng yānbō

Nắm tay thổi tan sương mù mênh mông

执子手吹散苍茫茫烟波

Zhí zi shǒu chuī sàn cāng máng máng yānbō

Nắm tay thổi tan sương mù mênh mông

大鱼的翅膀 已经太辽阔

Dà yú de chìbǎng yǐjīng tài líaokuò

Đôi cánh của con cá lớn đã quá rộng lớn

我松开时间的绳索

Wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ

Tôi nới lỏng sợi dây thời gian

怕你飞远去 怕你离我而去

Pà nǐ fēi yuǎn qù pà nǐ lí wǒ ér qù

Anh sợ em sẽ bay đi, anh sợ em sẽ rời xa anh

更怕你永远停留在这里

Gèng pà nǐ yǒngyuǎn tínglíu zài zhèlǐ

Anh càng sợ em sẽ ở đây mãi mãi

每一滴泪水 都向你流淌去

Měi yīdī lèishuǐ dōu xìang nǐ líutǎng qù

Từng giọt nước mắt chảy về anh

倒流进天空的海底

海浪无声将夜幕深深淹没

Hǎilàng wúshēng jiāng yèmù shēn shēn yānmò

Sóng lặng lẽ nhấn chìm màn đêm sâu

漫过天空尽头的角落

Mànguò tiānkōng jìntóu de jiǎoluò

Tràn ngập góc trời

大鱼在梦境的缝隙里游过

Dà yú zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóuguò

Cá lớn bơi qua kẽ hở trong giấc mơ

凝望你沉睡的轮廓

Níngwàng nǐ chénshùi de lúnkuò

Nhìn chằm chằm vào hình bóng đang ngủ của bạn

看海天一色 听风起雨落

Kàn hǎitiān yīsè tīng fēng qǐ yǔ luò

Ngắm biển trời, nghe gió mưa

执子手吹散苍茫茫烟波

Zhí zi shǒu chuī sàn cāng máng máng yānbō

Nắm tay thổi tan sương mù mênh mông

大鱼的翅膀 已经太辽阔

Dà yú de chìbǎng yǐjīng tài líaokuò

Đôi cánh của con cá lớn đã quá rộng lớn

我松开时间的绳索

Wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ

Tôi nới lỏng sợi dây thời gian

看你飞远去 看你离我而去

Kàn nǐ fēi yuǎn qù kàn nǐ lí wǒ ér qù

Nhìn em bay đi, nhìn em rời xa anh

原来你生来就属于天际

Yúanlái nǐ shēnglái jìu shǔyú tiānjì

Hóa ra bạn sinh ra là để thuộc về bầu trời

每一滴泪水 都向你流淌去

Měi yīdī lèishuǐ dōu xìang nǐ líutǎng qù

Từng giọt nước mắt chảy về anh

倒流回最初的相遇

Dàolíu húi zùichū de xiāngyù

Quay lại lần gặp đầu tiên

- Hết -​
 

Những người đang xem chủ đề này

Back