Welcome! You have been invited by Sang võ to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
657 14
Như Hứa/如许

Ma Đạo Tổ Sư Ost


Trình bày: Lâm Chí Huyền/ 林志炫

"Như hứa" là bản nhạc ending trong phim hoạt hình Ma Đạo Tổ Sư do ca sĩ Lâm Chí Huyền trình bày. Bài hát này ban đầu mình nghe không ấn tượng lắm. Nhưng càng nghe càng ngấm và giờ không thể dứt ra được. Nội dung bài hát thể hiện nỗi lòng mong muốn thực hiện lời hứa dở dang thời niên thiếu, cùng người quan trọng trải qua những tháng ngày êm ả, buông bỏ quá khứ đau buồn, tiến về phía trước, đi khắp đất trời. Giai điệu vừa da diết, vừa hào khí, hòa với giọng ca khoẻ khoắn đầy cảm xúc đã dẫn dắt người nghe đi từ cung bật cảm xúc này đến bậc cảm xúc khác. Hãy cùng lắng nghe cùng mình nhé.


Lời bài hát:

如许 我当光风

Rúxǔ wǒ dāng guāngfēng
霁月抚琴觅笛音

jìyuè fǔqín mì dí yīn

如许 我叹魂梦

rúxǔ wǒ tàn hún mèng

几番人世凄雨

jǐ fān rénshì qī yǔ

翩翩少年潇洒写意

piānpiān shàonían xiāosǎ xiěyì

清风两肩影

qīngfēng liǎng jiān yǐng

一眼酿进

yīyǎn nìang jìn

山川朝夕

shānchuān zhāoxì

如许 我驱得乾坤

rúxǔ wǒ qū dé qíankūn

断这纷乱境遇

dùan zhè fēnlùan jìngyù

如许 我知宿命

rúxǔ wǒ zhī sùmìng

触及痛难自愈

chùjí tòng nán zì yù

剑鞘余痕留铮鸣

jìan qìao yú hén líu zhēng míng

往事附耳天地听

wǎngshì fù'ěr tiāndì tīng

一世命如风

yīshì mìng rú fēng

走笔诠评

zǒubǐ quán píng

唤醒那搁浅光阴

hùanxǐng nà gēqiǎn guāngyīn

坚守的约定

jiānshǒu de yuēdìng

一曲陈情叹平生意

yī qū chénqíng tàn píng shēngyì

你问凡尘过往

nǐ wèn fánchén guòwǎng

被珍惜的真心

bèi zhēnxī de zhēnxīn

何曾畏惧过别离

hécéng wèijùguò biélí

如许 我愿肆意

rúxǔ wǒ yùan sìyì

成全你守的侠义

chéngquán nǐ shǒu de xíayì

如许 我赴时光

rúxǔ wǒ fù shíguāng

推移你的记忆

tuīyí nǐ de jìyì

青山竹林霁雾攀云

qīngshān zhúlín jì wù pān yún

指一方天地

zhǐ yīfāng tiāndì

一坛畅饮喧嚣风雨

yī tán chàngyǐn xuānxiāo fēngyǔ

如许 我携星云

rúxǔ wǒ xié xīngyún

涟漪听你道期许

líanyī tīng nǐ dào qíxǔ

如许 我同心思

rúxǔ wǒ tóng xīnsī

澄明你的坚定

chéngmíng nǐ de jiāndìng

年少桀骜的落笔

níanshào jié'ào de luòbǐ

江湖未祛真性情

jiānghú wèi qū zhēn xìngqíng

岁月坦荡续

sùiyuè tǎndàng xù

无悔历经

wú huǐ lìjīng

唤醒那搁浅光阴

hùanxǐng nà gēqiǎn guāngyīn

坚守的约定

jiānshǒu de yuēdìng

一曲陈情叹平生意

yī qū chénqíng tàn píng shēngyì

你问凡尘过往

nǐ wèn fánchén guòwǎng

被珍惜的真心

bèi zhēnxī de zhēnxīn

何曾畏惧过别离

hécéng wèijùguò biélí

前行那由你

qían xíng nàyóu nǐ

汇成光河的初心

hùi chéng guāng hé de chūxīn

奔流进我梦的疮痍

bēnlíu jìn wǒ mèng de chuāngyí

饮尽沧海波澜

yǐn jìn cānghǎi bōlán

曾有月满共情

céng yǒu yuè mǎn gòng qíng

是与你天涯同行

shì yǔ nǐ tiānyá tóngxíng

Lời dịch:


Như lời đã hứa

Ta gảy đàn tìm tiếng sáo giữa trăng sáng trời quang

Như lời đã hứa

Ta thở than hồn mộng qua bao hồi nhân thế thê lương

Bóng hình thiếu niên tự do tiêu sái

Gió mát thổi qua đôi bờ vai

Một ánh mắt thoáng qua, lại ấp ủ vào núi sông sớm chiều

Như lời đã hứa

Ta chế ngự càn khôn, cắt đứt tình thế hỗn loạn này

Như lời đã hứa

Ta biết khi số mệnh đã chạm đến, đau thương sẽ tự lành

Tàn dư vỏ kiếm lưu lại chút âm thanh

Tiêu dao giữa đất trời, lắng tai nghe chuyện cũ

Hạ bút viết nhanh, vận mệnh một kiếp như gió thoảng

Đánh thức lời hẹn ước, giữ vững qua bao năm tháng bể dâu

Một khúc Trần Tình khẽ ngân nga ý nguyện bình phàm

Người hỏi thế gian chân tâm năm xưa liệu có được trân quý

Chưa từng sợ hãi biệt ly

Như lời đã hứa

Ta nguyện tuỳ ý hoàn thành lòng nghĩa hiệp mà người đã gìn giữ

Như lời đã hứa

Ta vượt dòng thời gian xoay chuyển ký ức của người

Non xanh rừng trúc, sương tan mây mù

Hướng về một phương đất trời

Một vò rượu cay, gió mưa huyên náo

Như lời đã hứa

Ta cùng mây cao sóng nước nghe người bày tỏ ước nguyện

Như lời đã hứa

Ta một lòng ghi tạc niềm kiên định sáng trong của người

Nét chữ phóng khoáng kiêu ngạo thời niên thiếu

Phiêu bạt giang hồ vẫn giữ trọn tâm tính chân thật

Tháng năm trôi yên ả, không hối hận những gì đã qua

Đánh thức lời hẹn ước, giữ vững qua bao năm tháng bể dâu

Một khúc Trần Tình khẽ ngân nga ý nguyện bình phàm

Người hỏi thế gian chân tâm năm xưa liệu có được trân quý

Chưa từng sợ hãi biệt ly

Tiến bước theo sơ tâm mà người gom góp thành dải ngân hà

Cuồn cuộn chảy vào vết thương trong mộng của ta

Dốc cạn biển xanh sóng lớn, từng có ánh trăng tròn bầu bạn

Cùng người đồng hành đến tận thiên nhai


Lời Việt: Viết lời và trình bày bởi Trần Thư Ân


Hứa rằng

Tìm tiếng sáo giữa đêm sáng trăng, ta gảy khúc đàn

Hứa rằng

Hồn mộng thở dài nơi trần gian lắm trái ngang

Tìm hình bóng tiêu sái ai thuở nào

Gió lướt qua vai gầy

Hoàng hôn sông núi tan vào ánh mắt

Hứa rằng

Dẹp đi những nhiễu nhương thế gian, chế ngự đất trời

Hứa rằng,

Một khi số trời đã định, sầu thương sẽ qua

Vọng tiếng vỏ kiếm nơi đất trời

Lòng thanh thản nhớ chuyện qua rồi

Cuộc đời như gió thoảng mây bay mà thôi

Hẹn ước thuở xưa bỗng chốc tỉnh giấc không hề nhạt phai

Mộng ước một kiếp gửi vào Trần Tình

Hỏi nhân thế năm xưa tấm chân tình người từng trân quý

Ly biệt, có khi nào sầu lo?

Hứa rằng

Hoàn thành những nghĩa nhân lúc xưa người từng giữ gìn

Hứa rằng

Vượt thời gian và xoay vần hồi ức của người

Rừng xanh núi non phủ sương trắng mờ

Chung bước trong đất trời

Vò rượu cay giữa muôn trùng mưa gió

Hứa rằng

Cùng sóng nước mây cao lắng nghe ước nguyện của người

Hứa rằng

Lòng tạc ghi niềm kiên định trong sáng của người

Một nét bút thiếu niên chói ngời

Lòng như trăng sáng nơi đất trời

Dù bao năm tháng qua không hề hối tiếc

Hẹn ước thuở xưa bỗng chốc tỉnh giấc không hề nhạt phai

Mộng ước một kiếp gửi vào Trần Tình

Hỏi nhân thế năm xưa tấm chân tình người từng trân quý

Ly biệt, có khi nào sầu lo?

Nguyện ước của ai khi xưa chảy mãi hóa dòng sông Ngân

Chảy đến nơi vết thương trong lòng ta

Cạn đi biển xanh, nơi ánh trăng tròn bầu bạn năm tháng

Chân trời góc bể ta cùng đi
 

Những người đang xem chủ đề này

Back