Bạn được Taehyunnana mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
666 ❤︎ Bài viết: 136 Tìm chủ đề
Xin chào @Thập Tam Cửu Nguyệt ! Mình là The Red, thành viên của bang Land Of Oblivion. Mình xin nhận xét tác phẩm "Bạn trai là cảnh sát không tồi" 10 chương đầu:

- Về chính tả, thì một số từ còn đánh thiếu dấu như "đáng sợ" thành "đang sợ" ở chương 5. Bạn chịu khó xem lại và sửa nhé.

- Hành văn thì bạn đang còn lỗi viết câu dài không dấu chấm, lặp từ. Thật ngại nhưng thật lòng mà nói thì chương nào của bạn cũng có lỗi này. Có lẽ bạn nên kiểm tra lại đi, bởi mình mà liệt ra thì khá nhiều!

- Về nội dung thì mình thực sự khác thích truyện này: Văn án rất thu hút người đọc, đặc biệt đối với các hủ mà đọc được văn án này thì chắc chắn sẽ đọc ngay và luôn (mình là hủ nha). Cốt truyện mới mẻ, hấp dẫn. Đây là lần đầu tiên mình đọc đam mỹ mà thụ có thể nhìn thấy ma, mà không những vậy thụ còn giúp đỡ ma! Lối văn hài hước di dỏm, đọc thư giãn rất ok. Bỏ qua lỗi chính tả và lỗi viết câu dài thì truyện của bạn rất ok. Có điều, mình thắc mắc tại sao không phải là đam mỹ Việt mà lại là đam mỹ Trung. Với lại mình cũng hơi bất ngờ khi ma có thể cầm nắm đồ vật được, bởi mình nghĩ ma cũng là không khí thì sao mà cầm nắm được!

- Nhân vật thụ thì mình khá ấn tượng: Ngậm thìa vàng từ nhỏ nhưng không hề có thói xấu, có cảm tình ngay từ lúc đầu. Cậu ấy giúp đỡ ma đế suýt bị nhầm tưởng là thần kinh thì thực sự phải nói thụ là người rất tốt bụng và chắc chắn là cường thụ rồi. Còn về anh công thì mình chưa có ấn tượng mấy!

Đây là ý kiến của mình về tác phẩm. Chúc @Thập Tam Cửu Nguyệt ra thêm nhiều tác phẩm hay. Mong là ý kiến của mình không gây khó chịu cho bạn!

Thân gửi!

The Red.

Trước hết mình rất vui vì nhận được lời nhận xét thẳng thắn từ bạn! Nhưng mình cũng mong nhận được sự thông cảm trong cách hành văn vì đây là tác phẩm đầu tiên mà mình viết.

Tiếp theo mình sẽ trả lời từng vấn đề nha!

Đầu tiên là về "tại sao không phải đam mỹ Việt mà là đam mỹ Trung?", cái này là do mình là một người rất thích đọc truyện tiểu thuyết (đam mỹ, trinh thám), xuất xứ của những tác phẩm đó lại là từ Trung Quốc, nên có thể nói mình bị ảnh hưởng từ văn phong Trung Quốc khá nhiều, hơn nữa những tác phẩm đam mỹ của Việt Nam hầu như khá ít và mình cũng chưa tiếp xúc được nhiều, nên khi đặt bút viết một câu chuyện mình nhận ra ngôn từ của mình chỉ toàn theo phong cách Trung Quốc thôi! Mình cũng không biết phải nói là "sẽ từ từ thay đổi" hay "không thể thay đổi" nữa, nhưng có thể trong tương lại mình sẽ thử viết một câu chuyện với nội dung và văn phong của người Việt, có thể nó sẽ hợp hơn chăng?

Thứ hai là về "tại sao ma có thể cầm nắm được đồ vật", cái này thì có thể hiểu là ma đóng vai trò quan trọng trong câu chuyện này nên mình tự cho nó thêm skill mới, ý tưởng này thật ra cũng có một chút xuất phát từ những video mà mình coi trên youtube về "những đồ vật tự nhiên bị rơi" hay "ghế tự nhiên động đậy", bạn cũng có thể hiểu, ma (xuyên suốt câu chuyện mình có đề cập đến rất nhiều cách gọi như: Linh hồn, hồn ma, quỷ) bên trong câu chuyện là một sinh vật "sống" của một thế giới riêng, khi họ hoàn thành tâm nguyện sẽ đi đầu thai để bắt đầu cuộc sống trên thế giới của chúng ta.

Thêm xíu nữa đó là những tác phẩm của mình có khoảng 30% là tình cảm của các cặp đôi, 70% là tình tiết để hoàn thành nội dung câu chuyện, nên nói thật văn án chỉ có mục đích "thả thính" thôi, khuyến cáo mấy bạn thích tình yêu ướt át hay các cảnh thịt thịt gì đó mình không thể đáp ứng được, vì mình theo xu hướng thanh thủy văn nha!

Có thắc mắc gì bạn có thể tiếp tục nêu ra ở đây, mình sẽ giải đáp trong thời gian sớm nhất.

Thân gửi.
 
1,792 ❤︎ Bài viết: 207 Tìm chủ đề
Trước hết mình rất vui vì nhận được lời nhận xét thẳng thắn từ bạn! Nhưng mình cũng mong nhận được sự thông cảm trong cách hành văn vì đây là tác phẩm đầu tiên mà mình viết.

Tiếp theo mình sẽ trả lời từng vấn đề nha!

Đầu tiên là về "tại sao không phải đam mỹ Việt mà là đam mỹ Trung?", cái này là do mình là một người rất thích đọc truyện tiểu thuyết (đam mỹ, trinh thám), xuất xứ của những tác phẩm đó lại là từ Trung Quốc, nên có thể nói mình bị ảnh hưởng từ văn phong Trung Quốc khá nhiều, hơn nữa những tác phẩm đam mỹ của Việt Nam hầu như khá ít và mình cũng chưa tiếp xúc được nhiều, nên khi đặt bút viết một câu chuyện mình nhận ra ngôn từ của mình chỉ toàn theo phong cách Trung Quốc thôi! Mình cũng không biết phải nói là "sẽ từ từ thay đổi" hay "không thể thay đổi" nữa, nhưng có thể trong tương lại mình sẽ thử viết một câu chuyện với nội dung và văn phong của người Việt, có thể nó sẽ hợp hơn chăng?

Thứ hai là về "tại sao ma có thể cầm nắm được đồ vật", cái này thì có thể hiểu là ma đóng vai trò quan trọng trong câu chuyện này nên mình tự cho nó thêm skill mới, ý tưởng này thật ra cũng có một chút xuất phát từ những video mà mình coi trên youtube về "những đồ vật tự nhiên bị rơi" hay "ghế tự nhiên động đậy", bạn cũng có thể hiểu, ma (xuyên suốt câu chuyện mình có đề cập đến rất nhiều cách gọi như: Linh hồn, hồn ma, quỷ) bên trong câu chuyện là một sinh vật "sống" của một thế giới riêng, khi họ hoàn thành tâm nguyện sẽ đi đầu thai để bắt đầu cuộc sống trên thế giới của chúng ta.

Thêm xíu nữa đó là những tác phẩm của mình có khoảng 30% là tình cảm của các cặp đôi, 70% là tình tiết để hoàn thành nội dung câu chuyện, nên nói thật văn án chỉ có mục đích "thả thính" thôi, khuyến cáo mấy bạn thích tình yêu ướt át hay các cảnh thịt thịt gì đó mình không thể đáp ứng được, vì mình theo xu hướng thanh thủy văn nha!

Có thắc mắc gì bạn có thể tiếp tục nêu ra ở đây, mình sẽ giải đáp trong thời gian sớm nhất.

Thân gửi.

Mong là tương lại bạn sẽ viết đam mỹ Việt!

The Red.
 
Từ khóa: Sửa

Những người đang xem chủ đề này

Back