277 ❤︎ Bài viết: 127 Tìm chủ đề

"Younger You" là ca khúc mới của Miley Cyrus, là sản phẩm kỷ niệm20 năm của Hannah Montana – thời kỳ đầu sự nghiệp của cô. Trong MV, Miley xuất hiện với visual lấy cảm hứng Y2K, đặc biệt là outfit denim toàn bộ (double denim), một chi tiết gắn liền với hình ảnh Hannah Montana trước đây. Bài hát này không chỉ là một bài hát đơn lẻ mà còn mang ý nghĩa gắn với narrative sự nghiệp, từ một ngôi sao Disney đến nghệ sĩ trưởng thành hiện tại.

Lyrics

[Verse 1]

Hey, you, it's younger you

I'm just checking in to see if you still remember me

Hey, you, it's younger you

Do you still pray before bed, or are you worrying instead?

[Chorus]Somewhere along the way, we lost touch

We used to be so happy just because

I know you had to go eventually

But don't forget about me, don't forget about me

[Verse 2]

Hey, you, it's younger you

I know you're busy with your job, but don't forget to call your mom

And dad too, he misses you

He may tell you that he's fine, but you're always on his mind

[Chorus]Somewhere along the way, we lost touch

We used to be so happy just because

I know you had to go eventually

But don't forget about me, don't forget about me, no

[Bridge]Ooh-ooh

Ooh-ooh

Ooh-ooh

Ooh

[Outro]Hey, you, it's younger you

I know your story isn't done, but do you love who you've become?

Hey, you, it's younger you

When you're standing on the stars, just don't forget who you are

Lời dịch

[Verse 1]

Này bạn, là tôi của ngày xưa đây

Tôi chỉ muốn hỏi xem bạn còn nhớ tôi không

Này bạn, là tôi của ngày xưa đây

Bạn còn cầu nguyện trước khi ngủ không, hay chỉ toàn lo lắng?

[Chorus]Ở đâu đó trên hành trình này, chúng ta đã mất liên lạc

Ngày trước chúng ta từng hạnh phúc chỉ vì những điều rất đơn giản

Tôi biết rồi bạn cũng phải bước tiếp

Nhưng đừng quên tôi, đừng quên tôi

[Verse 2]

Này bạn, là tôi của ngày xưa đây

Tôi biết bạn bận rộn với công việc, nhưng đừng quên gọi cho mẹ

Và cả bố nữa, ông nhớ bạn lắm

Ông có thể nói rằng mình ổn, nhưng bạn luôn ở trong tâm trí ông

[Chorus]Ở đâu đó trên hành trình này, chúng ta đã mất liên lạc

Ngày trước chúng ta từng hạnh phúc chỉ vì những điều rất đơn giản

Tôi biết rồi bạn cũng phải bước tiếp

Nhưng đừng quên tôi, đừng quên tôi

[Bridge]Ooh-ooh

Ooh-ooh

Ooh-ooh

Ooh

[Outro]Này bạn, là tôi của ngày xưa đây

Tôi biết câu chuyện của bạn chưa kết thúc, nhưng bạn có yêu con người hiện tại của mình không?

Này bạn, là tôi của ngày xưa đây

Khi bạn đứng giữa những vì sao, đừng quên bạn là ai
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back