Bài viết: 3588 



YOU BELONG TO SOMEBODY ELSE
performed by Noah Cyrus ft. PJ Harding
taken from the EP "People Don't Change"
performed by Noah Cyrus ft. PJ Harding
taken from the EP "People Don't Change"
Bài hát là single thứ hai của EP mang tên "People Don't Change" với sự kết hợp của Noah Cyrus và ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Úc PJ Harding. EP được phát hành vào ngày 23 tháng 4 năm 2021. Bộ đôi ban đầu gặp nhau tại một trại sáng tác ở Bali, và cuối cùng hợp tác vào năm 2019 để viết các bài hát cho EP thứ hai của Noah mang tên "The End of Everything".
EP này mang một màu sắc trầm buồn và nhẹ nhàng, nên vì thế những bài hát trong album đều có tiết tấu pop chậm rãi, sâu lắng và man mác buồn. Trong đó "You Belong To Somebody Else" được chính Noah và PJ viết lời, khám phá những cảm xúc phức tạp nảy sinh khi một người yêu một người mà họ đã thuộc về người khác. Lời trong bài hát đi sâu vào cảm giác khao khát, tiếc nuối và đấu tranh để sống thật với chính mình bất chấp cám dỗ.
Nhà sản xuất của ca khúc cũng đã nhận xét: "Về cơ bản, đây thực sự là một bản thu âm thô, tự làm. Trong đó chất liệu truyền thống dân gian của Úc rất mạnh mẽ, mà bạn có thể cảm nhận được trong bài hát này. Tôi cảm thấy như Noah là linh hồn của bài hát này."
LỜI BÀI HÁT + LỜI DỊCH
The way you look when you cry make me wanna confess to you
Cái cách người nhìn tôi khi người đang rơi lệ càng khiến tôi muốn thú nhận với người mọi chuyện
The way you wear that dress like it couldn't mean less to you
Cái cách người mặc chiếc đầm ấy như thể nó chẳng còn ý nghĩa gì với mình nữa
And there's no reason keeping secrets, maybe regret is a weakness
Và chẳng còn lí do để giữ kín những bí mật ấy, có lẽ sự hối hận chính là một điểm yếu
But all the jealous God's can burn me down and start again
Nhưng với những ghen tị ấy, Chúa có thể thiêu rụi tôi và bắt đầu lại một lần nữa
Cause you belong to somebody else
Bởi người giờ đã thuộc về một ai khác rồi
And I didn't want to but I couldn't help it
Và dù cho tôi không muốn nhưng tôi cũng chẳng thể làm gì khác
And I know it's wrong to call this sweet hell upon myself
Và tôi biết thật sai lầm khi gọi điều đó là ngọt ngào, nó tựa như địa ngục ở gần cạnh chính mình
You belong to somebody else
Người đã thuộc về một ai khác rồi
(Somebody else)
Một người nào đó
Don't wanna come home late and make a mistake for you
Chẳng muốn về nhà trễ và làm ra những lỗi lầm với người
It's easier to let a heart wait than make a heart break for you
Để trái tim chờ đợi dễ dàng hơn là làm cho trái tim của người tan vỡ
I give you pieces of my secrets like religion to believe in
Tôi nguyện trao cho người một mảnh bí mật như một tín ngưỡng để tôi vững tin vào
And all the jealous God's can burn me down and start again
Và với tất cả những ghen tị ấy, Chúa có thể thêu cháy tôi hết lần này đến lần khác
Cause you belong to somebody else
Bởi người giờ chẳng thuộc về tôi nữa
And I didn't want to but I couldn't help it
Và tôi chẳng muốn nhưng cũng chẳng làm gì khác được
And I know it's wrong to call this sweet hell upon myself
Và tôi biết rằng nói điều đó ngọt ngào thật sai trái, tựa như bên cạnh mình là địa ngục
You belong to somebody else
Người đã thuộc về một ai khác
(Somebody else)
Một người nào đó
And I know it's wrong to call this sweet hell upon myself
Tựa như có một địa ngục chết chóc ngay cạnh khi tôi xem điều đó là ngọt ngào, thật sai trái mà
You belong to somebody else
Người đã thuộc về một ai khác rồi
Somebody else
Một người nào đó không phải tôi
Yeah, yeah
Somebody else
Một ai khác
Oh oh oh, yeah yeah
Somebody else
Một ai đó khác tôi
Oh oh oh, yeah yeah (Make a heart break for you)
Làm trái tim người vỡ vụn
Somebody else
Một người khác, chẳng phải là tôi
Oh, yeah yeah
Chỉnh sửa cuối: