[Lyrics + Vietsub] Wrong About Forever - Jeff Bernat

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi linnsayhii, 2 Tháng tư 2023.

  1. linnsayhii

    Bài viết:
    177
    Wrong About Forever

    Ca sĩ: Jeff Bernat



    Năm phát hành: 2019

    Album: She Loves Me Not

    Thể loại: R&B/Soul

    Là bài hát do một một ca sĩ, nhạc sĩ và nhà sản xuất thu âm người Mỹ gốc Philippines có tên được dịch từ tiếng Anh - Jeff Bernat. Phần điệp khúc của bài hát làm cho mình khá thích thú vì giai điệu lẫn nội dung của nó. Đây là bài hát hay nhưng rất ít người biết và nó vẫn chưa nổi lắm, có thể là do vibe của ca khúc này vẫn chưa được ưa chuộng cho lắm. Nếu có thể thì mình mong mọi người hãy thử nghe qua nó một lần, sẽ là một trải nghiệm đáng nhớ đấy!

    Lyric:

    I should have known from the start

    There would be a day where things would change, babe

    It's just that I gave you my heart

    Thinking you would stay but you walked away

    It didn't have to be confusing

    You said you needed a little bit more space

    Instead you went with him

    The least you could've done was say it to my face, baby

    I'm not saying that you're mine but

    Don't be wasting my time

    Confusing me like we'd get back together

    And then you were my ride or die but


    Leave me for a new guy

    I guess that I was wrong about forever

    Callin' but you hit decline

    Only time will tell if you're someone else

    It's just that I gave you my time

    But you closed the book and put it on the shelf

    It didn't have to be confusing

    You said you needed a little bit more space

    Instead you went with him

    The least you could've done was say it to my face, baby

    I'm not saying that you're mine but

    Don't be wasting my time

    Confusing me like we'd get back together

    And then you were my ride or die but

    Leave me for a new guy

    I guess that I was wrong about forever

    I'm not saying that you're mine but

    Don't be wasting my time

    Confusing me like we'd get back together

    And then you were my ride or die but

    Leave me for a new guy

    I guess that I was wrong about forever

    Lời dịch:

    Tôi nên nhận ra ngay từ lúc bắt đầu

    Rằng sẽ có một ngày tất cả mọi thứ bị thay đổi, em yêu à

    Tựa như việc tôi trao em cả con tim này

    Và nghĩ rằng em sẽ mãi bên tôi, nhưng rồi em cũng rời đi

    Chẳng có gì là khó hiểu cả

    Em nói rằng em cần không gian riêng cho mình

    Và sau cùng em lại gặp gỡ anh ta

    Ít nhất em cũng nên nói thẳng điều đó với tôi

    Tôi đã ngưng xem em là của riêng mình

    Nên đừng làm xao nhãng thời gian của tôi nữa

    Khiến tôi lầm tưởng rằng chúng ta có thể quay về

    Và rằng em sẽ mãi luôn kề bên

    Thế mà em lại rời bỏ tôi theo một gã khác

    Tôi nghĩ là tôi đã sai về cái được gọi là mãi mãi

    Gọi điện cho em những em không buồn nhấc máy

    Dường như em trở thành người khác rồi

    Thế nhưng tôi lại không ngại cho em thời gian của mình

    Nhưng em lại chẳng hề quan tâm

    Chẳng có gì khó hiểu ở đây cả

    Em nói rằng em cần không gian riêng cho mình

    Và sau cùng em lại gặp gỡ anh ta

    Thật tốt vì cuối cùng em cũng đối mặt với tôi và nói ra sự thật, baby.

    Tôi đã ngưng xem em là của riêng mình

    Nên đừng làm xao nhãng thời gian của tôi nữa

    Khiến tôi lầm tưởng rằng chúng ta có thể quay về

    Và rằng em sẽ mãi luôn kề bên

    Thế mà em lại rời bỏ tôi theo một gã khác

    Tôi nghĩ là tôi đã sai về cái được gọi là mãi mãi

    Tôi đã ngưng xem em là của riêng mình

    Nên đừng làm xao nhãng thời gian của tôi nữa

    Khiến tôi lầm tưởng rằng chúng ta có thể quay về

    Và rằng em sẽ mãi luôn kề bên

    Thế mà em lại rời bỏ tôi theo một gã khác

    Tôi nghĩ là tôi đã sai về cái được gọi là mãi mãi.
     
    Gill, LieuDuongMình là Chi thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...