

[COLOR=rgb(0, 179, 89) ]What's Love - Jake Daniels[/COLOR]
Lyrics + Bản Dịch Tiếng Việt:
[Intro] Yeah, ohhhhh
Yah, ho ho ho ~
Oh-oh, oh-oh oh-oh, yeah
Ho-ho, ho-ho ho-ho, yah!
[Verse 1] Met you at this party on the weekend
Hẹn gặp nàng vào bữa tiệc cuối tuần này
You had me hooked from the moment that we speakin' crazy
Nàng khiến tôi mê ly ngay từ cuộc trò chuyện táo bạo được diễn ra
Now how you gonna tell me that you leaving
Nàng sẽ nói thế nào khi nàng rời xa ngay bây giờ
We've been attached to the hip since that evening baby
Chúng ta trói buộc vòng eo nhau từ buổi tối đấy nàng à
[Pre Chours] I can see
Tôi có thể thấy
You got feelings you ain't showing
Nàng mang vẻ thần bí chẳng thể tiết lộ
Make believe
Bề ngoài
That you don't need your emotions
Nàng chẳng cần đến cảm xúc chính mình
Slide on me
Sa ngã lên tôi
Always leaving in the mornin'
Luôn bỏ mặc tôi khi trời rạng sáng
Before I speak
Trước lúc tôi thốt lên
[Chours 1] What's love got to do with it,
Tình yêu liên quan gì đến nó?
Mm, mmmm, mmm
Humm, mmmm, mmm ~
Said what's love got to do with it,
Đã bảo tình yêu đánh đồng gì đến nó?
Mm, mmmm, mmm
Humm, mmmm, mmm ~
Said what's love got to do with it
Hành trình tình ái này hệ trọng nào đến nó?
[Verse 2] Lie to me, know you will
Dối lừa tôi, tôi biết nàng sẽ
And then you wanna cry to me
Để sau đó nàng muốn phải rơi lệ
Tell me how you really feel
Nàng hãy tâm sự với tôi cảm giác chính mình đi
I don't know how we got to here
Làm thế nào chúng ta đã thành ra như vậy
I guess we gonna fall asleep
Tôi đoán chúng ta sẽ sa chân vào giấc ngủ
Wish that we could go back (To just chillin')
Ước gì mọi thứ có thể trở lại (Để thoải mái hơn)
Drinking on the beach with some friends
Tung hứng từng chai rượu trên biển với lũ bạn
(Things were simple)
(Mọi chuyện đã trở nên đơn giản)
Drive to my place, we relax
Lái xe nơi tôi, chúng ta đều thư giãn
(Said you with it)
(Thốt lên với nàng)
Cracking jokes know they make you laugh
Những câu chuyện hài thú vị khiến nàng cười
(Things were simple)
(Mọi thứ đã rất hồn nhiên)
Ohhh so simple
Hooo ~ Quá giản đơn
[Pre Chours 2] I can see
Tôi có thể nhận ra
You got feelings you ain't showing
Nàng luôn che giấu tiếng lòng của mình
Make believe
Giả vờ rằng
That you don't need your emotions
Bản thân không màng đến cảm xúc
Slide on me
Va lên tôi
Always leaving in the mornin'
Thường để tôi một mình vào buổi sáng
Before I speak
Trước khi tôi cất lời
[Chours 2] What's love got to do with it,
Tình yêu phải làm gì với nó?
Mm, mmmm, mmm
Humm, mmmm, mmm ~
(Said what's love got to do with it,
(Sự nồng nhiệt này có quan hệ gì với nó?
Mm, mmmm, mmm) x3
Humm, mmmm, mmm ~) x 3
Said what's love got to do with it
Câu chuyện tình cảm này có liên quan gì đến nó?
-> Đây là một bài hát đổi mới tâm trạng của Jake Daniels. Thay vì ngã vào nhịp âm thần bí và cảm giác có chút buồn bã, trong "What's Love" - Bài hát mang một giai điệu vui tươi sáng sủa hơn, không kém phần dễ thương và thoải mái. Âm nhạc của nó tích cực đến nỗi có thể đánh lừa khán giả, về nội dung của lời bài hát, kể về những ký ức từng rất vui vẻ trước khi một cuộc tình thật sự đi vào ngõ cục của sự tan vỡ.
Lyrics + Bản Dịch Tiếng Việt:
[Intro] Yeah, ohhhhh
Yah, ho ho ho ~
Oh-oh, oh-oh oh-oh, yeah
Ho-ho, ho-ho ho-ho, yah!
[Verse 1] Met you at this party on the weekend
Hẹn gặp nàng vào bữa tiệc cuối tuần này
You had me hooked from the moment that we speakin' crazy
Nàng khiến tôi mê ly ngay từ cuộc trò chuyện táo bạo được diễn ra
Now how you gonna tell me that you leaving
Nàng sẽ nói thế nào khi nàng rời xa ngay bây giờ
We've been attached to the hip since that evening baby
Chúng ta trói buộc vòng eo nhau từ buổi tối đấy nàng à
[Pre Chours] I can see
Tôi có thể thấy
You got feelings you ain't showing
Nàng mang vẻ thần bí chẳng thể tiết lộ
Make believe
Bề ngoài
That you don't need your emotions
Nàng chẳng cần đến cảm xúc chính mình
Slide on me
Sa ngã lên tôi
Always leaving in the mornin'
Luôn bỏ mặc tôi khi trời rạng sáng
Before I speak
Trước lúc tôi thốt lên
[Chours 1] What's love got to do with it,
Tình yêu liên quan gì đến nó?
Mm, mmmm, mmm
Humm, mmmm, mmm ~
Said what's love got to do with it,
Đã bảo tình yêu đánh đồng gì đến nó?
Mm, mmmm, mmm
Humm, mmmm, mmm ~
Said what's love got to do with it
Hành trình tình ái này hệ trọng nào đến nó?
[Verse 2] Lie to me, know you will
Dối lừa tôi, tôi biết nàng sẽ
And then you wanna cry to me
Để sau đó nàng muốn phải rơi lệ
Tell me how you really feel
Nàng hãy tâm sự với tôi cảm giác chính mình đi
I don't know how we got to here
Làm thế nào chúng ta đã thành ra như vậy
I guess we gonna fall asleep
Tôi đoán chúng ta sẽ sa chân vào giấc ngủ
Wish that we could go back (To just chillin')
Ước gì mọi thứ có thể trở lại (Để thoải mái hơn)
Drinking on the beach with some friends
Tung hứng từng chai rượu trên biển với lũ bạn
(Things were simple)
(Mọi chuyện đã trở nên đơn giản)
Drive to my place, we relax
Lái xe nơi tôi, chúng ta đều thư giãn
(Said you with it)
(Thốt lên với nàng)
Cracking jokes know they make you laugh
Những câu chuyện hài thú vị khiến nàng cười
(Things were simple)
(Mọi thứ đã rất hồn nhiên)
Ohhh so simple
Hooo ~ Quá giản đơn
[Pre Chours 2] I can see
Tôi có thể nhận ra
You got feelings you ain't showing
Nàng luôn che giấu tiếng lòng của mình
Make believe
Giả vờ rằng
That you don't need your emotions
Bản thân không màng đến cảm xúc
Slide on me
Va lên tôi
Always leaving in the mornin'
Thường để tôi một mình vào buổi sáng
Before I speak
Trước khi tôi cất lời
[Chours 2] What's love got to do with it,
Tình yêu phải làm gì với nó?
Mm, mmmm, mmm
Humm, mmmm, mmm ~
(Said what's love got to do with it,
(Sự nồng nhiệt này có quan hệ gì với nó?
Mm, mmmm, mmm) x3
Humm, mmmm, mmm ~) x 3
Said what's love got to do with it
Câu chuyện tình cảm này có liên quan gì đến nó?
-> Đây là một bài hát đổi mới tâm trạng của Jake Daniels. Thay vì ngã vào nhịp âm thần bí và cảm giác có chút buồn bã, trong "What's Love" - Bài hát mang một giai điệu vui tươi sáng sủa hơn, không kém phần dễ thương và thoải mái. Âm nhạc của nó tích cực đến nỗi có thể đánh lừa khán giả, về nội dung của lời bài hát, kể về những ký ức từng rất vui vẻ trước khi một cuộc tình thật sự đi vào ngõ cục của sự tan vỡ.