

Water Under The Bridge - Nước Chảy Qua Cầu
Ca khúc này viết về những mối quan hệ trong cuộc sống của Adele. Dù trong bất cứ mối quan hệ nào cũng đều phải trải qua những thăng trầm và đổ vỡ. Adele cảm thấy chống chếnh trước những phức tạp mà những mối quan hệ gây ra. Nhưng cô ấy nghĩ rằng một khi đã vượt qua tất cả, điều đó sẽ khiến cho cô cảm thấy mạnh mẽ hơn.
Lyrics:
If you 're not the one for me
Then how come I can bring you to your knees
If you' re not the one for me
Why do I hate the idea of being free?
And if I 'm not the one for you
You' ve gotta stop holding me the way you do
Oh honey if I 'm not the one for you
Why have we been through what we have been through
It' s so cold out here in your wilderness
I want you to be my keeper
But not if you are so reckless
If you 're gonna let me down, let me down gently
Don' t pretend that you don 't want me
Our love ain' t water under the bridge
If you 're gonna let me down, let me down gently
Don' t pretend that you don 't want me
Our love ain' t water under the bridge
Say that our love ain 't water under the bridge
What are you waiting for?
You never seem to make it through the door
And who are you hiding from?
It ain' t no life to live like you 're on the run
Have I ever asked for much?
The only thing that I want is your love
If you' re gonna let me down, let me down gently
Don 't pretend that you don' t want me
Our love ain 't water under the bridge
If you' re gonna let me down, let me down gently
Don 't pretend that you don' t want me
Our love ain 't water under the bridge
Say that our love ain' t water under the bridge
It 's so cold in your wilderness
I want you to be my keeper
But not if you are so reckless
If you' re gonna let me down, let me down gently
Don 't pretend that you don' t want me
Our love ain 't water under the bridge
If you' re gonna let me down, let me down gently
Don 't pretend that you don' t want me
Our love ain 't water under the bridge
Say it ain' t so, say it ain 't so
Say it ain' t so, say it ain 't so
Say it ain' t so, say it ain 't so
Say it ain' t so, say it ain 't so
Say it ain' t so, say it ain 't so
Say it ain' t so, say it ain 't so
Say it ain' t so, say it ain 't so
Say it ain' t so, say it ain 't so
Say that our love ain' t water under the bridge
Lời Dịch:
Nếu anh không phải là tình yêu của em
Thì sao em có thể khiến anh đau lòng?
Nếu anh không phải là tình yêu của em
Thì sao em có thể ghét tự do đến thế?
Và nếu em không phải là tình yêu của anh
Thì anh đừng nên níu kéo em như thế
Anh yêu ơi nếu em không phải tình yêu của anh
Thì sao ta lại cùng vượt qua biết bao bão táp phong ba
Trong sa mạc lòng anh sao mà lạnh giá
Em muốn anh là người giữ lấy trái tim em
Nhưng nếu anh vô tâm thì thôi xin đừng..
Nếu có khi nào anh làm em buồn lòng, xin hãy dùng cách nhẹ nhàng nhất để làm điều đó
Đừng vờ như không muốn có em
Tình yêu ta đâu phải chỉ là chuyện quá khứ..
Hãy nói rằng tình này không là mối tình đã qua..
Anh đang chờ đợi điều gì thế?
Hình như trong lòng anh vẫn còn khúc mắc
Anh đang trốn tránh ai?
Cuộc sống sẽ chẳng còn là cuộc sống nếu anh cứ mãi trốn chạy
Hay là do em đòi hỏi quá nhiều?
Nhưng điều duy nhất em muốn chỉ là tình yêu của anh thôi.
Nếu có khi nào anh làm em buồn lòng, xin hãy dùng cách nhẹ nhàng nhất để làm điều đó
Đừng vờ như không muốn có em
Tình yêu ta đâu phải chỉ là chuyện quá khứ..
Hãy nói rằng tình này không là mối tình đã qua..
Last edited by a moderator: