Bài viết: 769 



Vòng Sáng
Trình Bày: Vương Tĩnh Văn Không Mập FT. Tiểu Nhạc Ca
Trans: Giang
Hãy Yêu Nhau Dưới Trăng Tròn là một bộ phim Trung Quốc vừa mới lên sóng vào cuối tháng 8 vừa qua, phim này được chiếu độc quyền trên IQIYI, nội dung của phim chủ yếu xoay quanh câu chuyện của một cô gái tên là Lôi Sơ Hạ (Do Cúc Tịnh Y thủ vai), trong một đêm trăng siêu tròn thì bị cuốn vào một thế giới kỳ lạ và từ đó cô bị mất trí nhớ, cuộc sống của cô cũng trở nên hỗn độn, chuỗi ngày êm đềm của cô từ đó hoàng toàn biến mất, không ai ở hiện tại có thể tìm thấy cô nữa vì cô đã bị lọt vào cái điện thoại của một anh chàng tên Hứa Hiểu Đông (Trình Nghiệp Thành thủ vai), đây cũng chính là khởi đầu cho câu chuyện tình yêu có phần kỳ ảo của cặp đôi này, bộ phim này thuộc thể loại viễn tưởng, hiện đại, và lãng mạn, có thể làm cho mọi người có hứng thú để xem hoặc có cảm nhận nào khác thì chúng ta hãy cùng xem bộ phim để cảm nhận rõ hết phim này hơn nha.
Còn đây là một trong những bản nhạc của bộ phim này, bản nhạc này có tên là Vòng Sáng, do Vương Tĩnh Văn, một tỷ có vẻ đã khá nổi tiếng trên Douyin của Trung nhờ những bản Cover và cả vài bài hát rất hay cũng cực hot của chị trên đó, và hiện tại chị ấy đã chuyển sang hát nhạc OST, và nhạc phim lần này cũng có sự kết hợp với Tiểu Nhạc Ca, tạo nên một bài hát cực nhẹ nhàng, du dương, tình cảm và cực hay, giọng của cả hai người cũng khá hòa hợp làm mình nghe vào lại cực thích luôn ý, nói chung bản nhạc này là một bản nhạc cực hay nên mình mới đem lên đây để các bạn cùng mình thưởng thức bài hát này, mong các bạn sẽ nghe bài hát này và cũng xem bộ phim này thử luôn xem sao nhé, còn giờ mình xin chúc tất cả mọi người nghe nhạc vui vẻ, và có nhiều ngày an vui và hạnh phúc hơn nữa nha, bye bye!
Lời Bài Hát:
将镜头调成最亮的光圈
拍下你不经意转过的脸
在日后月光下轻轻想念
我的唇语你能否听得见
命运如不停转的晨昏线
相遇分别尽在一念之间
宇宙之大一转身一眨眼
我们要到哪儿 再见
怎么过夏天
谁陪我去看海岸线
怎么等冬天
不安的心怎样冬眠
哪个秋天的月下是等待 的节点
你在心间
又像星河遥远 多想念
越看不见 越是魂萦梦牵
闭上眼 等风等雨等雪
何时等到圆月
将错过的你再遇见
我与你不期而遇的瞬间
生命的光也放大了一圈
思念的望远镜有无限远
你在哪里我会看见
我会从夏天
拿围巾去陪你看雪
你会从冬天
撑着伞举过我发间
下个秋天满月下便是等候的期限
你在心间
又像星河遥远 多想念
越看不见
越是魂萦梦牵
闭上眼 等风等雨等雪
终会等到圆月
错过的人会再相见
你在心间
又像星河遥远 多想念
越看不见
越是魂萦梦牵
闭上眼 等风等雨等雪
终会等到圆月
错过的人会再相见
Pinyin:
Jiāng jìngtóu dìao chéng zùi lìang de guāngquān
Pāi xìa nǐ bùjīngyì zhuǎnguò de liǎn
Zài rìhòu yuèguāng xìa qīng qīng xiǎngnìan
Wǒ de chún yǔ nǐ néng fǒu tīng dé jìan
Mìngyùn rú bù tíng zhuǎn de chénhūn xìan
Xiāngyù fēnbié jǐn zài yīnìan zhī jiān
Yǔzhòu zhī dà yī zhùan shēn yī zhǎyǎn
Wǒmen yào dào nǎ'er zàijìan
Zěnmeguò xìatiān
Shéi péi wǒ qù kàn hǎi'ànxìan
Zěnme děng dōngtiān
Bù'ān dì xīn zěnyàng dōngmían
Nǎge qiūtiān de yuè xìa shì děngdài de jiédiǎn
Nǐ zài xīnjiān
Yòu xìang xīnghé yáoyuǎn duō xiǎngnìan
Yuè kàn bùjìan yuè shì hún yíng mèng qiān
Bì shàng yǎn děng fēng děng yǔ děng xuě
Hé shí děngdào yúan yuè
Jiāng cuòguò de nǐ zài yùjìan
Wǒ yǔ nǐ bù qī ér yù de shùnjiān
Shēngmìng de guāng yě fàngdàle yī quān
Sīnìan de wàngyuǎnjìng yǒu wúxìan yuǎn
Nǐ zài nǎlǐ wǒ hùi kànjìan
Wǒ hùi cóng xìatiān
Ná wéijīn qù péi nǐ kàn xuě
Nǐ hùi cóng dōngtiān
Chēngzhe sǎn jǔguò wǒ fā jiān
Xìa gè qiūtiān mǎnyuè xìa bìan shì děnghòu de qíxìan
Nǐ zài xīnjiān
Yòu xìang xīnghé yáoyuǎn duō xiǎngnìan
Yuè kàn bùjìan
Yuè shì hún yíng mèng qiān
Bì shàng yǎn děng fēng děng yǔ děng xuě
Zhōng hùi děngdào yúan yuè
Cuòguò de rén hùi zài xiāng jìan
Nǐ zài xīnjiān
Yòu xìang xīnghé yáoyuǎn duō xiǎngnìan
Yuè kàn bùjìan
Yuè shì hún yíng mèng qiān
Bì shàng yǎn děng fēng děng yǔ děng xuě
Zhōng hùi děngdào yúan yuè
Cuòguò de rén hùi zài xiāng jìan
Vietsub:
Điều chỉnh ống kính
Để khẩu độ sáng nhất
Chụp lại được khuôn mặt
Vô tình quay đi của người
Sau này dưới ánh trăng
Nhẹ nhàng nhớ lại
Ngôn ngữ từ bờ môi tôi,
Liệu người có nghe thấy?
Vận mệnh tựa như đường hoàng hôn
Không ngừng xoay chuyển
Gặp gỡ và phân ly
Chỉ trong một suy nghĩ
Vũ trụ rộng lớn
Chỉ một cái chớp mắt xoay người
Chúng ta phải đến đâu
Để nói lời tạm biệt
Làm sao qua được mùa hạ
Ai sẽ cùng tôi ngắm nhìn
Biển bờ xa xăm
Làm sao đợi được đông về
Không an lòng
Làm sao có thể ngủ đông?
Tháng tới của mùa thu
Là khởi đầu của sự chờ đợi
Người ở trong trái tim tôi
Tựa như dải ngân hà xa xâm
Có vô ngần nỗi nhớ
Càng không nhìn thấy
Sẽ càng mơ tưởng đến
Nhắm mắt lại nhìn gió nổi,
Mưa rơi, tuyết về
Lúc nào đợi được vầng trăng tròn
Người bỏ lỡ sẽ được gặp lại
Khoảnh khắc tôi và người
Tình cờ gặp gỡ
Ánh sáng của cuộc sống
Cũng mở ra một vòng tròn
Kính thiên văn mang theo
Nỗi nhớ xa xôi vô tận
Người ở nơi đâu
Để tôi có thể nhìn thấy
Tôi sẽ từ mùa hạ
Cằm chiếc khăn choàng
Cùng người ngắm tuyết
Người sẽ từ mùa đông
Giương chiếc ô qua
Mái tóc của tôi
Trăng tròn vào mùa thu sau
Sẽ là thời hạn chờ đợi
Người trong trái tim tôi
Như dải ngân hà xa xăm
Có biết bao nỗi nhớ
Càng không nhìn thấy
Sẽ càng mơ tưởng đến
Nhắm mắt lại đợi
Gió nổi, mưa tuôn, tuyết rơi
Cuối cùng cũng đợi được
Vầng trăng tròn ấy
Người đã bỏ lỡ
Cũng sẽ gặp lại
Trình Bày: Vương Tĩnh Văn Không Mập FT. Tiểu Nhạc Ca
Trans: Giang
Hãy Yêu Nhau Dưới Trăng Tròn là một bộ phim Trung Quốc vừa mới lên sóng vào cuối tháng 8 vừa qua, phim này được chiếu độc quyền trên IQIYI, nội dung của phim chủ yếu xoay quanh câu chuyện của một cô gái tên là Lôi Sơ Hạ (Do Cúc Tịnh Y thủ vai), trong một đêm trăng siêu tròn thì bị cuốn vào một thế giới kỳ lạ và từ đó cô bị mất trí nhớ, cuộc sống của cô cũng trở nên hỗn độn, chuỗi ngày êm đềm của cô từ đó hoàng toàn biến mất, không ai ở hiện tại có thể tìm thấy cô nữa vì cô đã bị lọt vào cái điện thoại của một anh chàng tên Hứa Hiểu Đông (Trình Nghiệp Thành thủ vai), đây cũng chính là khởi đầu cho câu chuyện tình yêu có phần kỳ ảo của cặp đôi này, bộ phim này thuộc thể loại viễn tưởng, hiện đại, và lãng mạn, có thể làm cho mọi người có hứng thú để xem hoặc có cảm nhận nào khác thì chúng ta hãy cùng xem bộ phim để cảm nhận rõ hết phim này hơn nha.
Còn đây là một trong những bản nhạc của bộ phim này, bản nhạc này có tên là Vòng Sáng, do Vương Tĩnh Văn, một tỷ có vẻ đã khá nổi tiếng trên Douyin của Trung nhờ những bản Cover và cả vài bài hát rất hay cũng cực hot của chị trên đó, và hiện tại chị ấy đã chuyển sang hát nhạc OST, và nhạc phim lần này cũng có sự kết hợp với Tiểu Nhạc Ca, tạo nên một bài hát cực nhẹ nhàng, du dương, tình cảm và cực hay, giọng của cả hai người cũng khá hòa hợp làm mình nghe vào lại cực thích luôn ý, nói chung bản nhạc này là một bản nhạc cực hay nên mình mới đem lên đây để các bạn cùng mình thưởng thức bài hát này, mong các bạn sẽ nghe bài hát này và cũng xem bộ phim này thử luôn xem sao nhé, còn giờ mình xin chúc tất cả mọi người nghe nhạc vui vẻ, và có nhiều ngày an vui và hạnh phúc hơn nữa nha, bye bye!
Lời Bài Hát:
将镜头调成最亮的光圈
拍下你不经意转过的脸
在日后月光下轻轻想念
我的唇语你能否听得见
命运如不停转的晨昏线
相遇分别尽在一念之间
宇宙之大一转身一眨眼
我们要到哪儿 再见
怎么过夏天
谁陪我去看海岸线
怎么等冬天
不安的心怎样冬眠
哪个秋天的月下是等待 的节点
你在心间
又像星河遥远 多想念
越看不见 越是魂萦梦牵
闭上眼 等风等雨等雪
何时等到圆月
将错过的你再遇见
我与你不期而遇的瞬间
生命的光也放大了一圈
思念的望远镜有无限远
你在哪里我会看见
我会从夏天
拿围巾去陪你看雪
你会从冬天
撑着伞举过我发间
下个秋天满月下便是等候的期限
你在心间
又像星河遥远 多想念
越看不见
越是魂萦梦牵
闭上眼 等风等雨等雪
终会等到圆月
错过的人会再相见
你在心间
又像星河遥远 多想念
越看不见
越是魂萦梦牵
闭上眼 等风等雨等雪
终会等到圆月
错过的人会再相见
Pinyin:
Jiāng jìngtóu dìao chéng zùi lìang de guāngquān
Pāi xìa nǐ bùjīngyì zhuǎnguò de liǎn
Zài rìhòu yuèguāng xìa qīng qīng xiǎngnìan
Wǒ de chún yǔ nǐ néng fǒu tīng dé jìan
Mìngyùn rú bù tíng zhuǎn de chénhūn xìan
Xiāngyù fēnbié jǐn zài yīnìan zhī jiān
Yǔzhòu zhī dà yī zhùan shēn yī zhǎyǎn
Wǒmen yào dào nǎ'er zàijìan
Zěnmeguò xìatiān
Shéi péi wǒ qù kàn hǎi'ànxìan
Zěnme děng dōngtiān
Bù'ān dì xīn zěnyàng dōngmían
Nǎge qiūtiān de yuè xìa shì děngdài de jiédiǎn
Nǐ zài xīnjiān
Yòu xìang xīnghé yáoyuǎn duō xiǎngnìan
Yuè kàn bùjìan yuè shì hún yíng mèng qiān
Bì shàng yǎn děng fēng děng yǔ děng xuě
Hé shí děngdào yúan yuè
Jiāng cuòguò de nǐ zài yùjìan
Wǒ yǔ nǐ bù qī ér yù de shùnjiān
Shēngmìng de guāng yě fàngdàle yī quān
Sīnìan de wàngyuǎnjìng yǒu wúxìan yuǎn
Nǐ zài nǎlǐ wǒ hùi kànjìan
Wǒ hùi cóng xìatiān
Ná wéijīn qù péi nǐ kàn xuě
Nǐ hùi cóng dōngtiān
Chēngzhe sǎn jǔguò wǒ fā jiān
Xìa gè qiūtiān mǎnyuè xìa bìan shì děnghòu de qíxìan
Nǐ zài xīnjiān
Yòu xìang xīnghé yáoyuǎn duō xiǎngnìan
Yuè kàn bùjìan
Yuè shì hún yíng mèng qiān
Bì shàng yǎn děng fēng děng yǔ děng xuě
Zhōng hùi děngdào yúan yuè
Cuòguò de rén hùi zài xiāng jìan
Nǐ zài xīnjiān
Yòu xìang xīnghé yáoyuǎn duō xiǎngnìan
Yuè kàn bùjìan
Yuè shì hún yíng mèng qiān
Bì shàng yǎn děng fēng děng yǔ děng xuě
Zhōng hùi děngdào yúan yuè
Cuòguò de rén hùi zài xiāng jìan
Vietsub:
Điều chỉnh ống kính
Để khẩu độ sáng nhất
Chụp lại được khuôn mặt
Vô tình quay đi của người
Sau này dưới ánh trăng
Nhẹ nhàng nhớ lại
Ngôn ngữ từ bờ môi tôi,
Liệu người có nghe thấy?
Vận mệnh tựa như đường hoàng hôn
Không ngừng xoay chuyển
Gặp gỡ và phân ly
Chỉ trong một suy nghĩ
Vũ trụ rộng lớn
Chỉ một cái chớp mắt xoay người
Chúng ta phải đến đâu
Để nói lời tạm biệt
Làm sao qua được mùa hạ
Ai sẽ cùng tôi ngắm nhìn
Biển bờ xa xăm
Làm sao đợi được đông về
Không an lòng
Làm sao có thể ngủ đông?
Tháng tới của mùa thu
Là khởi đầu của sự chờ đợi
Người ở trong trái tim tôi
Tựa như dải ngân hà xa xâm
Có vô ngần nỗi nhớ
Càng không nhìn thấy
Sẽ càng mơ tưởng đến
Nhắm mắt lại nhìn gió nổi,
Mưa rơi, tuyết về
Lúc nào đợi được vầng trăng tròn
Người bỏ lỡ sẽ được gặp lại
Khoảnh khắc tôi và người
Tình cờ gặp gỡ
Ánh sáng của cuộc sống
Cũng mở ra một vòng tròn
Kính thiên văn mang theo
Nỗi nhớ xa xôi vô tận
Người ở nơi đâu
Để tôi có thể nhìn thấy
Tôi sẽ từ mùa hạ
Cằm chiếc khăn choàng
Cùng người ngắm tuyết
Người sẽ từ mùa đông
Giương chiếc ô qua
Mái tóc của tôi
Trăng tròn vào mùa thu sau
Sẽ là thời hạn chờ đợi
Người trong trái tim tôi
Như dải ngân hà xa xăm
Có biết bao nỗi nhớ
Càng không nhìn thấy
Sẽ càng mơ tưởng đến
Nhắm mắt lại đợi
Gió nổi, mưa tuôn, tuyết rơi
Cuối cùng cũng đợi được
Vầng trăng tròn ấy
Người đã bỏ lỡ
Cũng sẽ gặp lại
Chỉnh sửa cuối: