

Bài hát: Túy ca hành
Trình bày: Đặng Thập Ma Quân
Trình bày: Đặng Thập Ma Quân
Video:
Cre: Cỏ dại channel
Lyric: 江畔阁楼的琵琶 惊扰了晚鸦
寒雾爬上了月牙 寂寞得如画
红纱遮面的脸颊
眼神如水竟潋滟了寒冷的月华
一刹我所有的浪迹终于有解答
一生 邀风沙 饮落花 醉遍了天下
只为寻一个牵挂
你是 近在眼前的晚霞
也是我到不了的天涯
莫追 水中月 镜中花 过隙的白马
世人总如是劝化
我却无法自拔 愿将一切放下
为你沏茶 •
江畔阁楼的琵琶 惊扰了晚鸦
寒雾爬上了月牙 寂寞得如画
红纱遮面的脸颊
眼神如水竟潋滟了寒冷的月华
一刹我所有的浪迹终于有解答
一生 邀风沙 饮落花 醉遍了天下
只为寻一个牵挂
你是 近在眼前的晚霞
也是我到不了的天涯
莫追 水中月 镜中花 过隙的白马
世人总如是劝化
我却无法自拔 愿将一切放下
为你沏茶
一生 邀风沙 饮落花 醉遍了天下
只为寻一个牵挂
你是 近在眼前的晚霞
也是我到不了的天涯
莫追 水中月 镜中花 过隙的白马 世人总如是劝化 我却无法自拔 愿将一切放下 为你沏茶
Pinyin:
Jiāng pàn gé lóu de pí pá jīng rǎo le wǎn yā
Hán wù pá shàng le yuè yá jì mò dé rú hùa
Hóng shā zhē mìan de liǎn jía
Yǎn shén rú shuǐ jìng lìan yàn le hán lěng de yuè húa
Yī chà wǒ suǒ yǒu de làng jì zhōng yú yǒu jiě dá
Yī shēng yāo fēng shā yǐn luò huā zùi bìan le tiān xìa
Zhǐ wèi xún yī gè qiān gùa
Nǐ shì jìn zài yǎn qían de wǎn xía
Yě shì wǒ dào bù liǎo de tiān yá
Mò zhuī shuǐ zhōng yuè jìng zhōng huā guò xì de bái mǎ
Shì rén zǒng rú shì quàn hùa
Wǒ què wú fǎ zì bá yùan jiāng yī qiè fàng xìa
Wèi nǐ qī chá •
Jiāng pàn gé lóu de pí pá jīng rǎo le wǎn yā
Hán wù pá shàng le yuè yá jì mò dé rú hùa
Hóng shā zhē mìan de liǎn jía
Yǎn shén rú shuǐ jìng lìan yàn le hán lěng de yuè húa
Yī chà wǒ suǒ yǒu de làng jì zhōng yú yǒu jiě dá
Yī shēng yāo fēng shā yǐn luò huā zùi bìan le tiān xìa
Zhǐ wèi xún yī gè qiān gùa
Nǐ shì jìn zài yǎn qían de wǎn xía
Yě shì wǒ dào bù liǎo de tiān yá
Mò zhuī shuǐ zhōng yuè jìng zhōng huā guò xì de bái mǎ
Shì rén zǒng rú shì quàn hùa
Wǒ què wú fǎ zì bá yùan jiāng yī qiè fàng xìa
Wèi nǐ qī chá
Vietsub:
Bên bờ sông tiếng tì bà trên gác mái quấy nhiễu tiếng quạ đêm
Màn sương lạnh lẽo che lấp ánh trăng non, tịch mịch như bức họa
Hồng sa che đi gương mặt
Đôi mắt trong veo như nước, nhưng ánh nhìn lạnh lùng như ánh trăng
Trong nháy mắt hết thảy lưu lạc rốt cuộc cũng được giải đáp
Cả đời mời gió cát uống hoa rơi say khắp thiên hạ
Chỉ vì đi tìm một chút bận tâm
Người là ánh hoàng hôn gần ngay trước mắt
Cũng là nơi chân trời mà ta không thể chạm tới
Đừng đuổi trăng trong nước, hoa trong gương, đừng kích động ngựa trắng
Thế nhân vẫn như vậy khuyên nên làm việc thiện
Ta không cách nào kiềm kế nguyện vọng của bản thân, đem hết thảy buông bỏ
Vì người mà pha trà
Bên bờ sông tiếng tì bà trên gác mái quấy nhiễu tiếng quạ đêm
Màn sương lạnh lẽo che lấp ánh trăng non, tịch mịch như bức họa
Hồng sa che đi gương mặt Đôi mắt trong veo như nước, nhưng ánh nhìn lạnh lùng như ánh trăng
Trong nháy mắt hết thảy lưu lạc rốt cuộc cũng được giải đáp
Cả đời mời gió cát uống hoa rơi say khắp thiên hạ
Chỉ vì đi tìm một chút bận tâm
Người là ánh hoàng hôn gần ngay trước mắt
Cũng là nơi chân trời mà ta không thể chạm tới
Đừng đuổi trăng trong nước, hoa trong gương, đừng kích động ngựa trắng
Thế nhân vẫn như vậy khuyên nên làm việc thiện
Ta không cách nào kiềm kế nguyện vọng của bản thân, đem hết thảy buông bỏ
Vì người mà pha trà
Cả đời mời gió cát uống hoa rơi say khắp thiên hạ
Chỉ vì đi tìm một chút bận tâm
Người là ánh hoàng hôn gần ngay trước mắt
Cũng là nơi chân trời mà ta không thể chạm tới
Đừng đuổi trăng trong nước, hoa trong gương, đừng kích động ngựa trắng
Thế nhân vẫn như vậy khuyên nên làm việc thiện
Ta không cách nào kiềm kế nguyện vọng của bản thân, đem hết thảy buông bỏ
Vì người mà pha trà.
Có lẽ nhiều người đã biết đến Đẳng Thập Ma Quân rồi với nhiều hít như: Xích linh, Thanh ti hay Từ cửu môn hồi ức.. Hôm nay mình sẽ đem đến cho mọi người một bài cũng hay không kém là "Túy ca hành". Với giai điệu nhạc ma mị kết hợp với giọng hát hay và đầy nội lực của Quân, mình tin rằng các bạn cũng nên nghe một lần. Mong mọi người nghe nhạc vui vẻ. Xin trích dẫn một câu mình rất thích.
"Đến cuối tất cả chỉ như hoa trong gương, trăng trong nước cứ tưởng đã có được nhưng lại nhận ra xa vời không với tới được.."
Last edited by a moderator: