Bạn được Dtn1012 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
1556 54
TÌNH YÊU NHƯ KHÔNG KHÍ

Trình bày: Tôn Lệ

爱如空气


Pinyin: Ai ru gong qi

* * *


* Lời bài hát

幸 福 就 像 花 期 开 到 荼 靡

Xìng fú jìu xìang huā qī kāi dào tú mí

Hạnh phúc giống như hoa nở rồi cũng đến lúc tàn

爱 情 留 在 秋 天 独 自 叹 息

Ài qíng líu zài qiū tiān dú zì tàn xī

Tình yêu ở lại mùa Thu, chỉ biết thở dài một mình

九 月 的 天 气 下 起 大 雨

Jiǔ yuè de tiān qì xìa qǐ dà yǔ

Thời tiết tháng Chín trời mưa lớn

淋 湿 我 的 思 绪

Lín shī wǒ de sī xù

Làm ướt cả tâm trạng của em

雨 后 的 花 瓣 散 落 一 地

Yǔ hòu de huā bàn sǎn luò yí dì

Những cánh hoa rơi xuống sau mưa

把 它 做 成 书 签 藏 在 日 记

Bǎ tā zuò chéng shū qiān cáng zài rì jì

Làm thành kẹp sách cất vào trong nhật ký

时 光 冲 淡 往 事 鲜 艳 褪 去

Shí guāng chōng dàn wǎng shì xiān yàn tùi qù

Thời gian làm phôi pha những tháng ngày tươi đẹp đã qua

留 下 泛 黄 的 痕 迹

Líu xìa fàn húang de hén jì

Để lại những vệt vàng ký ức

我 们 之 间 的 爱 轻 得 像 空 气

Wǒ mén zhī jiān de ài qīng dé xìang kōng qì

Tình yêu giữa chúng ta nhẹ nhàng như không khí

而 我 依 然 承 受 不 起

Ér wǒ yī rán chéng shòu bù qǐ

Nhưng em vẫn không chịu đựng nổi

任 往 事 在 心 里 不 停 地 堆 积

Rèn wǎng shì zài xīn lǐ bù tíng dì duī jī

Quá nhiều chuyện xưa không ngừng chất đống trong lòng

如 果 你 不 懂 珍 惜 思 念 会 过 期

Rú guǒ nǐ bù dǒng zhēn xī sī nìan hùi guò qī

Nếu anh không trân trọng, nỗi nhớ sẽ quá thời

我 们 之 间 的 爱 重 得 像 空 气

Wǒ mén zhī jiān de ài zhòng dé xìang kōng qì

Tình yêu giữa chúng ta nặng như không khí

越 想 逃 离 却 越 沉 迷

Yuè xiǎng táo lí què yuè chén mí

Càng muốn chạy trốn lại càng mê muội

而 回 忆 太 拥 挤 我 无 法 呼 吸

Ér húi yì tài yōng jǐ wǒ wú fǎ hū xī

Nhưng hồi ức chật chội quá, em không thể nào hít thở

只 能 拥 抱 着 空 气 假 装 那 是 你

Zhǐ néng yōng bào zhe kōng qì jiǎ zhuāng nà shì nǐ

Chỉ có thể ôm lấy không khí giả vờ như đó là anh

不 曾 远 离

Bù céng yuǎn lí

Chưa từng xa cách

幸 福 隔 着 玻 璃

Xìng fú gé zhe bō li

Hạnh phúc mong manh như thủy tinh

看 似 很 美 丽 却 无 法 触 及

Kàn sì hěn měi lì què wú fǎ chù jí

Nhìn thấy đẹp lắm nhưng không thể chạm tới

也 许 擦 肩 而 过 的 你

Yě xǔ cā jiān ér guò de nǐ

Có lẽ anh đi qua

只 留 下 一 种 痕 迹 在 我 生 命 里

Zhǐ líu xìa yì zhǒng hén jì zài wǒ shēng mìng lǐ

Chỉ để lại một ký ức trong cuộc đời em.


- Hết -
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back