73
0
Thiếu Một Chút Thiên Phú
Thể hiện: Thắng Dữ
Bài hát "Thiếu Một Chút Thiên Phú". Bài hát nhạc Trung có giai điệu nhẹ nhàng ballad, khiến người người nghe nghe được nỗi niềm tâm sự của người khác, giống như lời tự sự của một người đã đi qua nhiều tổn thương trong tình yêu hông oán trách, chỉ thừa nhận rằng mình không giỏi yêu, không đủ "thiên phú" để tránh những va vấp.
Lời bài hát
我们都在爱情里少一点天分
Wǒmen dōu zài àiqíng lǐ shǎo yīdiǎn tiānfèn
Chúng ta trong tình yêu đều thiếu đi một chút thiên phú
所以才跌跌撞撞满身伤痕
Suǒyǐ cái diēdiē zhùangzhùang mǎnshēn shānghén
Nên mới va vấp lảo đảo, toàn thân đầy thương tổn
小伤痕 痛几天 就愈合
Xiǎo shānghén tòng jǐ tiān jìu yùhé
Vết thương nhỏ, đau vài ngày rồi cũng lành
依旧还能活着
Yījìu hái néng huózhe
Vẫn có thể tiếp tục sống
小挫折 哭几回 就忘了 就过了
Xiǎo cuòzhé kū jǐ húi jìu wàng le jìu guò le
Những thất bại nhỏ, khóc vài lần rồi quên, rồi vượt qua
天空黑了 我还醒着
Tiānkōng hēi le wǒ hái xǐngzhe
Trời đã tối mà tôi vẫn còn thức
孤单总是会在这 不离不弃陪伴着
Gūdān zǒng shì hùi zài zhè bùlí bùqì péibànzhe
Cô đơn luôn ở đó, chẳng rời bỏ mà ở cạnh
最忠诚的不是爱 而是沉默的孤单
Zùi zhōngchéng de búshì ài ér shì chénmò de gūdān
Điều trung thành nhất không phải là tình yêu, mà là sự cô đơn lặng lẽ
我们都在爱情里少一点天分
Wǒmen dōu zài àiqíng lǐ shǎo yīdiǎn tiānfèn
Chúng ta trong tình yêu đều thiếu đi một chút thiên phú
所以才跌跌撞撞满身伤痕
Suǒyǐ cái diēdiē zhùangzhùang mǎnshēn shānghén
Nên mới va vấp lảo đảo, toàn thân đầy thương tổn
总是要耗尽眼泪痛心的上了一课
Zǒngshì yào hàojìn yǎnlèi tòngxīn de shàng le yí kè
Luôn phải khóc cạn nước mắt, đau lòng học một bài học
才知道什么要割舍
Cái zhīdào shénme yào gēshě
Mới biết điều gì cần buông bỏ
我们折腾了多少上天的缘份
Wǒmen zhēteng le duōshǎo shàngtiān de yúanfèn
Chúng ta đã giày vò biết bao duyên phận ông trời ban
才发现世界有太多舍不得
Cái fāxìan shìjiè yǒu tài duō shěbude
Mới phát hiện thế gian có quá nhiều điều không nỡ rời
错过了一个对的人谁晓得
Cuòguò le yí gè dùi de rén shéi xiǎode
Bỏ lỡ một người đúng, ai mà biết được
小挫折 哭几回 就忘了 就过了
Xiǎo cuòzhé kū jǐ húi jìu wàng le jìu guò le
Thất bại nhỏ, khóc vài lần rồi quên, rồi bước qua
天空黑了我还醒着
Tiānkōng hēi le wǒ hái xǐngzhe
Trời tối rồi mà tôi vẫn còn thức
孤单总是会在这 不离不弃陪伴着
Gūdān zǒng shì hùi zài zhè bùlí bùqì péibànzhe
Cô đơn luôn ở đây, kiên trì bên cạnh
最忠诚的不是爱 而是沉默的孤单
Zùi zhōngchéng de búshì ài ér shì chénmò de gūdān
Điều trung thành nhất không phải là tình yêu, mà là sự cô đơn trầm lặng
紧咬着忍着痛再往前走
Jǐn yǎo zhe rěn zhe tòng zài wǎng qían zǒu
Nghiến răng chịu đựng nỗi đau rồi bước tiếp
是否只有我终究学不懂
Shìfǒu zhǐ yǒu wǒ zhōngjìu xué bù dǒng
Có phải chỉ mình tôi mãi không học được
爱情变陌生 错过再错 是否
Àiqíng bìan mòshēng cuòguò zài cuò shìfǒu
Tình yêu trở nên xa lạ, lỡ rồi lại lỡ, phải chăng..
我们都在爱情里少一点天分
Wǒmen dōu zài àiqíng lǐ shǎo yīdiǎn tiānfèn
Chúng ta trong tình yêu đều thiếu đi một chút thiên phú
所以才跌跌撞撞满身伤痕
Suǒyǐ cái diēdiē zhùangzhùang mǎnshēn shānghén
Nên mới vấp ngã nội thương đầy người
总是要耗尽眼泪痛心的上了一课
Zǒngshì yào hàojìn yǎnlèi tòngxīn de shàng le yí kè
Luôn phải khóc cạn nước mắt và đau lòng học một bài học
才知道什么要割舍
Cái zhīdào shénme yào gēshě
Mới hiểu điều gì phải buông bỏ
我们折腾了多少上天的缘份
Wǒmen zhēteng le duōshǎo shàngtiān de yúanfèn
Chúng ta đã giày vò biết bao duyên phận trời định
才发现世界有太多舍不得
Cái fāxìan shìjiè yǒu tài duō shěbude
Mới nhận ra thế giới có quá nhiều điều không đành lòng từ bỏ
错过了一个对的人谁晓得
Cuòguò le yí gè dùi de rén shéi xiǎode
Bỏ lỡ một người đúng – ai mà biết được
我们都在爱情里少一点天分
Wǒmen dōu zài àiqíng lǐ shǎo yīdiǎn tiānfèn
Chúng ta trong tình yêu đều thiếu một chút khả năng
才发现世界有太多舍不得
Cái fāxìan shìjiè yǒu tài duō shěbude
Mới phát hiện thế gian có quá nhiều điều không nỡ buông
爱上了一个错的人谁醒着
Ài shàng le yí gè cuò de rén shéi xǐngzhe
Yêu nhầm một người sai, còn ai tỉnh táo được đây?

