Bạn được Bạch Tiểu Châu mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem

Sam10

Samsam
155 ❤︎ Bài viết: 80 Tìm chủ đề


Bài này của Lorde quá hay! Mỗi lần mình nghe đều nổi da gà, không biết lại sao luôn. Bài này được phát hành khá lâu rồi, khoảng 7 năm trước. Nhưng giai điệu nghe vẫn bắt tai như ngày nào. Các bạn cùng nghe nhé!

Lyrics:

Wait till you're announced

We've not yet lost all our graces

The hounds will stay in chains

Look upon Your Greatness and She'll send the call out

Send the call out

Send the call out

Send the call out

Send the call out

Send the call out

Send the call out

Send the call out

Send the call out

Send the call out

Send the call out

Send the call out

Send the call out

Send the call out

Send the call out

Send the call out

[Verse 1]

Call all the ladies out, they're in their finery

A hundred jewels on throats

A hundred jewels between teeth

Now bring my boys in, their skin in craters like the moon

The moon we love like a brother, while he glows through the room

[Pre-Chorus]Dancin' around the lies we tell

Dancin' around big eyes as well

Even the comatose, they don't dance and tell

[Chorus]We live in cities you'll never see onscreen

Not very pretty, but we sure know how to run things

Livin' in ruins of a palace within my dreams

And you know we're on each other's team

[Post-Chorus]I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air

So there

[Verse 2]

So all the cups got broke

Shards beneath our feet

But it wasn't my fault

And everyone's competing for a love they won't receive

"Cause what this palace wants is release

[Chorus]We live in cities you" ll never see onscreen

Not very pretty, but we sure know how to run things

Livin' in ruins of a palace within my dreams

And you know we're on each other's team

[Post-Chorus]I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air

So there

I'm kind of older than I was when I reveled without a care

So there

[Chorus]We live in cities you'll never see onscreen

Not very pretty, but we sure know how to run things

Livin' in ruins of a palace within my dreams

And you know we're on each other's team

[Outro]We're on each other's team

And you know we're on each other's team

We're on each other's team

We're on each other's team

And you know, and you know, and you know

Vietsub:

Hãy chờ đến khi các người được thông báo

Mọi ân sủng chúng ta chưa mất hết đâu

Bầy chó săn vẫn yên vị trong dây xích

Hãy nhìn vào nữ hoàng của ngươi đi

Và ngươi sẽ được triệu hồi thôi

Gửi lời triệu hồi

Hỡi các quý cô xinh đẹp ơi

Hãy hiện ra đây trong bộ dạng lộng lẫy đi nào

Bước ra cùng trăm viên ngọc trên cổ

Những viên kim cương quý trên răng

Và bây giờ, hỡi những bậc nam nhân

Những người có màu da tựa như trăng

Mặt trăng tựa như người anh em của ta

Khi nó đem ánh sáng vào trong phòng

Nhảy múa quanh lời nói dối của ta nào

Nhảy múa trong những ánh mắt ngây thơ

Cho đến khi bước vào cơn mê

Họ mới ngừng nhảy và kể rằng

Chúng ta sống trong thành phố

Nơi mà các người sẽ chẳng bao giờ thấy trên màn ảnh

Không lộng lẫy nhưng chúng ta biết cách vận hành mọi thứ

Nuôi dưỡng ước mơ tại cung điện giờ chỉ còn là tàn tích

Và các người biết đấy

Chúng ta luôn cạnh nhau như một đội ăn ý

Tôi hơi quá mức khi bảo mọi người giơ tay lên trời

Vì vậy

Những chiếc cốc thủy tinh đã rơi vỡ

Những mảnh vụn sắc bén ngay dưới chân mình

Nhưng đó không phải lỗi của ta

Mọi người cứ theo đuổi tranh giành thứ tình yêu không thuộc về mình

Những người trong cung điện này muốn thoát khỏi nó

Chúng ta sống trong thành phố

Nơi mà các người sẽ chẳng bao giờ thấy trên màn ảnh

Không lộng lẫy nhưng chúng ta biết cách vận hành mọi thứ

Nuôi dưỡng ước mơ tại cung điện giờ chỉ còn là tàn tích

Và các người biết đấy

Chúng ta luôn cạnh nhau như một đội ăn ý

Tôi hơi quá mức khi bảo mọi người giơ tay lên trời

Vì vậy

Tôi trưởng thành hơn khi vui chơi mà không cần chăm sóc

Vì vậy

Chúng ta sống trong thành phố

Nơi mà các người sẽ chẳng bao giờ thấy trên màn ảnh

Không lộng lẫy nhưng chúng ta biết cách vận hành mọi thứ

Nuôi dưỡng ước mơ tại cung điện giờ chỉ còn là tàn tích

Và các người biết đấy

Chúng ta luôn cạnh nhau như một đội ăn ý

Chúng tôi là một tập thể vững mạnh

Và bạn biết đó, chúng tôi là một đội mạnh mẽ

Là một đội luôn có nhau

Bạn biết đó, bạn biết mà, đúng không?
 

Những người đang xem chủ đề này

Back