Bạn được Thanhtu297 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem

beexu91

sushibomia.mon
Bài viết: 2 Tìm chủ đề
721 32
Một bài hát gây nghiện từ những nốt nhạc đầu tiên. Sự dằn xé trong nội tâm của một chàng trai với người con gái anh yêu. Nàng xinh đẹp, dịu dàng cho đến tận lúc chia tay khiến tâm trí chàng trai thét lên tuyệt vọng. Quả nhiên dịu dàng chính là vũ khí mạnh nhất của người con gái. Chất giọng của idol Jackson Wang khàn khàn nam tính cuốn người nghe, cực kỳ xứng đáng add ngay vào list nhạc yêu thích.

Bài hát: Sự dịu dàng chết tiệt 该死的温柔

Trình bày: Vương Gia Nhĩ 王嘉尔


Phiên âm:

Nǐ zhè gāisǐ de wēnróu

Ràng wǒ xīn zài tòng lèi zài líu

Jìu zài hé nǐ shuō fēnshǒu yǐhòu

Xiǎng wàngjì yě bù nénggòu

Gòule nǐ zhè

Gāisǐ de wēnróu

Ràng wǒ zhǐ bù zhù chàndǒu

Nǎpà yǒu zài duō de jièkǒu

Wúfǎ qiān nǐ de shǒu

Míngmíng bù yìng gāi qù zhǎo nǐ delete all your info

Dànshì zùihòu háishì zài bāng zìjǐ zhǎole jièkǒu

Zěnme fēnshǒu xīnlǐ nàme téng ne

Zěnme fēnshǒu gǎndào nàme lěng ne

Zěnme fēnshǒu yīzhí hái xiǎng nǐ

Zěnme shuōle fēnkāi què bù shědé ne

You see them

Fēng tíngle you know it fades now

We can tell that

Yǔ tíngle all raindrops don't fall

Shuō hǎo bùxǔ líulèi

Bàoqìan zhēn de zuò bù dào

Rúguǒ nǐ lèi

Wǒ de jiānbǎng yībèizi hùi ràng nǐ kào

Nǐ zhè gāisǐ de wēnróu

Ràng wǒ xīn zài tòng lèi zài líu

Jìu zài hé nǐ shuō fēnshǒu yǐhòu

Xiǎng wàngjì yě bù nénggòu

Nǐ zhè gāisǐ de wēnróu

Ràng wǒ zhǐ bù zhù chàndǒu

Nǎpà yǒu zài duō de jièkǒu

Wǒ dū wúfǎ zài qù qiān nǐ de shǒu

Yeah yeah yeah oh yeah yeah

Zhè wèntí bié zài wèn yeah

Oh yeah yeah

Wǒ yùanyì yīzhí děng

Oh yeah yeah

Zhè wèntí bié zài wèn yeah

Oh yeah yeah

Wǒ yùanyì yīzhí děng

Things be complicated but

I did it made my choice

All I wanna do right now is wait and hear your voice

Things be complicated but

I did it made my choice

All I wanna do right now is wait and hear your voice

Nǐ zhè gāisǐ de wēnróu

Ràng wǒ xīn zài tòng lèi zài líu

Jìu zài hé nǐ shuō fēnshǒu yǐhòu

Xiǎng wàngjì yě bù nénggòu

Nǐ zhè gāisǐ de wēnróu

Ràng wǒ zhǐ bù zhù chàndǒu

Nǎpà yǒu zài duō de jièkǒu

Wǒ dū wúfǎ zài qù qiān nǐ de shǒu

* * *

Lời dịch bài hát: Sự dịu dàng chết tiệt

Trình bày: Vương Gia Nhĩ


Em dịu dàng đến đáng hận

Làm lòng anh đau đến rơi lệ

Dù lời chia tay em đã nói

Không muốn nhớ cũng chẳng thể quên

Chẳng thể quên

Em dịu dàng đến đáng hận

Làm cho anh không ngừng run rẩy

Dù có bao nhiêu lí do đi nữa

Vẫn chẳng thể nắm tay em như xưa

Rõ ràng chẳng thể tìm được em

Cố xóa mọi kí ức về em

Nhưng cuối cùng vẫn cứ

Tự tìm cái cớ cho riêng mình

Làm sao chia tay khi trong tim vẫn là em

Tại sao cảm thấy lạnh như thế

Làm sao chia tay khi vẫn luôn nhớ em

Làm sao nói với em anh vẫn chưa sẵn sàng

[You see them] Gió ngừng thổi

[We can tell that] Mưa cũng lạnh

Đã nói là sẽ không khóc nữa

Xin lỗi anh thực không làm được

Nếu em mệt mỏi

Vai của anh vẫn mãi để em dựa vào

* * *

Oh yeah yeah

Đừng hỏi lại câu này nữa

Oh yeah yeah

Anh nguyện ý mãi chờ em

Oh yeah yeah

Đừng hỏi lại câu này nữa

Oh yeah yeah

Anh nguyện ý mãi chờ em

Dù mọi thứ trở nên phức tạp anh cũng chọn làm vậy

Tất cả mong muốn anh giờ đây là chờ và lắng nghe lòng em

Dù mọi thứ trở nên phức tạp anh cũng chọn làm vậy

Tất cả mong muốn anh giờ đây là chờ và lắng nghe lòng em

Em dịu dàng đến đáng hận

Làm lòng anh đau đến rơi lệ

Dù lời chia tay em đã nói

Không muốn nhớ cũng chẳng thể quên

Chẳng thể quên

Em dịu dàng đến đáng hận

Làm cho anh không ngừng run rẩy

Dù có bao nhiêu lí do đi nữa

Vẫn chẳng thể nắm tay em như xưa

Rõ ràng chẳng thể tìm được em.
 

Những người đang xem chủ đề này

Back