

SOUVENIR
BUMP OF CHICKEN (Spy x Family OP S2)
BUMP OF CHICKEN (Spy x Family OP S2)
[COLOR=rgb(0, 128, 255) ]* ENG - JAP Sub:[/COLOR]
[COLOR=rgb(0, 128, 255) ]* VIET Sub:[/COLOR]
Bài hát "SOUVENIR" là ca khúc mở đầu cho SS2 của bộ anime đình đám "Spy x Family". Đây là một ca khúc tươi trẻ, đầy sức sống như cô bé Anya siu cute

Lyrics:
Osoraku kizuite shimatta mitai
Dường như tôi đã nhận ra rằng
Akubi no iro shita mainichi wo
Chuỗi ngày ngao ngán buồn chán lộ rõ
Marugoto eiga no you ni kaeru
Đã thay đổi hoàn toàn như chỉ có trong phim ảnh
Tane to shikake ni deaeta koto
Bằng chỉ những chiêu trò mánh khóe giản đơn.
Nakayoku narenai sora no shita
Màn trời phía xa tuy còn lạ lẫm
Kokoro wa shimatte kagi kakete turned the key
Tôi vẫn quyết đóng chặt và khóa con tim mình lại
Sonna fuu ni dounika ikite kitanow
Như thế bao ngày trôi qua thật êm ả
Merodi ga kasanatta
Với những giai điệu chồng lên nhau không dứt
Chiisakutatte ii machi no donna akari yori mo
Dù có nhỏ nhoi cũng chẳng sao, chỉ cần một điểm sáng
Chanto mitsukerareru mejirushi ga hoshikattaI
Lung linh mà đẹp đẽ hơn bất cứ ánh đèn nào trên phố phường chói rọi này
Kono me ga eranda keshiki ni hitotsu zutsu ribon kakete
Gửi gắm dải ruy băng lên từng khung cảnh đôi mắt ta bắt gặp
Omiyage mitai ni atsume nagara tsuzuku yo kaerimichi
Lưu giữ chúng như từng món quà kỷ niệm trên con đường về
Kisetsu ga aisatsu kureta yo namida mo chotto hirotta yo
Bao mùa ghé qua bên ta, lấy đi cả vài giọt lệ rơi
Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi
Cảm nghĩ ra sao, con đường trở về mà tôi được trao tặng?
Aruite aruite tokidoki nanka isoide anata ni mukau michi wo
Tôi lại đi, bước đi tiếp.. đôi khi lại vội vàng, hướng vế con người phía đó
Hashitte hashitte iyaiya yappa aruite anata ni mukau michi wo
Tôi chạy, chạy về phía trước.. Nghĩ lại, có lẽ chỉ nên dạo bước, hướng về con người xa kia
Kou narubeku shite natta mitai
Ngỡ rằng mọi chuyện diễn ra vốn là như vậy
Toorisugiru bakka no mainichi ni
Những tháng ngày trôi qua không ngoảnh đầu
Soko ni ita shouko wo sagashita
Ta tìm ra bằng chứng cho sự hiện diện của mình ở nơi đó
Merodi ga tsunagatta
Với giai điệu kết nối bao điều lại
Sou shite kureta you ni te wo futte shiraseru yo
Tôi vẫy tay đón người vào lòng, như trước kia đã từng như thế
Mayowanaide ii to ite kureta you ni
Khoảnh khắc đó, người như gợi rằng "Không còn sự lạc lối nữa đâu"
Doko kara donna tabi wo shite mitsukeau koto ga dekita no
Bao nơi chúng ta từng đi qua, duyên mệnh nào kết nối ta lại vậy?
Anata no kinou mo ashita mo shiranai mama kaerimichi
Trên đường về, tôi vẫn sẽ chẳng biết gì về quá khứ người hay tương lai ra sao
Doshaburi Ittai nankai kugute waratte kureta no
Đã bao lần người băng qua cơn mưa tầm tã chỉ để tươi cười với tôi vậy
Tsuki yori tool sekai kara tadotte kita kaerimichi
Từ nơi xa xôi hơn trăng vàng, tôi bước về trên con đường này
Aruite aruite itsu no ma ni ka isoide anata ni mukau michi wo
Tôi lại đi, bước đi tiếp.. vội vàng như mù quáng, hướng về con người phía đó
Hashitte hashitte hazukashiku natte aruite anata ni mukau michi wo
Tôi chạy, chạy về phía trước.. ngại ngùng quá thì lại đi, hướng về con người xa kia
Kono me ga eranda keshiki ni hitotsu zutsu ribon kakete
Gửi gắm dài ruy băng lên từng khung cảnh đôi mắt ta bắt gặp
Omiyage mitai ni atsume nagara tsuzuku yo kaerimichi
Lưu giữ chúng như từng món quà kỷ niệm trên con đường về
Kisetsu ga aisatsu kureta yo namida mo chotto hirotta yo
Bao mùa ghé qua bên ta, lấy đi cả vài giọt lệ rơi
Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi
Cảm nghĩ ra sao, con đường trở về mà tôi được trao tặng?
Anata no kinou to ashita ga sora wo kazaru kaerimichi
Trên con đường về, những điều xảy ra như tô đậm nền trời cao
Kono me ga eranda keshiki ni hitotsu zutsu ribon kakete
Thắt chặt chiếc ruy băng đặc biệt này lên quang cảnh ngay phía trước
Uchuu no hate kara darou to tadotte iku kaerimichi
Từ phía chân trời vũ trụ, tôi bước về trên con đường này
Aruite aruite koronde heiki na furi shite anata ni mukau michi wo
Tôi lại đi, bước đi tiếp.. vấp ngã cũng vờ như bình thản, hướng về con người phía đó
Hashitte hashitte mune ippai de aruite anata ni mukau michi wo
Tôi chạy, chạy về phía trước, rồi lại bước tiếp mỗi khi con tim này được lấp đầy, hướng về con người xa kia
Last edited by a moderator: