1,079 ❤︎ Bài viết: 129 Tìm chủ đề
151 0
Kiếm tiền
Trần Du Hà đã kiếm được 1510 đ
SOL de ROSA

Ca sĩ
: Ai Miyashita, Lanzhu Zhong


SOL de ROSA là một ca khúc mang sắc thái trưởng thành và quyến rũ hiếm thấy trong kho tàng âm nhạc của Nijigasaki LoveLive School Idol Club luôn đó các mom ơi. Ngay từ tên bài hát, hình ảnh mặt trời và hoa dâm bụt đã gợi lên cảm giác vừa rực cháy vừa dịu dàng, giống như thứ ánh sáng cuối ngày không còn chói gắt nhưng lại để lại dư âm rất lâu trong lòng người nghe vậy.

Lời bài hát xoay quanh hình tượng hoa dâm bụt, cũng như là hình ảnh chính cho bài hát này, một loài hoa nở rực rỡ dưới nắng gắt nhưng lại mong manh và chóng tàn. Đây là ẩn dụ xuyên suốt cho nhân vật chính của bài hát này, cô gái ấy là một con người tỏa sáng theo cách rất riêng, không cần phô trương, không cần hoàn hảo theo tiêu chuẩn của ai khác. Ca từ thì liên tục nhấn mạnh việc yêu một người đúng như họ vốn là, không sửa đổi, không chiếm hữu, chỉ đơn giản là ở bên và chứng kiến người ấy nở rộ.

Sự kết hợp khá là ăn ý giữa Ai Miyashita và Lanzhu Zhong tạo nên một tương phản thú vị, mình không nghĩ khi hai người này kết hợp với nhau lại hợp đến lạ luôn á :3 Giọng hát của Ai mang theo sự phóng khoáng, ấm áp và có phần bốc lửa như ánh nắng mùa hè. Thì ngược lại, Lanzhu có một giọng hát thể hiện được nét tự tin, sắc sảo và rực rỡ, giống như bông hoa đang đứng giữa tâm điểm ánh sáng vậy. Khi hai chất giọng hòa vào nhau, bài hát không còn là lời tỏ tình một chiều nữa mà nó như trở thành một cuộc đối thoại cảm xúc giữa hai cá thể mạnh mẽ nhưng biết lắng nghe, thấu hiểu đối phương đang muốn nói gì.

Một điểm đáng chú ý trong SOL de ROSA là việc sử dụng nhiều ngôn ngữ đan xen. Tiếng Nhật, tiếng Anh và tiếng Trung, không những được dùng để gây ấn tượng về mặt hình thức, mà còn mở rộng hơn về chiều sâu mô tả không gian của những giai điệu cảm xúc. Những lời bài hát tiếng Trung mang sắc thái dịu nhẹ và rất riêng, nó như là một lời thì thầm chỉ dành cho người nào đó, dành cho một ai đó mà trong thâm tâm của người thiếu nữ đó biết rất rõ. Trong khi các lời bài hát tiếng Anh ở điệp khúc lại mang theo một tính chất khẳng định và nhấn mạnh về vẻ đẹp và sự độc nhất của đối phương.

Chủ đề friend zone và những cảm xúc không thể nói ra được thể hiện rất tinh tế qua lời bài hát. Bài hát không than vãn hay bi lụy, mà chấp nhận trạng thái lưng chừng ấy như một phần tự nhiên của tình cảm con người. Nó như mô tả cảm xúc của con tim của một thiếu nữ đang trôi theo sóng nhưng chưa thể chèo ra xa, phản ánh được sự do dự rất thật của tuổi trẻ, nơi yêu thương tồn tại song song với nỗi sợ phá vỡ mối quan hệ hiện tại.

Trong tổng thể album Flowers Music, SOL de ROSA giống như một đóa hoa nở dưới ánh nắng gắt nhất. Nó không mang màu sắc ngây thơ mà thiên về sự chín muồi của cảm xúc, đại diện cho những rung động đầu đời đã vượt qua mơ hồ để chạm đến nhận thức rõ ràng về cái đẹp và sự trân trọng. Là một trong bảy ca khúc ra mắt ngày 17/12/2025, bài hát này đóng vai trò như đại diện cho điểm nhấn cảm xúc nồng ấm của các bạn trẻ trong tình yêu, nó như giúp album cân bằng giữa sự trong trẻo và chiều sâu nội tâm trong tâm hồn của những thiếu nữ mới lớn.

SOL de ROSA không chỉ là một bản nhạc viết về tình yêu, mà còn là một bài hát có ý nghĩa khẳng định rằng vẻ đẹp thật sự nằm ở việc được là chính mình dưới ánh mặt trời, dù khoảnh khắc ấy có ngắn ngủi, thì đó vẫn là khoảng khắc được xứng đáng được ôm trọn bằng cả trái tim.

Lyrics Romaji

Atsuku hizashi abite

Sakihokoru You're a hibiscus

Kimi no hikari gyutto hanasanaide

Fui ni fuseta Your eyes

Yokogao terasu Sunset

Nani ni mo iwanakute mo ii yo

Egao modoru made koko ni iru yo

Nǐ jìushì nǐ, hěn wánměi

Massugu na hitomi no kimi ga suki da yo

Saikou ni Beautiful Beautiful

Taiyou no shita You're the only one

Sou azayaka ni saita Like a hibiscus

Beautiful Beautiful

Ari no mama no kimi dake no baibusu de

Hiraku ima o gyutto dakishimete

Namima yureru Heart boat (The waves come and go)

Kogidasenai mama (in the friend zone)

Nani mo ienakute mo ii yo (I wish I could've shared.)

Himeta omoi Silent breeze todokanakute mo (.. Such a EGOIST)

Mùsè tiānkōng měi, hěn wēnróu

Hajimete tokubetsu na suki datta yo

Senmei ni Colorful Colorful

Somaru sora e to You were the only one

Oto mo tatezu chiru no Like a hibiscus

Colorful Colorful

Arittake no kimi e no baibusu de

Saita hana o kitto wasurenai de

You're so beautiful Beautiful

(Just as you are Ha.)

Painting me colorful Colorful

(Rú nǐ yúanyàng Ha.)

Saikou ni Beautiful Beautiful

Taiyou no shita You're the only one

Sou azayaka ni saita Like a hibiscus

Beautiful Beautiful

Ari no mama no kimi dake no baibusu de

Hiraku ima o gyutto dakishimete

Just as you are Ha..

Rú nǐ yúanyàng Ha..

SOL de ROSA

Lyrics Kanji

熱く 日差し 浴びて

咲き誇る You're a hibiscus

キミの光 ぎゅっと放さないで

ふいに伏せた Your eyes

横顔照らす Sunset

何にも言わなくてもいいよ

笑顔戻るまでココにいるよ

你就是你、很完美

まっすぐな瞳のキミが好きだよ

最高に Beautiful Beautiful

太陽の下 You're the only one

そう 鮮やかに咲いた Like a hibiscus

Beautiful Beautiful

ありのままのキミだけのバイブスで

開く今を ぎゅっと抱きしめて

波間 揺れる Heart boat(The waves come and go)

漕ぎ出せないまま(in the friend zone)

何も言えなくてもいいよ(I wish I could've shared.. )

秘めた思い Silent breeze 届かなくても(.. Such a EGOIST)

暮色天空美、很温柔

はじめて特別な好きだったよ

鮮明に Colorful Colorful

染まる空へと You were the only one

音も立てず散るの Like a hibiscus

Colorful Colorful

ありったけのキミへのバイブスで

咲いた花を きっと忘れないで

You're so beautiful Beautiful

(Just as you are Ha.. )

Painting me colorful Colorful

(如你原样 Ha.. )

最高に Beautiful Beautiful

太陽の下 You're the only one

そう 鮮やかに咲いた Like a hibiscus

Beautiful Beautiful

ありのままのキミだけのバイブスで

開く今を ぎゅっと抱きしめて

Just as you are Ha..

如你原样 Ha..

SOL de ROSA

Lyrics Việt

Nắng hè cháy lên trên vai

Em bung nở như hoa dâm bụt

Xin đừng buông ánh sáng của em

Bỗng khẽ khép đôi mi

Hoàng hôn nghiêng soi gương mặt

Không cần nói gì cũng được thôi

Anh sẽ ở đây cho đến khi em mỉm cười

Em vẫn là em thôi thật hoàn hảo

Anh yêu ánh nhìn thẳng trong veo

Đẹp nhất là Beautiful Beautiful

Dưới nắng trời em là only one

Rực rỡ nở hoa như hibiscus

Beautiful Beautiful

Bằng nhịp tim rất riêng của em

Khoảnh khắc này anh ôm thật chặt

Con tim trôi giữa sóng xa

Vẫn đứng yên nơi friend zone

Chẳng nói ra cũng chẳng sao đâu

Cơn gió mang điều giấu kín chẳng tới nơi

Bầu trời tím ấy dịu êm

Lần đầu yêu em theo cách rất riêng

Rực rỡ đầy Colorful Colorful

Bầu trời nhuộm màu em là only one

Lặng lẽ rơi cánh hoa hibiscus

Colorful Colorful

Bằng tất cả yêu thương dành cho em

Xin đừng quên đóa hoa đã nở

Em đẹp lắm Beautiful

Cứ là em thôi

Em tô màu thế giới anh Colorful

Giống như em vốn vậy

Đẹp nhất là Beautiful Beautiful

Dưới nắng trời em là only one

Rực rỡ nở hoa như hibiscus

Beautiful Beautiful

Bằng nhịp tim rất riêng của em

Khoảnh khắc này anh ôm thật chặt

Cứ là em thôi

Giống như em vốn vậy

SOL de ROSA​
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back