Welcome! You have been invited by thaomin2610 to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
Bài viết: 1549 Tìm chủ đề
2963 27
Bài hát: Shichiten Battou no Blues

Nghệ sĩ: The Pinballs



Lyrics:

Karada wa, hitorideni,

Karada ni natte iku.

Kodō wa hitorideni,

Kodō o utte iku.

Kanjō ga unari dashi teru,

Garō gakatte iku.

Abara to...

Sebone to zugaikotsu, iinari ni nante natte shimau mon ka.

(Shizunde dorodoro ni natte koronde)

(Biribiri ni natte garandō)

(Itami to ban tte iku burūsu)

(Aisorēshon dōpu..)


Urei wa hitorideni.

Urei ni natte iku.

Totō wa hitorideni.

Totō o kunde iku.

Tanjunde kiri ga naikedo.

Riyū ni natte iku.

Susunde wa shisa ga...

Tte baramai te iinari ni nante natte shimau mon ka.

(Shizunde dorodoro ni natte koronde)

(Biribiri ni natte shimikonde)

(Giragira ni naru made)

Hiwotsukeru kono.

(Shizunde dorodoro ni natte koronde)

(Biribiri ni natte garandō)

(Itami to ban tte iku burūsu)

(Aisorēshon dōpe..)

Oh oh oh oh oh oh... Yeh! Yeh!

Me wa aita mama,

Shizunde dorodoro ni natte.

Koronde biribiri ni natte.

Garandō itami to ban tte iku burūsu

Hiwotsukeru kono.

Shizunde dorodoro ni natte.

Koronde biribiri ni natte.

Ushinatte hiwotsukeru kono burūsu.

Biribiri ni naru made.

Giragira ni naru made.

Shukufuku ni naru made.

Shukufuku ni naru made.

Aisorēshon dōpu... Ah!


Vietsub [Lời Dịch]

Bộ phận này là tự bản thân nó biến hóa nên hình hài

Quả tim này là do nó tự vận động tạo nên nhịp đập

Cảm xúc đang cố thét gào khàn tiếng

Con quỷ quái đói khát còn bám phía sau rượt thật nhanh

Xương sường, xương sống hay hộp sọ,

Chúng có thể tuân lệnh được sao?

Oh oh oh oh oh oh oh ~

Lúng xuống đáy,

Cơ thể nung chảy thành bùn lầy,

Tôi ngã nhào, toàn thân bỗng tê dại

Đục một lỗ trống rỗng, âm thanh giằng xéo tôi ra

Đốt cháy lên một ngọn lửa nóng rực,

Tôi chìm xuống và nhem nhớt y hệt vũng bùn,

Đôi chân tê liệt trói chặt tôi ngã nhào xuống

Nhịp điệu dường như bị tôi đánh mất, cháy xén ngọn lửa này

Cho tới khi bất động như một tử thi,

Nhìn tôi được thắp sáng đến nướng chín cả da thịt

Câu phán tử dại lòng biến thành lời chúc phúc lành

Sự cô lập nhàu nát tâm hồn tôi bởi sự kích thích

English Translations [Bản Tiếng Anh]

This part is itself transformed into shape

This heart is because it moves on its own to create a beat

Emotions are trying to scream hoarsely

The hungry monster is still chasing after fast

Ribs, spine or skull,

Can they obey orders?

Oh oh oh oh oh oh ~

Sink to the bottom,

Body melted into mud,

I fell, my whole body went numb

Punching an empty hole, the sound tore me apart

Sudden a blazing fire,

I sink and turn into mud,

Paralyzed legs tied me down

The rhythm seems to be lost by me, burning this fire

Until motionless like a corpse,

Watch me light up until my skin is cooked through

The foolish sentence of death turns into a blessing

Isolation crumples my soul with irritation

Thông Tin: "Shichiten Battou No Blues" là màn nhạc Rock đầy phá cách, đầy rối loạn, mở đầu cho tập truyện kinh dị của Junji Ito (Tên Gốc: Junji Ito Collection) được trình bày bởi nhóm nhạc nam The Pinballs đến từ xử sở hoa anh đào. Bài hát đủ táo bạo để khắc họa nên một thế giới đầy bất ổn trong anime Junji Ito Collection.
 

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back