

Bài hát: Shichiten Battou no Blues
Nghệ sĩ: The Pinballs
Lyrics:
Karada wa, hitorideni,
Karada ni natte iku.
Kodō wa hitorideni,
Kodō o utte iku.
Kanjō ga unari dashi teru,
Garō gakatte iku.
Abara to...
Sebone to zugaikotsu, iinari ni nante natte shimau mon ka.
(Shizunde dorodoro ni natte koronde)
(Biribiri ni natte garandō)
(Itami to ban tte iku burūsu)
(Aisorēshon dōpu..)
Urei wa hitorideni.
Urei ni natte iku.
Totō wa hitorideni.
Totō o kunde iku.
Tanjunde kiri ga naikedo.
Riyū ni natte iku.
Susunde wa shisa ga...
Tte baramai te iinari ni nante natte shimau mon ka.
(Shizunde dorodoro ni natte koronde)
(Biribiri ni natte shimikonde)
(Giragira ni naru made)
Hiwotsukeru kono.
(Shizunde dorodoro ni natte koronde)
(Biribiri ni natte garandō)
(Itami to ban tte iku burūsu)
(Aisorēshon dōpe..)
Oh oh oh oh oh oh... Yeh! Yeh!
Me wa aita mama,
Shizunde dorodoro ni natte.
Koronde biribiri ni natte.
Garandō itami to ban tte iku burūsu
Hiwotsukeru kono.
Shizunde dorodoro ni natte.
Koronde biribiri ni natte.
Ushinatte hiwotsukeru kono burūsu.
Biribiri ni naru made.
Giragira ni naru made.
Shukufuku ni naru made.
Shukufuku ni naru made.
Aisorēshon dōpu... Ah!
Vietsub [Lời Dịch]
Bộ phận này là tự bản thân nó biến hóa nên hình hài
Quả tim này là do nó tự vận động tạo nên nhịp đập
Cảm xúc đang cố thét gào khàn tiếng
Con quỷ quái đói khát còn bám phía sau rượt thật nhanh
Xương sường, xương sống hay hộp sọ,
Chúng có thể tuân lệnh được sao?
Oh oh oh oh oh oh oh ~
Lúng xuống đáy,
Cơ thể nung chảy thành bùn lầy,
Tôi ngã nhào, toàn thân bỗng tê dại
Đục một lỗ trống rỗng, âm thanh giằng xéo tôi ra
Đốt cháy lên một ngọn lửa nóng rực,
Tôi chìm xuống và nhem nhớt y hệt vũng bùn,
Đôi chân tê liệt trói chặt tôi ngã nhào xuống
Nhịp điệu dường như bị tôi đánh mất, cháy xén ngọn lửa này
Cho tới khi bất động như một tử thi,
Nhìn tôi được thắp sáng đến nướng chín cả da thịt
Câu phán tử dại lòng biến thành lời chúc phúc lành
Sự cô lập nhàu nát tâm hồn tôi bởi sự kích thích
English Translations [Bản Tiếng Anh]
This part is itself transformed into shape
This heart is because it moves on its own to create a beat
Emotions are trying to scream hoarsely
The hungry monster is still chasing after fast
Ribs, spine or skull,
Can they obey orders?
Oh oh oh oh oh oh ~
Sink to the bottom,
Body melted into mud,
I fell, my whole body went numb
Punching an empty hole, the sound tore me apart
Sudden a blazing fire,
I sink and turn into mud,
Paralyzed legs tied me down
The rhythm seems to be lost by me, burning this fire
Until motionless like a corpse,
Watch me light up until my skin is cooked through
The foolish sentence of death turns into a blessing
Isolation crumples my soul with irritation
Thông Tin: "Shichiten Battou No Blues" là màn nhạc Rock đầy phá cách, đầy rối loạn, mở đầu cho tập truyện kinh dị của Junji Ito (Tên Gốc: Junji Ito Collection) được trình bày bởi nhóm nhạc nam The Pinballs đến từ xử sở hoa anh đào. Bài hát đủ táo bạo để khắc họa nên một thế giới đầy bất ổn trong anime Junji Ito Collection.
Nghệ sĩ: The Pinballs
Lyrics:
Karada wa, hitorideni,
Karada ni natte iku.
Kodō wa hitorideni,
Kodō o utte iku.
Kanjō ga unari dashi teru,
Garō gakatte iku.
Abara to...
Sebone to zugaikotsu, iinari ni nante natte shimau mon ka.
(Shizunde dorodoro ni natte koronde)
(Biribiri ni natte garandō)
(Itami to ban tte iku burūsu)
(Aisorēshon dōpu..)
Urei wa hitorideni.
Urei ni natte iku.
Totō wa hitorideni.
Totō o kunde iku.
Tanjunde kiri ga naikedo.
Riyū ni natte iku.
Susunde wa shisa ga...
Tte baramai te iinari ni nante natte shimau mon ka.
(Shizunde dorodoro ni natte koronde)
(Biribiri ni natte shimikonde)
(Giragira ni naru made)
Hiwotsukeru kono.
(Shizunde dorodoro ni natte koronde)
(Biribiri ni natte garandō)
(Itami to ban tte iku burūsu)
(Aisorēshon dōpe..)
Oh oh oh oh oh oh... Yeh! Yeh!
Me wa aita mama,
Shizunde dorodoro ni natte.
Koronde biribiri ni natte.
Garandō itami to ban tte iku burūsu
Hiwotsukeru kono.
Shizunde dorodoro ni natte.
Koronde biribiri ni natte.
Ushinatte hiwotsukeru kono burūsu.
Biribiri ni naru made.
Giragira ni naru made.
Shukufuku ni naru made.
Shukufuku ni naru made.
Aisorēshon dōpu... Ah!
Vietsub [Lời Dịch]
Bộ phận này là tự bản thân nó biến hóa nên hình hài
Quả tim này là do nó tự vận động tạo nên nhịp đập
Cảm xúc đang cố thét gào khàn tiếng
Con quỷ quái đói khát còn bám phía sau rượt thật nhanh
Xương sường, xương sống hay hộp sọ,
Chúng có thể tuân lệnh được sao?
Oh oh oh oh oh oh oh ~
Lúng xuống đáy,
Cơ thể nung chảy thành bùn lầy,
Tôi ngã nhào, toàn thân bỗng tê dại
Đục một lỗ trống rỗng, âm thanh giằng xéo tôi ra
Đốt cháy lên một ngọn lửa nóng rực,
Tôi chìm xuống và nhem nhớt y hệt vũng bùn,
Đôi chân tê liệt trói chặt tôi ngã nhào xuống
Nhịp điệu dường như bị tôi đánh mất, cháy xén ngọn lửa này
Cho tới khi bất động như một tử thi,
Nhìn tôi được thắp sáng đến nướng chín cả da thịt
Câu phán tử dại lòng biến thành lời chúc phúc lành
Sự cô lập nhàu nát tâm hồn tôi bởi sự kích thích
English Translations [Bản Tiếng Anh]
This part is itself transformed into shape
This heart is because it moves on its own to create a beat
Emotions are trying to scream hoarsely
The hungry monster is still chasing after fast
Ribs, spine or skull,
Can they obey orders?
Oh oh oh oh oh oh ~
Sink to the bottom,
Body melted into mud,
I fell, my whole body went numb
Punching an empty hole, the sound tore me apart
Sudden a blazing fire,
I sink and turn into mud,
Paralyzed legs tied me down
The rhythm seems to be lost by me, burning this fire
Until motionless like a corpse,
Watch me light up until my skin is cooked through
The foolish sentence of death turns into a blessing
Isolation crumples my soul with irritation
Thông Tin: "Shichiten Battou No Blues" là màn nhạc Rock đầy phá cách, đầy rối loạn, mở đầu cho tập truyện kinh dị của Junji Ito (Tên Gốc: Junji Ito Collection) được trình bày bởi nhóm nhạc nam The Pinballs đến từ xử sở hoa anh đào. Bài hát đủ táo bạo để khắc họa nên một thế giới đầy bất ổn trong anime Junji Ito Collection.