Bài viết: 3630 



she
performed by Selena Gomez
taken from the deluxe version of the third studio album "Rare (Deluxe Version)"
performed by Selena Gomez
taken from the deluxe version of the third studio album "Rare (Deluxe Version)"
Selena Gomez đã phát hành thêm bốn ca khúc mới cho "Rare (Deluxe Version)" - phiên bản cao cấp cho album phòng thu thứ ba của cô nàng vào sáng ngày 9 tháng 4 năm 2020. Ngoài bài hát đã từng được biểu diễn trong Revival Tour "Feel Me" - nói về cuộc tình của cô với Justin, hai ca khúc khác bao gồm "Boyfriend" ghi lại những khó khăn trong cuộc sống và "Souvenir" phản ánh cảm giác hồi hộp khi yêu cùng một ca khúc về hành trình và sự trưởng thành của chính cô ấy.
Ca khúc còn lại "She" ghi lại những chân thực về quá khứ của cô ấy - liên quan đến những quyết định tồi tệ mà cô ấy đã đưa ra, nỗi đau đớn mà cô ấy đã trải qua khi hẹn hò với Justin Bieber và cách mọi người lợi dụng cô ấy khi còn là một ngôi sao nhí sắp trưởng thành ở Hollywood. Đó là lời nhắn nhủ chân thành mà cô mong muốn có thể nói với chính mình. Bài hát thuộc thể loại pop mang giai điệu sôi động và bên cạnh đó cũng có nhiều sự trầm lắng, được viết bởi Selena và [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Sam Homaee[/COLOR] , Jon Wienner, MNEK, Justin Tranter .
Lời Bài Hát + Lời Dịch
Toh-ta-da-da-da-ta-da-ta-da
Ta-da-da-da-ta-da-ta-da
Ta-da-da-da-ta-da
She was too young to be the Hollywood type
Cô ấy còn quá trẻ để trở thành một hình mẫu lí tưởng nơi Hollywood tráng lệ này
Too pure to understand the lows and the highs
Còn quá thuần khiết để hiểu những thăng trầm
She didn't know if she was gonna survive
Cô ấy chẳng biết được nếu cô ấy có thể tồn tại
It all got so much better with time
Điều đó sẽ lấy hết đi những điều tốt đẹp và thời gian
All of the evil eyes
Những ánh mắt ác độc
Tequila before sunrise
Ly tequila trước bình minh
I'd tell her to watch her back
Tôi sẽ nói cô ấy phải cẩn thận
That she's worth more than that
Cô ấy xứng đáng nhiều hơn thế
'Cause she was a girl with good intentions
Bởi cô ấy chỉ là một cô nàng với những ý định tốt
Yeah, she made some bad decisions
Cô ấy cũng đưa ra vài quyết định tồi tệ
And she learned a couple lessons
Và cô ấy đã học được đôi ba bài học rồi
Wish I could tell her
Ước gì tôi có thể nói với cô ấy
She was a girl with good intentions
Cô là một cô gái với nhiều hoài bão
Didn't need the second guessing
Chẳng cần phải lo lắng
Didn't need to ever question
Chẳng cần phải đắn đo gì cả
Wish I could tell her
Tôi ước mình có thể nói như thể với cô ấy
She didn't know all of the hurt she could take
Cô ấy đâu biết những đau đớn mà cô ấy có thể nhận lấy
Her world was crumbling and so was her faith
Thế giới của cô ấy đã vỡ vụn và đức tin của cô ấy cũng vậy
Wish I could talk to her, 'cause what I would say
Ước gì tôi có thể nói với cô ấy, bởi những gì tôi muốn nói là:
"Oh baby, you're enough to get you out of this place"
"Ôi cô gái à, em đã đủ trưởng thành để đưa mình thoát khỏi nơi này rồi!"
All of the flashing lights
Khỏi những ánh đèn flash hào nhoáng
Tequila before sunrise
Khỏi những cơn say trước khi ngày mới đến
I'd tell her to watch her back
Tôi sẽ nói với cô ấy phải cẩn thận với mọi thứ
That she's worth more than that
Rằng cô ấy xứng đáng với nhiều thứ hơn thế
But she was a girl with good intentions
Nhưng cô ấy chỉ là một cô gái với những ý định tốt thôi
Yeah, she made some bad decisions
Cô ấy có thể đã từng quyết định sai lầm
And she learned a couple lessons
Và cô ấy cũng hiểu ra
Wish I could tell her
Tôi ước mình có thể nói
She was a girl with good intentions
Cô ấy là nàng con gái với những ý định tươi sáng
Didn't need the second guessing
Đừng nên cần có thời gian suy nghĩ
Didn't need to ever question
Cũng đừng nên lo lắng đắn đo
Wish I could tell her
Ước gì tôi có thể nói thế với cô ấy
Toh-ta-da-da-da-ta-da-ta-da
Ta-da-da-da-ta-da-ta-da
Ta-da-da-da-ta-da
I tried to tell her
Tôi cố nói với cô ấy
I know you'll get the chance, to find who you are
Tôi biết cô đã có được cơ hội để tìm ra bản thân mình
I know you'll have the choice, before it gets too dark
Tôi biết cô đã đưa ra lựa chọn cho mình, trước khi mọi thứ trở nên đen tối hết cả đi
I know you'll get the chance to find who you are
Tôi chắc nàng đã có cơ hội để hiểu về mình hơn
I know you'll have the choice
Tôi cũng biết là cô ấy đã có lựa chọn cho mình
She was a girl with good intentions
Nàng ấy chỉ là cô gái với những hoài bão giản đơn
Yeah, she made some bad decisions
Phải, có thể cô ấy từng mắc sai lầm
And she learned a couple lessons
Để cô ấy học thêm vài bài học cho mình
Wish I could tell her
Ước gì tôi có thể nói với cô ấy
She was a girl with good intentions (Wish I could show you)
Cô ấy là cô gái với những ý định tốt đẹp
Didn't need the second guessing (Wish I could show you)
Vậy nên đừng phân vân
Didn't need to ever question
Cũng đừng đắn đo
Wish I could tell her
Ước gì tôi có thể nói với cô ấy những điều ấy
Toh-ta-da-da-da-ta-da-ta-da (Wish I could show you)
Ta-da-da-da-ta-da-ta-da
Ta-da-da-da-ta-da-ta-da (Wish I could show you)
Toh-ta-da-da-da-ta-da-ta-da (Wish I could show you)
Ta-da-da-da-ta-da-ta-da
Ta-da-da-da-ta-da-ta-da
Wish I could show you
Ước gì tôi có thể cho em thấy được tương lai sau này như thế nào
Chỉnh sửa cuối: