Bài viết: 769 



Shadow Of The Sun
Trình bày: Max Elto
Trans: AZURA
"Shadow Of The Sun" là một bài nhạc được thể hiện bởi Max Elto, phát hành vào tháng 10/2013, cách đây đã 10 năm rồi, nhưng dạo gần đây mình mới biết khi tình cờ nghe được trên tik tok, và một bản cover của một chị tên Wang Ok, ca khúc này có giai điệu du dương, êm dịu, sâu lắng, cảm nhận trong mình khi nghe vào bài này thật sự thanh bình, an yên đến lạ, về phần lời, ca khúc này như một lời tâm sự, một sự trải lòng của người hát về cuộc sống, về những điều thăng trầm mà mọi người trong chúng ta đều phải trải qua, là sự đấu tranh vật lộn với những vấn đề chẳng thể biết trước trong cuộc đời, cũng như niềm hi vọng khi nhìn thấy được ánh sáng dịu dàng xoa dịu tâm hồn phía trước của ánh hoàng hôn, đọc nó tạo cho mình một động lực sống tích cực hơn, có thể chữa lành tâm hồn chịu đầy những buồn đau, tổn thương do cuộc đời vô thường này mang lại, thật sự là một bản nhạc đáng để nghe, nên mình đem lên đây để mọi người cùng nghe với mình nè, cuối cùng chúc các bạn luôn thành công trong tất cả con đường các bạn lựa chọn dẫu cho chông gai, thử thách đến đâu nhé!
Cover by 王OK:
Lời bài hát:
They say that life is always easier
After you let yourself come on down
They say they'll give you all that you want
And I'll waiting in the shadow of the sun
She's in doubt but always been before
Close the curtains, what you're waiting for
And now we're keeping secrets
Til I'm in the ground
Changing color makes you waste away
Just spin you eyes with a vivid mind
Now we're seeing once behind the light
And I'll be waiting in the shadow of the sun
Finding treasure that's been on demise
Buildings mountains in disguise
Now we're keeping secrets
Til I'm in the ground
I'm in the shadow of the shadow of the sun
Where I belong, there's something coming on
I'm in the shadow of the shadow of the sun
Oh and I need you
I'm in the shadow of the shadow of the sun
Where I belong, there's something coming on
No more waiting, time are changing
And there's something coming on
I'm in the shadow of the shadow of the sun
Hợp âm bài hát:
Capo 2
Tone [C][F] They say that [G]life is always ea[Am]sier
After you let your[Em]self come on [F] down
They say they'll give you all that you [G]want
And I'll waiting in the shadow of the [F] sun
She's in [G]doubt but always been before [Am]Close the [Em]curtains, what you're waiting [F] for
And now we're keeping [G]secrets Til I'm in the [C]ground
[Am][F] [C][G][Am][F] [C][G][F] Changing [G]color makes you waste a[Am]way
Just spin you [Em]eyes with a vivid [F] mind
Now we're seeing once behind the [G]light
And I'll be waiting in the shadow of the [F] sun
Finding [G]treasure that's been on demise [Am]Buildings [Em]mountains in dis[F] guise
Now we're keeping [G]secrets Til I'm in the [C]ground
[F] I'm in the shadow of the [C]shadow of the sun
Where [Am]I belong, there's [G]something coming on
[F] I'm in the shadow of the [C]shadow of the sun [Am]Oh and I [C]need you
[F] I'm in the shadow of the [C]shadow of the sun
Where [Am]I belong, there's [G]something coming on
[F] No more waiting, [C]time are changing [Am]and there's something [C]coming on
[C][Am][F] [F] [G][C][Am][F]
Vietsub:
Họ nói rằng cuộc sống luôn dễ dàng
Sau khi cậu làm bản thân gục ngã
Họ nói họ sẽ cho bạn bất cứ thứ gì
Và tớ sẽ chờ đợi dưới ánh hoàng hôn
Nắm lấy thời gian khi chẳng còn ai ở đó
Khép lại những tấm màn,
Cậu đang ngóng điều gì ư?
Và tớ sẽ giữ bí mật này đến cuối đời
Giữ quá khứ của riêng cậu
Tớ không quan tâm đến trước đây
Tớ không muốn biết bí mật của cậu,
Tớ muốn giúp cậu giữ nó
Không ai cần, không ai
Từng biết ta làm những gì
Chúng mình đi đâu, vì sao
Không đến nơi mà chỉ chúng mình biết?
Nơi chúng ta thoát khỏi cuộc sống thực tại
Và điều đó cảm thấy thật tuyệt
Dù chưa từng nhưng chúng mình vẫn có thể
Chúng ta đi nếu cảm thấy điều đó đúng
Và điều đó cảm thấy thật tuyệt vời
Chúng ta chưa sẵn sàng
Để đối mặt với ngày đó
Nắm lấy thời gian khi chẳng còn ai ở đó
Khép lại những tấm màn,
Cậu đang ngóng điều gì ư?
Và tớ sẽ giữ bí mật này đến cuối đời
Hãy buông bỏ nỗi sợ hãi
Đây có thể là bí mật
Mà hai ta cùng giữ, cùng chia sẻ
Ẩn sâu những nụ cười mà chúng tôi thể hiện
Khi mặt trời len lỏi qua những rèm cửa
Hai hình bóng trên bức tường
Như ta khép đôi mắt của mình
Hãy buông bỏ những lời dối trá
Mà lấp đầy chúng ta
Hãy thắp sáng lên và sống trong khoảnh khắc ấy
Vì sao ta không
Lo lắng về nơi ta kết thúc?
Họ không thể nhìn thấy,
Không thể phán xét,
Đó chỉ là bản thân chúng tôi
Họ có thể thắc mắc nhưng chỉ biết
Và tớ vẫn sẽ chờ đợi dưới ánh hoàng hôn
Dưới ánh hoàng hôn
Nơi tôi thuộc về, cô gái
Có cái gì đó đang đến
Tớ ở dưới ánh hoàng hôn
Tớ cần cậu đuổi theo nó
Tớ không biết mình đang theo đuổi cái gì nữa
Tất cả những gì tớ biết là tớ cần nó
Kể từ khi tớ nếm thử nó
Cuộc sống là những gì bạn tạo ra từ nó
Chúng ta chỉ viết nên
Những cuốn sách của riêng mình
Đây chỉ là một trang của nó
Trước khi cậu vẫy tay với chúng tớ
Tốt hơn hết hãy chắc chắn
Tay của cậu đang sạch sẽ
Tất cả chúng ta đều tuôn theo,
Thật bó tay rồi
Tớ không muốn phải rời đi
Tớ không muốn nói lời tạm biệt
Họ nói cuộc sống
Luôn dễ dàng khi cậu gục ngã
Khi tớ đi, cậu sẽ biết nơi mà tớ đến
Trình bày: Max Elto
Trans: AZURA
"Shadow Of The Sun" là một bài nhạc được thể hiện bởi Max Elto, phát hành vào tháng 10/2013, cách đây đã 10 năm rồi, nhưng dạo gần đây mình mới biết khi tình cờ nghe được trên tik tok, và một bản cover của một chị tên Wang Ok, ca khúc này có giai điệu du dương, êm dịu, sâu lắng, cảm nhận trong mình khi nghe vào bài này thật sự thanh bình, an yên đến lạ, về phần lời, ca khúc này như một lời tâm sự, một sự trải lòng của người hát về cuộc sống, về những điều thăng trầm mà mọi người trong chúng ta đều phải trải qua, là sự đấu tranh vật lộn với những vấn đề chẳng thể biết trước trong cuộc đời, cũng như niềm hi vọng khi nhìn thấy được ánh sáng dịu dàng xoa dịu tâm hồn phía trước của ánh hoàng hôn, đọc nó tạo cho mình một động lực sống tích cực hơn, có thể chữa lành tâm hồn chịu đầy những buồn đau, tổn thương do cuộc đời vô thường này mang lại, thật sự là một bản nhạc đáng để nghe, nên mình đem lên đây để mọi người cùng nghe với mình nè, cuối cùng chúc các bạn luôn thành công trong tất cả con đường các bạn lựa chọn dẫu cho chông gai, thử thách đến đâu nhé!
Cover by 王OK:
Lời bài hát:
They say that life is always easier
After you let yourself come on down
They say they'll give you all that you want
And I'll waiting in the shadow of the sun
She's in doubt but always been before
Close the curtains, what you're waiting for
And now we're keeping secrets
Til I'm in the ground
Changing color makes you waste away
Just spin you eyes with a vivid mind
Now we're seeing once behind the light
And I'll be waiting in the shadow of the sun
Finding treasure that's been on demise
Buildings mountains in disguise
Now we're keeping secrets
Til I'm in the ground
I'm in the shadow of the shadow of the sun
Where I belong, there's something coming on
I'm in the shadow of the shadow of the sun
Oh and I need you
I'm in the shadow of the shadow of the sun
Where I belong, there's something coming on
No more waiting, time are changing
And there's something coming on
I'm in the shadow of the shadow of the sun
Hợp âm bài hát:
Capo 2
Tone [C][F] They say that [G]life is always ea[Am]sier
After you let your[Em]self come on [F] down
They say they'll give you all that you [G]want
And I'll waiting in the shadow of the [F] sun
She's in [G]doubt but always been before [Am]Close the [Em]curtains, what you're waiting [F] for
And now we're keeping [G]secrets Til I'm in the [C]ground
[Am][F] [C][G][Am][F] [C][G][F] Changing [G]color makes you waste a[Am]way
Just spin you [Em]eyes with a vivid [F] mind
Now we're seeing once behind the [G]light
And I'll be waiting in the shadow of the [F] sun
Finding [G]treasure that's been on demise [Am]Buildings [Em]mountains in dis[F] guise
Now we're keeping [G]secrets Til I'm in the [C]ground
[F] I'm in the shadow of the [C]shadow of the sun
Where [Am]I belong, there's [G]something coming on
[F] I'm in the shadow of the [C]shadow of the sun [Am]Oh and I [C]need you
[F] I'm in the shadow of the [C]shadow of the sun
Where [Am]I belong, there's [G]something coming on
[F] No more waiting, [C]time are changing [Am]and there's something [C]coming on
[C][Am][F] [F] [G][C][Am][F]
Vietsub:
Họ nói rằng cuộc sống luôn dễ dàng
Sau khi cậu làm bản thân gục ngã
Họ nói họ sẽ cho bạn bất cứ thứ gì
Và tớ sẽ chờ đợi dưới ánh hoàng hôn
Nắm lấy thời gian khi chẳng còn ai ở đó
Khép lại những tấm màn,
Cậu đang ngóng điều gì ư?
Và tớ sẽ giữ bí mật này đến cuối đời
Giữ quá khứ của riêng cậu
Tớ không quan tâm đến trước đây
Tớ không muốn biết bí mật của cậu,
Tớ muốn giúp cậu giữ nó
Không ai cần, không ai
Từng biết ta làm những gì
Chúng mình đi đâu, vì sao
Không đến nơi mà chỉ chúng mình biết?
Nơi chúng ta thoát khỏi cuộc sống thực tại
Và điều đó cảm thấy thật tuyệt
Dù chưa từng nhưng chúng mình vẫn có thể
Chúng ta đi nếu cảm thấy điều đó đúng
Và điều đó cảm thấy thật tuyệt vời
Chúng ta chưa sẵn sàng
Để đối mặt với ngày đó
Nắm lấy thời gian khi chẳng còn ai ở đó
Khép lại những tấm màn,
Cậu đang ngóng điều gì ư?
Và tớ sẽ giữ bí mật này đến cuối đời
Hãy buông bỏ nỗi sợ hãi
Đây có thể là bí mật
Mà hai ta cùng giữ, cùng chia sẻ
Ẩn sâu những nụ cười mà chúng tôi thể hiện
Khi mặt trời len lỏi qua những rèm cửa
Hai hình bóng trên bức tường
Như ta khép đôi mắt của mình
Hãy buông bỏ những lời dối trá
Mà lấp đầy chúng ta
Hãy thắp sáng lên và sống trong khoảnh khắc ấy
Vì sao ta không
Lo lắng về nơi ta kết thúc?
Họ không thể nhìn thấy,
Không thể phán xét,
Đó chỉ là bản thân chúng tôi
Họ có thể thắc mắc nhưng chỉ biết
Và tớ vẫn sẽ chờ đợi dưới ánh hoàng hôn
Dưới ánh hoàng hôn
Nơi tôi thuộc về, cô gái
Có cái gì đó đang đến
Tớ ở dưới ánh hoàng hôn
Tớ cần cậu đuổi theo nó
Tớ không biết mình đang theo đuổi cái gì nữa
Tất cả những gì tớ biết là tớ cần nó
Kể từ khi tớ nếm thử nó
Cuộc sống là những gì bạn tạo ra từ nó
Chúng ta chỉ viết nên
Những cuốn sách của riêng mình
Đây chỉ là một trang của nó
Trước khi cậu vẫy tay với chúng tớ
Tốt hơn hết hãy chắc chắn
Tay của cậu đang sạch sẽ
Tất cả chúng ta đều tuôn theo,
Thật bó tay rồi
Tớ không muốn phải rời đi
Tớ không muốn nói lời tạm biệt
Họ nói cuộc sống
Luôn dễ dàng khi cậu gục ngã
Khi tớ đi, cậu sẽ biết nơi mà tớ đến
Chỉnh sửa cuối: