

Live at The Royal Albert Hall
I let it fall, my heart
And as it fell you rose to claim it
It was dark and I was over
Until you kissed my lips and you saved me
My hands, they're strong
But my knees were far too weak
To stand in your arms
Without falling to your feet
But there's a side to you
That I never knew, never knew
All the things you'd say
They were never true, never true
And the games you play
You would always win, always win
But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
"Cause I heard it screaming out your name, your name!
When I lay with you
I could stay there
Close my eyes
Feel you here forever
You and me together
Nothing is better
" Cause there's a side to you
That I never knew, never knew
All the things you'd say
They were never true, never true
And the games you play
You would always win, always win
But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
"Cause I heard it screaming out your name, your name
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Where it felt something die
" Cause I knew that that was the last time, the last time
Sometimes I wake up by the door
That heart you caught must be waiting for you
Even now when we're already over
I can't help myself from looking for you
I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
"Cause I heard it screaming out your name, your name
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Where it felt something die
" Cause I knew that that was the last time, the last time, oh, oh
Oh no
Let it burn
Oh oh oh
Let it burn
Oh oh oh
Let it burn
Oh oh oh
Lời dịch
Khi em cô đơn tuyệt vọng
Anh đã đến bên em nâng đỡ em dậy
Em chìm đắm trong đau đớn
Cho đến khi anh trao cho em tình yêu và cứu rỗi em
Đôi tay em đủ mạnh
Nhưng đôi chân lại quá yếu đuối
Để có thể đứng trong vòng tay anh
Mà không gục ngã dưới chân anh
Nhưng có điều gì đó ở nơi anh
Mà em không bao giờ, không bao giờ hiểu được
Những gì anh nói
Tất cả đều là, đều là giả dối
Những trò anh chơi
Anh luôn là người thắng, người chiến thắng
Nhưng em thắp bùng ngọn lửa dưới làn mưa
Ngắm nhìn mưa trút trong lúc em chạm vào mặt anh
Ngon lửa bùng cháy và nước mắt cứ rơi
Bởi em cảm thấy như nó đang gào thét tên anh
Khi nằm bên anh
Em có thể nằm mãi ở đó
Với đôi mắt nhắm nghiền
Cảm nhận anh mãi nơi đây
Khi ta bên nhau
Chẳng gì có thể sánh bằng
Em thắp bùng ngọn lửa dưới làn mưa
Và em vứt tình ta vào ngọn lửa
Cảm giác như điều gì đó đã mất đi
Bởi em biết rằng đó sẽ là lần cuối, lần cuối của đôi ta
Đôi lần em thức giấc bên cánh cửa
Trái tim bị anh đánh cắp nên cứ mãi ngóng chờ anh
Dù cho giờ đây em biết tất cả đã kết thúc
Em vẫn không thể ngăn cản bản thân kiếm tìm anh
Hãy để nó bùng cháy..
Lời bài hát
I let it fall, my heart
And as it fell you rose to claim it
It was dark and I was over
Until you kissed my lips and you saved me
My hands, they're strong
But my knees were far too weak
To stand in your arms
Without falling to your feet
But there's a side to you
That I never knew, never knew
All the things you'd say
They were never true, never true
And the games you play
You would always win, always win
But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
"Cause I heard it screaming out your name, your name!
When I lay with you
I could stay there
Close my eyes
Feel you here forever
You and me together
Nothing is better
" Cause there's a side to you
That I never knew, never knew
All the things you'd say
They were never true, never true
And the games you play
You would always win, always win
But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
"Cause I heard it screaming out your name, your name
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Where it felt something die
" Cause I knew that that was the last time, the last time
Sometimes I wake up by the door
That heart you caught must be waiting for you
Even now when we're already over
I can't help myself from looking for you
I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
"Cause I heard it screaming out your name, your name
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Where it felt something die
" Cause I knew that that was the last time, the last time, oh, oh
Oh no
Let it burn
Oh oh oh
Let it burn
Oh oh oh
Let it burn
Oh oh oh
Lời dịch
Khi em cô đơn tuyệt vọng
Anh đã đến bên em nâng đỡ em dậy
Em chìm đắm trong đau đớn
Cho đến khi anh trao cho em tình yêu và cứu rỗi em
Đôi tay em đủ mạnh
Nhưng đôi chân lại quá yếu đuối
Để có thể đứng trong vòng tay anh
Mà không gục ngã dưới chân anh
Nhưng có điều gì đó ở nơi anh
Mà em không bao giờ, không bao giờ hiểu được
Những gì anh nói
Tất cả đều là, đều là giả dối
Những trò anh chơi
Anh luôn là người thắng, người chiến thắng
Nhưng em thắp bùng ngọn lửa dưới làn mưa
Ngắm nhìn mưa trút trong lúc em chạm vào mặt anh
Ngon lửa bùng cháy và nước mắt cứ rơi
Bởi em cảm thấy như nó đang gào thét tên anh
Khi nằm bên anh
Em có thể nằm mãi ở đó
Với đôi mắt nhắm nghiền
Cảm nhận anh mãi nơi đây
Khi ta bên nhau
Chẳng gì có thể sánh bằng
Em thắp bùng ngọn lửa dưới làn mưa
Và em vứt tình ta vào ngọn lửa
Cảm giác như điều gì đó đã mất đi
Bởi em biết rằng đó sẽ là lần cuối, lần cuối của đôi ta
Đôi lần em thức giấc bên cánh cửa
Trái tim bị anh đánh cắp nên cứ mãi ngóng chờ anh
Dù cho giờ đây em biết tất cả đã kết thúc
Em vẫn không thể ngăn cản bản thân kiếm tìm anh
Hãy để nó bùng cháy..
Last edited by a moderator: