[Lyrics + Vietsub] Set Fire To The Rain - Adele

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tinh Tổng, 29 Tháng bảy 2018.

  1. Tinh Tổng Bạch Cốt Tinh kinh nhất diễn đàn!!!

    Bài viết:
    454
    Live at The Royal Albert Hall



    Lời bài hát


    I let it fall, my heart

    And as it fell you rose to claim it

    It was dark and I was over

    Until you kissed my lips and you saved me

    My hands, they're strong

    But my knees were far too weak

    To stand in your arms

    Without falling to your feet

    But there's a side to you

    That I never knew, never knew

    All the things you'd say

    They were never true, never true

    And the games you play

    You would always win, always win

    But I set fire to the rain

    Watched it pour as I touched your face

    Well, it burned while I cried

    "Cause I heard it screaming out your name, your name!

    When I lay with you

    I could stay there

    Close my eyes

    Feel you here forever

    You and me together

    Nothing is better

    " Cause there's a side to you

    That I never knew, never knew

    All the things you'd say

    They were never true, never true

    And the games you play

    You would always win, always win

    But I set fire to the rain

    Watched it pour as I touched your face

    Well, it burned while I cried

    "Cause I heard it screaming out your name, your name

    I set fire to the rain

    And I threw us into the flames

    Where it felt something die

    " Cause I knew that that was the last time, the last time

    Sometimes I wake up by the door

    That heart you caught must be waiting for you

    Even now when we're already over

    I can't help myself from looking for you

    I set fire to the rain

    Watched it pour as I touched your face

    Well, it burned while I cried

    "Cause I heard it screaming out your name, your name

    I set fire to the rain

    And I threw us into the flames

    Where it felt something die

    " Cause I knew that that was the last time, the last time, oh, oh

    Oh no

    Let it burn

    Oh oh oh

    Let it burn

    Oh oh oh

    Let it burn

    Oh oh oh

    Lời dịch

    Khi em cô đơn tuyệt vọng

    Anh đã đến bên em nâng đỡ em dậy

    Em chìm đắm trong đau đớn

    Cho đến khi anh trao cho em tình yêu và cứu rỗi em

    Đôi tay em đủ mạnh

    Nhưng đôi chân lại quá yếu đuối

    Để có thể đứng trong vòng tay anh

    Mà không gục ngã dưới chân anh

    Nhưng có điều gì đó ở nơi anh

    Mà em không bao giờ, không bao giờ hiểu được

    Những gì anh nói

    Tất cả đều là, đều là giả dối

    Những trò anh chơi

    Anh luôn là người thắng, người chiến thắng

    Nhưng em thắp bùng ngọn lửa dưới làn mưa

    Ngắm nhìn mưa trút trong lúc em chạm vào mặt anh

    Ngon lửa bùng cháy và nước mắt cứ rơi

    Bởi em cảm thấy như nó đang gào thét tên anh

    Khi nằm bên anh

    Em có thể nằm mãi ở đó

    Với đôi mắt nhắm nghiền

    Cảm nhận anh mãi nơi đây

    Khi ta bên nhau

    Chẳng gì có thể sánh bằng

    Em thắp bùng ngọn lửa dưới làn mưa

    Và em vứt tình ta vào ngọn lửa

    Cảm giác như điều gì đó đã mất đi

    Bởi em biết rằng đó sẽ là lần cuối, lần cuối của đôi ta

    Đôi lần em thức giấc bên cánh cửa

    Trái tim bị anh đánh cắp nên cứ mãi ngóng chờ anh

    Dù cho giờ đây em biết tất cả đã kết thúc

    Em vẫn không thể ngăn cản bản thân kiếm tìm anh

    Hãy để nó bùng cháy..
     
    Thanh TienBạch Dạ thích bài này.
    Last edited by a moderator: 20 Tháng hai 2022
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...