

Ca khúc: Scars leave beautiful trace
Trình bày: Car the garden
Scars leave beautiful trace OST mở màn của bộ phim truyền hình hàn quốc đang gây sóng gió thời gian gầy đây "Alchemy of Souls". Được đánh giá là một bản ost với lời bài hát hay khiến người nghe phải nổi da gà khi nghe nó. "Alchemy Of Souls" là bộ phim truyền hình mới của tvN, thuộc thể loại tình cảm giả tưởng lấy bối cảnh ở quốc gia hư cấu Daeho, một quốc gia không tồn tại trong lịch sử hoặc trên bản đồ. Phim kể câu chuyện về những nhân vật có số phận trở nên vặn vẹo do chịu ma thuật hoán đổi linh hồn.
Lời bài hát + lời dịch:
내맘을 쥔
어둔 빛이
날카롭게
베고 스쳐가
Oh oh
항상 또 날
울렸던건
미쳐 안아 주질 못했던
나의 아픔들
Ooh
But I've finally found you
Ooh
아름다운 너의
눈동자속은
꽃과 햇빛을 담아
피어난듯해
내맘은
I will be with you
그대여
You'll never be alone
언제나 곁에
머물러 줬음해
상처는 아름
다운 흔적이 돼
한발씩 더
딛을 때면
이젠 알아
내 앞의 놓인 길
Oh oh
깊게 숨을 쉬어
저 멀릴 바라보고
다시 일어서
견뎌내
I will stand here strong
이제 난
I'm never falling down
두렵진 않아
앞을 바라봐 어서
상처는 아름
다운 흔적이 돼
Oh oh
Oh oh
차갑던 계절 속
그 속에도 피어나
보여 네가
Into you
그대여
You'll never be alone
언제나 곁에
머물러 줄게 나
상처는 아름
다운 흔적이 돼
I will be with you
그대여
You'll never be alone
언제나 곁에
머물러 줬음해
상처는 아름
다운 흔적이 돼
Ánh sáng tối bao trùm lấy trái tim tôi
Cắt ngang và vụt qua
Oh oh
Điều khiến tôi luôn
Khóc một lần nữa là nỗi đau mà tôi
Không thể ôm
Ooh
Nhưng cuối cùng tôi đã tìm thấy bạn
Ooh
Đôi mắt đẹp của bạn dường như đã nở ra với hoa
Và ánh nắng trong trái tim tôi
Anh sẽ ở bên em,
Em yêu,
Em sẽ không bao giờ cô đơn
Vết sẹo trở thành
Dấu vết đẹp
Mỗi khi tôi bước thêm một bước nữa,
Giờ tôi đã biết
Con đường phía trước của mình
Oh oh
Hít một hơi thật sâu,
Nhìn ra xa,
Lại đứng lên và
Chịu đựng
Tôi sẽ đứng ở đây mạnh mẽ
Bây giờ
Tôi không bao giờ gục ngã, tôi không sợ
Vết sẹo trở thành
Dấu vết đẹp
Oh oh oh
Oh
Ngay cả trong mùa lạnh, tôi có thể nhìn thấy bạn nở
Trong bạn, bạn, bạn sẽ không bao giờ cô đơn,
Tôi sẽ luôn ở bên cạnh bạn
Vết sẹo trở thành
Dấu vết đẹp
Anh sẽ ở bên em,
Em yêu,
Em sẽ không bao giờ cô đơn
Vết sẹo trở thành
Dấu vết đẹp
Trình bày: Car the garden
Scars leave beautiful trace OST mở màn của bộ phim truyền hình hàn quốc đang gây sóng gió thời gian gầy đây "Alchemy of Souls". Được đánh giá là một bản ost với lời bài hát hay khiến người nghe phải nổi da gà khi nghe nó. "Alchemy Of Souls" là bộ phim truyền hình mới của tvN, thuộc thể loại tình cảm giả tưởng lấy bối cảnh ở quốc gia hư cấu Daeho, một quốc gia không tồn tại trong lịch sử hoặc trên bản đồ. Phim kể câu chuyện về những nhân vật có số phận trở nên vặn vẹo do chịu ma thuật hoán đổi linh hồn.
Lời bài hát + lời dịch:
내맘을 쥔
어둔 빛이
날카롭게
베고 스쳐가
Oh oh
항상 또 날
울렸던건
미쳐 안아 주질 못했던
나의 아픔들
Ooh
But I've finally found you
Ooh
아름다운 너의
눈동자속은
꽃과 햇빛을 담아
피어난듯해
내맘은
I will be with you
그대여
You'll never be alone
언제나 곁에
머물러 줬음해
상처는 아름
다운 흔적이 돼
한발씩 더
딛을 때면
이젠 알아
내 앞의 놓인 길
Oh oh
깊게 숨을 쉬어
저 멀릴 바라보고
다시 일어서
견뎌내
I will stand here strong
이제 난
I'm never falling down
두렵진 않아
앞을 바라봐 어서
상처는 아름
다운 흔적이 돼
Oh oh
Oh oh
차갑던 계절 속
그 속에도 피어나
보여 네가
Into you
그대여
You'll never be alone
언제나 곁에
머물러 줄게 나
상처는 아름
다운 흔적이 돼
I will be with you
그대여
You'll never be alone
언제나 곁에
머물러 줬음해
상처는 아름
다운 흔적이 돼
Ánh sáng tối bao trùm lấy trái tim tôi
Cắt ngang và vụt qua
Oh oh
Điều khiến tôi luôn
Khóc một lần nữa là nỗi đau mà tôi
Không thể ôm
Ooh
Nhưng cuối cùng tôi đã tìm thấy bạn
Ooh
Đôi mắt đẹp của bạn dường như đã nở ra với hoa
Và ánh nắng trong trái tim tôi
Anh sẽ ở bên em,
Em yêu,
Em sẽ không bao giờ cô đơn
Vết sẹo trở thành
Dấu vết đẹp
Mỗi khi tôi bước thêm một bước nữa,
Giờ tôi đã biết
Con đường phía trước của mình
Oh oh
Hít một hơi thật sâu,
Nhìn ra xa,
Lại đứng lên và
Chịu đựng
Tôi sẽ đứng ở đây mạnh mẽ
Bây giờ
Tôi không bao giờ gục ngã, tôi không sợ
Vết sẹo trở thành
Dấu vết đẹp
Oh oh oh
Oh
Ngay cả trong mùa lạnh, tôi có thể nhìn thấy bạn nở
Trong bạn, bạn, bạn sẽ không bao giờ cô đơn,
Tôi sẽ luôn ở bên cạnh bạn
Vết sẹo trở thành
Dấu vết đẹp
Anh sẽ ở bên em,
Em yêu,
Em sẽ không bao giờ cô đơn
Vết sẹo trở thành
Dấu vết đẹp