Welcome! You have been invited by Uất Phong to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem

Dương dương minh

Minh Nguyệt (明月)
Bài viết: 1311 Tìm chủ đề
371 3
ROSE

Thể hiện: HANA

Debut Single

Phát hành 2/4/2025


Ca khúc "ROSE" đánh dấu sự ra mắt chính thức của nhóm nhạc HANA, một nhóm nhạc nữ 7 thành viên đến từ Nhật Bản dưới sự quản lý của B-RAVE. Nhóm được thành lập thông qua chương trình thử giọng No No Girls (2024-2025), dưới sự chỉ đạo của rapper Hàn-Nhật CHANMINA. Với các thành viên Jisoo, Momoka, Chika, Naoko, Koharu, Yuri và Mahina, "ROSE" là đĩa đơn kỹ thuật số đầu tiên của nhóm, phát hành vào ngày 2 tháng 4, 2025. Bài hát khéo léo kết hợp giữa vẻ ngoài ngọt ngào của các cô gái và sức mạnh nội tâm qua từng câu hát. Lời ca sâu sắc và đầy ẩn dụ về cuộc sống, những vết thương và sự trưởng thành khiến người nghe không khỏi bị cuốn hút. Giai điệu mạnh mẽ, kết hợp với giọng hát đầy cảm xúc, tạo nên một sản phẩm âm nhạc ấn tượng, dễ dàng chạm đến trái tim người yêu nhạc. Bài hát mang thông điệp về sự kiên cường và vẻ đẹp đầy gai của hoa hồng, thể hiện sự trưởng thành và tự tin của nhóm trong hành trình âm nhạc của mình.


Lời Bài hát + lời dịch


I'm playing all my cards
I keep them close to my chest
It don't phase me
When they all think I'm so innocent, yeah
I'm looking sweet, but I'm all dynamite (All dynamite)
Don't believe me, when I say that I bite

Go ahead and try, boy
Try your best
As known, I'm dangerous
Ahh, I'm dangerous
But you know that the choice is yours
Oh, you might regret if you take that step

Just like a rose
Full of thorns
My heart ain't yours
It's an ugly world, but
The flower still bloomed, though stained in mud
I can't hide no more
With my beautiful
Thorns

Yeah, people always passed by
And quite much time has passed
What? She bloomed? No, probably dead by now
The baddest thorns were pricked into myself
If you wanna get closer, you can't resist
Then, baby, move in, get closer
Can you handle it?

Go ahead and try, boy
Try your best
As known, I'm dangerous
Ahh, and so now that you've been warned
You know that the choice is yours
Oh, you might regret if you take that step

Just like a rose
Full of thorns
My heart ain't yours
It's an ugly world, but
The flower still bloomed, though stained in mud
I can't hide no more
With my beautiful
Thorns

The morning sun rises, but I can't see it
(They have no idea)
I put myself to sleep in this reality
When it's about time my sweat and tears start to dry up
(Drink my thorns)
They doubt that I still stand up

I'm not finished yet; though weak at the knees
(Here's another day I can't wake up)
I still seem to have some life left there
I can't give up; for this world
(I hate that I'm alive)
I still seem to want to be grateful
[Bridge: Jisoo, Naoko]
Just like a rose
Full of thorns
My heart ain't yours
It's an ugly world, but
(If there ain't no one, I'll fly high
A few scars are fine, I'm alright now)
The flower still bloomed, though stained in mud
(I'm coming right now, so no worries to you)
I can't hide no more
(I'm alive now like bloom, bloom, bloom, bloom)

Just like a rose
Full of thorns
My heart ain't yours
It's an ugly world, but
The flower still bloomed, though stained in mud (Yeah)
I can't hide no more
With my beautiful
Thorns

With my beautiful
The flower still bloomed, though stained in mud
I can't hide no more
With my beautiful
Thorns

Lời dịch


Em đang chơi hết các quân bài của mình
Em giữ chúng gần trái tim mình
Điều đó không làm em lo lắng
Khi anh nghĩ em thật vô tội, ừ
Em trông ngọt ngào, nhưng em là một quả bom (Một quả bom)
Đừng tin em khi em nói rằng em sẽ cắn

Cứ thử đi, anh
Cố gắng hết sức đi
Như đã biết, em rất nguy hiểm
Ah, em rất nguy hiểm
Nhưng anh biết rằng sự lựa chọn là của anh
Ồ, anh có thể sẽ hối hận nếu bước đi bước đó

Giống như một đóa hoa hồng
Đầy gai
Trái tim em không phải của anh
Đó là một thế giới xấu xí, nhưng
Đoá hoa vẫn nở, mặc dù bị bùn bẩn
Em không thể giấu giếm nữa
Với những chiếc gai xinh đẹp của mình

Ừ, mọi người luôn đi ngang qua
Và khá nhiều thời gian đã trôi qua
Cái gì? Cô ấy đã nở? Không, có lẽ cô ấy đã chết rồi
Những chiếc gai sắc nhọn nhất đã đâm vào em
Nếu anh muốn đến gần hơn, anh không thể cưỡng lại
Vậy thì, anh yêu, tiến lại gần, lại gần hơn
Anh có chịu đựng được không?

Cứ thử đi, anh
Cố gắng hết sức đi
Như đã biết, em rất nguy hiểm
Ah, và bây giờ anh đã được cảnh báo
Anh biết rằng sự lựa chọn là của anh
Ồ, anh có thể sẽ hối hận nếu bước đi bước đó

Giống như một đóa hoa hồng
Đầy gai
Trái tim em không phải của anh
Đó là một thế giới xấu xí, nhưng
Đoá hoa vẫn nở, mặc dù bị bùn bẩn
Em không thể giấu giếm nữa
Với những chiếc gai xinh đẹp của mình

Mặt trời buổi sáng mọc lên, nhưng em không thể nhìn thấy nó
(Họ không hiểu)
Em khiến bản thân chìm vào giấc ngủ trong thực tại này
Khi đến lúc mồ hôi và nước mắt của em bắt đầu khô lại
(Uống những chiếc gai của em)
Họ nghi ngờ rằng em vẫn đứng vững

Em chưa kết thúc đâu; dù yếu ớt trên đầu gối
(Đây là một ngày nữa em không thể thức dậy)
Dường như em vẫn còn chút sức sống nơi đó
Em không thể bỏ cuộc; vì thế giới này
(Em ghét việc em vẫn còn sống)
Dường như em vẫn muốn biết ơn

Giống như một đóa hoa hồng
Đầy gai
Trái tim em không phải của anh
Đó là một thế giới xấu xí, nhưng
(Nếu không có ai, em sẽ bay cao)
(Một vài vết sẹo là ổn, em ổn rồi)
Đoá hoa vẫn nở, mặc dù bị bùn bẩn
(Em sẽ đến ngay bây giờ, đừng lo lắng)
Em không thể giấu giếm nữa
(Em sống dậy như một đóa hoa, hoa, hoa, hoa)

Giống như một đóa hoa hồng
Đầy gai
Trái tim em không phải của anh
Đó là một thế giới xấu xí, nhưng
Đoá hoa vẫn nở, mặc dù bị bùn bẩn (Ừ)
Em không thể giấu giếm nữa
Với những chiếc gai xinh đẹp của mình

Với những chiếc gai xinh đẹp
Đoá hoa vẫn nở, mặc dù bị bùn bẩn
Em không thể giấu giếm nữa
Với những chiếc gai xinh đẹp của mình
Những chiếc gai
 

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back