

"Có thật nhiều sắc màu trong lọ kẹo kia
Nhưng nụ cười đã không còn ngọt ngào nữa rồi.."
"Niềm hạnh phúc nào đó của em
Lại là những khi tôi không có ở bên."
"Hải âu đã không còn quyến luyến với biển cả
Chúng có thể bay đến nơi khác xa hơn"
"Rõ ràng là anh ta dịu dàng hơn tôi
Và có thể anh ta sẽ cho em còn nhiều hơn thế
Vậy nên em không cần phải lựa chọn nữa
Tôi sẽ tự thay đổi thành bạn của em."
Đây là một bài hát của Châu Kiệt Luân, nó cũng khá cũ rồi, nhưng từng dòng từng chữ trong lyrics và cả giai điệu đều khiến người ta nhớ mãi không quên, khiến chúng ta lâu lâu đều phải nghe lại mãi, và bài hát này lại là một bài nhạc tâm trạng, có thể khiến chúng ta buồn, nhưng vẫn có cái gì đó làm chúng ta vẫn cứ muốn thưởng thức nó mãi, dù biết giai điệu và cả lyrics đều khiến lòng mình chợt đau, và nhất là đối với một người thất tình, mà thôi không lảm nhảm nữa, mình và cả bạn cùng nhau lắng nghe bài hát này nhé!
Lyrics:
糖果罐里好多颜色 微笑却不甜了
你的某些快乐 在没有我的时刻
中古世纪的城市里 我想就走到这
海鸥不再眷恋大海 可以飞更远
远方传来风笛 我只在意有你的消息
城堡为爱守着秘密 而我为你守着回忆
明明就不习惯牵手 为何却主动把手勾
你的心事太多 我不会戳破
明明就他比较温柔 也许他能给你更多
不用抉择 我会自动变朋友
糖果罐里好多颜色 微笑却不甜了
你的某些快乐 在没有我的时刻
中古世纪的城市里 我想就走到这
海鸥不再眷恋大海 可以飞更远
远方传来风笛 我只在意有你的消息
城堡为爱守着秘密 而我为你守着回忆
明明就不习惯牵手 为何却主动把手勾
你的心事太多 我不会戳破
明明就他比较温柔 也许他能给你更多
不用抉择 我会自动变朋友
明明就 明明就 明明就
他比较温柔 也许他能给你更多
不用抉择 我会自动变朋友
Pinyin:
Tángguǒ gùan lǐ hǎoduō yánsè wéixìao què bù tíanle
Nǐ de mǒu xiē kùailè zài méiyǒu wǒ de shíkè
Zhōnggǔ shìjì de chéngshì lǐ wǒ xiǎng jìu zǒu dào zhè
Hǎi'ōu bù zài jùanlìan dàhǎi kěyǐ fēi gèng yuǎn
Yuǎnfāng chúan lái fēngdí wǒ zhǐ zàiyì yǒu nǐ de xiāoxī
Chéngbǎo wèi ài shǒuzhe mìmì ér wǒ wèi nǐ shǒuzhe húiyì
Míngmíng jìu bù xígùan qiānshǒu wèihé què zhǔdòng bǎshǒu gōu
Nǐ de xīnshì tài duō wǒ bù hùi chuō pò
Míngmíng jìu tā bǐjìao wēnróu yěxǔ tā néng gěi nǐ gèng duō
Bùyòng juézé wǒ hùi zìdòng bìan péngyǒu
Tángguǒ gùan lǐ hǎoduō yánsè wéixìao què bù tíanle
Nǐ de mǒu xiē kùailè zài méiyǒu wǒ de shíkè
Zhōnggǔ shìjì de chéngshì lǐ wǒ xiǎng jìu zǒu dào zhè
Hǎi'ōu bù zài jùanlìan dàhǎi kěyǐ fēi gèng yuǎn
Yuǎnfāng chúan lái fēngdí wǒ zhǐ zàiyì yǒu nǐ de xiāoxī
Chéngbǎo wèi ài shǒuzhe mìmì ér wǒ wèi nǐ shǒuzhe húiyì
Míngmíng jìu bù xígùan qiānshǒu wèihé què zhǔdòng bǎshǒu gōu
Nǐ de xīnshì tài duō wǒ bù hùi chuō pò
Míngmíng jìu tā bǐjìao wēnróu yěxǔ tā néng gěi nǐ gèng duō
Bùyòng juézé wǒ hùi zìdòng bìan péngyǒu
Míngmíng jìu míngmíng jìu míngmíng jìu
Tā bǐjìao wēnróu yěxǔ tā néng gěi nǐ gèng duō
Bùyòng juézé wǒ hùi zìdòng bìan péngyǒu
Vietsub:
Có thật nhiều sắc màu trong lọ kẹo kia
Nhưng nụ cười đã không còn ngọt ngào nữa rồi
Niềm hạnh phúc nào đó của em
Lại là những khi tôi không có ở bên
Nơi thành phố trung cổ trăm năm
Tôi muốn đi tới chốn này
Hải âu đã không còn quyến luyến với biển cả
Chúng có thể bay đến nơi khác xa hơn
Ở nơi phương xa vọng lại tiếng sáo
Nhưng tôi chỉ quan tâm đến những tin tức về em
Tòa lâu đài vì tình yêu mà bảo vệ bí mật
Còn tôi vì em mà cất giữ những kỷ niệm
Rõ ràng là em không quen nắm tay
Vậy tại sao còn chủ động đưa tay
Trong lòng em có quá nhiều tâm sự
Nhưng tôi lại không thể nhìn thấu được điều gì
Rõ ràng là anh ta dịu dàng hơn tôi
Và có thể anh ta sẽ cho em còn nhiều hơn thế
Vậy nên em không cần phải lựa chọn nữa
Tôi sẽ tự thay đổi thành bạn của em.
Có thật nhiều sắc màu trong lọ kẹo kia
Nhưng nụ cười đã không còn ngọt ngào nữa rồi
Niềm hạnh phúc nào đó của em
Lại là những khi tôi không có ở bên
Nơi thành phố trung cổ trăm năm
Tôi muốn đi tới chốn này
Hải âu đã không còn quyến luyến với biển cả
Chúng có thể bay đến nơi khác xa hơn
Ở nơi phương xa vọng lại tiếng sáo
Nhưng tôi chỉ quan tâm đến những tin tức về em
Tòa lâu đài vì tình yêu mà bảo vệ bí mật
Còn tôi vì em mà cất giữ những kỷ niệm
Rõ ràng là em không quen nắm tay
Vậy tại sao còn chủ động đưa tay
Trong lòng em có quá nhiều tâm sự
Nhưng tôi lại không thể nhìn thấu được điều gì
Rõ ràng là anh ta dịu dàng hơn tôi
Và có thể anh ta sẽ cho em còn nhiều hơn thế
Vậy nên em không cần phải lựa chọn nữa
Tôi sẽ tự thay đổi thành bạn của em.
Rõ ràng rồi, quá rõ rồi
Rõ ràng là anh ta dịu dàng hơn tôi
Và có thể anh ta sẽ cho em còn nhiều hơn thế
Vậy nên em không cần phải lựa chọn nữa
Tôi sẽ tự thay đổi thành bạn của em.
Và cuối cùng đây là bản cover bản nữ của bài hát này, mọi người cùng nghe thử xem thế nào nhé.
Rõ Ràng Rồi - Dương Tuyết Tinh (Cover)