[Lyrics + Vietsub] Rõ Ràng Rồi - Châu Kiệt Luân

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 16 Tháng sáu 2021.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    646


    "Có thật nhiều sắc màu trong lọ kẹo kia

    Nhưng nụ cười đã không còn ngọt ngào nữa rồi.."

    "Niềm hạnh phúc nào đó của em

    Lại là những khi tôi không có ở bên."

    "Hải âu đã không còn quyến luyến với biển cả

    Chúng có thể bay đến nơi khác xa hơn"

    "Rõ ràng là anh ta dịu dàng hơn tôi

    Và có thể anh ta sẽ cho em còn nhiều hơn thế

    Vậy nên em không cần phải lựa chọn nữa

    Tôi sẽ tự thay đổi thành bạn của em."

    Đây là một bài hát của Châu Kiệt Luân, nó cũng khá cũ rồi, nhưng từng dòng từng chữ trong lyrics và cả giai điệu đều khiến người ta nhớ mãi không quên, khiến chúng ta lâu lâu đều phải nghe lại mãi, và bài hát này lại là một bài nhạc tâm trạng, có thể khiến chúng ta buồn, nhưng vẫn có cái gì đó làm chúng ta vẫn cứ muốn thưởng thức nó mãi, dù biết giai điệu và cả lyrics đều khiến lòng mình chợt đau, và nhất là đối với một người thất tình, mà thôi không lảm nhảm nữa, mình và cả bạn cùng nhau lắng nghe bài hát này nhé!

    Lyrics:

    糖果罐里好多颜色 微笑却不甜了

    你的某些快乐 在没有我的时刻

    中古世纪的城市里 我想就走到这

    海鸥不再眷恋大海 可以飞更远

    远方传来风笛 我只在意有你的消息

    城堡为爱守着秘密 而我为你守着回忆

    明明就不习惯牵手 为何却主动把手勾

    你的心事太多 我不会戳破

    明明就他比较温柔 也许他能给你更多

    不用抉择 我会自动变朋友

    糖果罐里好多颜色 微笑却不甜了

    你的某些快乐 在没有我的时刻

    中古世纪的城市里 我想就走到这

    海鸥不再眷恋大海 可以飞更远

    远方传来风笛 我只在意有你的消息

    城堡为爱守着秘密 而我为你守着回忆

    明明就不习惯牵手 为何却主动把手勾

    你的心事太多 我不会戳破

    明明就他比较温柔 也许他能给你更多

    不用抉择 我会自动变朋友

    明明就 明明就 明明就

    他比较温柔 也许他能给你更多

    不用抉择 我会自动变朋友

    Pinyin:

    Tángguǒ gùan lǐ hǎoduō yánsè wéixìao què bù tíanle

    Nǐ de mǒu xiē kùailè zài méiyǒu wǒ de shíkè

    Zhōnggǔ shìjì de chéngshì lǐ wǒ xiǎng jìu zǒu dào zhè

    Hǎi'ōu bù zài jùanlìan dàhǎi kěyǐ fēi gèng yuǎn

    Yuǎnfāng chúan lái fēngdí wǒ zhǐ zàiyì yǒu nǐ de xiāoxī

    Chéngbǎo wèi ài shǒuzhe mìmì ér wǒ wèi nǐ shǒuzhe húiyì

    Míngmíng jìu bù xígùan qiānshǒu wèihé què zhǔdòng bǎshǒu gōu

    Nǐ de xīnshì tài duō wǒ bù hùi chuō pò

    Míngmíng jìu tā bǐjìao wēnróu yěxǔ tā néng gěi nǐ gèng duō

    Bùyòng juézé wǒ hùi zìdòng bìan péngyǒu

    Tángguǒ gùan lǐ hǎoduō yánsè wéixìao què bù tíanle

    Nǐ de mǒu xiē kùailè zài méiyǒu wǒ de shíkè

    Zhōnggǔ shìjì de chéngshì lǐ wǒ xiǎng jìu zǒu dào zhè

    Hǎi'ōu bù zài jùanlìan dàhǎi kěyǐ fēi gèng yuǎn

    Yuǎnfāng chúan lái fēngdí wǒ zhǐ zàiyì yǒu nǐ de xiāoxī

    Chéngbǎo wèi ài shǒuzhe mìmì ér wǒ wèi nǐ shǒuzhe húiyì

    Míngmíng jìu bù xígùan qiānshǒu wèihé què zhǔdòng bǎshǒu gōu

    Nǐ de xīnshì tài duō wǒ bù hùi chuō pò

    Míngmíng jìu tā bǐjìao wēnróu yěxǔ tā néng gěi nǐ gèng duō

    Bùyòng juézé wǒ hùi zìdòng bìan péngyǒu

    Míngmíng jìu míngmíng jìu míngmíng jìu

    Tā bǐjìao wēnróu yěxǔ tā néng gěi nǐ gèng duō

    Bùyòng juézé wǒ hùi zìdòng bìan péngyǒu

    Vietsub:

    Có thật nhiều sắc màu trong lọ kẹo kia

    Nhưng nụ cười đã không còn ngọt ngào nữa rồi

    Niềm hạnh phúc nào đó của em

    Lại là những khi tôi không có ở bên

    Nơi thành phố trung cổ trăm năm

    Tôi muốn đi tới chốn này

    Hải âu đã không còn quyến luyến với biển cả

    Chúng có thể bay đến nơi khác xa hơn

    Ở nơi phương xa vọng lại tiếng sáo

    Nhưng tôi chỉ quan tâm đến những tin tức về em

    Tòa lâu đài vì tình yêu mà bảo vệ bí mật

    Còn tôi vì em mà cất giữ những kỷ niệm

    Rõ ràng là em không quen nắm tay

    Vậy tại sao còn chủ động đưa tay

    Trong lòng em có quá nhiều tâm sự

    Nhưng tôi lại không thể nhìn thấu được điều gì

    Rõ ràng là anh ta dịu dàng hơn tôi

    Và có thể anh ta sẽ cho em còn nhiều hơn thế

    Vậy nên em không cần phải lựa chọn nữa

    Tôi sẽ tự thay đổi thành bạn của em.

    Có thật nhiều sắc màu trong lọ kẹo kia

    Nhưng nụ cười đã không còn ngọt ngào nữa rồi

    Niềm hạnh phúc nào đó của em

    Lại là những khi tôi không có ở bên

    Nơi thành phố trung cổ trăm năm

    Tôi muốn đi tới chốn này

    Hải âu đã không còn quyến luyến với biển cả

    Chúng có thể bay đến nơi khác xa hơn

    Ở nơi phương xa vọng lại tiếng sáo

    Nhưng tôi chỉ quan tâm đến những tin tức về em

    Tòa lâu đài vì tình yêu mà bảo vệ bí mật

    Còn tôi vì em mà cất giữ những kỷ niệm

    Rõ ràng là em không quen nắm tay

    Vậy tại sao còn chủ động đưa tay

    Trong lòng em có quá nhiều tâm sự

    Nhưng tôi lại không thể nhìn thấu được điều gì

    Rõ ràng là anh ta dịu dàng hơn tôi

    Và có thể anh ta sẽ cho em còn nhiều hơn thế

    Vậy nên em không cần phải lựa chọn nữa

    Tôi sẽ tự thay đổi thành bạn của em.

    Rõ ràng rồi, quá rõ rồi

    Rõ ràng là anh ta dịu dàng hơn tôi

    Và có thể anh ta sẽ cho em còn nhiều hơn thế

    Vậy nên em không cần phải lựa chọn nữa

    Tôi sẽ tự thay đổi thành bạn của em.

    Và cuối cùng đây là bản cover bản nữ của bài hát này, mọi người cùng nghe thử xem thế nào nhé.

    Rõ Ràng Rồi - Dương Tuyết Tinh (Cover)

     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...