Bài viết: 51 



[COLOR=rgb(0, 0, 179) ]Qué será, será[/COLOR]
(Điều gì đến sẽ đến)
Trình bày: Doris Day
Tên bài hát "Qué será, será" được đặt theo tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là "Điều gì đến sẽ đến" cũng giống như quan điểm của người con gái từ lúc thơ bé trong bài hát. Là một ca khúc nằm trong bộ phim The Man Who Knew Too Much vào năm 1956 của đạo diễn Alfred Hitchcock. Được sang tác bởi 2 nhạc sĩ Ray Evans và Jay Livingston. Mới đầu Doris Day từ chối thu âm ca khúc một trong số nguyên nhân do sợ ảnh hưởng đến hình tượng nhưng kết quả cố ca sĩ vẫn miễn cưỡng thu âm và chỉ hát một lần duy nhất. Sau khi phim được công chiếu phần lớn lời khen đều dành cho nữ diễn viên chính theo đó "Que Sera Sera" trở thành một ca khúc đình đám tung hoành khắp nói và đã nhanh chóng chiếm ngôi đầu bảng tại bảng xếp hạng âm nhạc nước Anh và đứng thứ 2 tại Mỹ. Sau thành công vang dội đó Doris Day cũng không còn ghét bỏ ca khúc này nữa mà còn được bà đặt làm ca khúc chủ đề của cho chương trình truyền hình của riêng bà - "The Doris Day Show". Bài này hiện đang là nhạc phim của Thị trấn ác mộng phần 2 do The Pixies thể hiện.
(Điều gì đến sẽ đến)
Trình bày: Doris Day
Tên bài hát "Qué será, será" được đặt theo tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là "Điều gì đến sẽ đến" cũng giống như quan điểm của người con gái từ lúc thơ bé trong bài hát. Là một ca khúc nằm trong bộ phim The Man Who Knew Too Much vào năm 1956 của đạo diễn Alfred Hitchcock. Được sang tác bởi 2 nhạc sĩ Ray Evans và Jay Livingston. Mới đầu Doris Day từ chối thu âm ca khúc một trong số nguyên nhân do sợ ảnh hưởng đến hình tượng nhưng kết quả cố ca sĩ vẫn miễn cưỡng thu âm và chỉ hát một lần duy nhất. Sau khi phim được công chiếu phần lớn lời khen đều dành cho nữ diễn viên chính theo đó "Que Sera Sera" trở thành một ca khúc đình đám tung hoành khắp nói và đã nhanh chóng chiếm ngôi đầu bảng tại bảng xếp hạng âm nhạc nước Anh và đứng thứ 2 tại Mỹ. Sau thành công vang dội đó Doris Day cũng không còn ghét bỏ ca khúc này nữa mà còn được bà đặt làm ca khúc chủ đề của cho chương trình truyền hình của riêng bà - "The Doris Day Show". Bài này hiện đang là nhạc phim của Thị trấn ác mộng phần 2 do The Pixies thể hiện.
The Pixies:
LYRICS+VIETSUB:
When I was just a little girl
Khi tôi chỉ là 1 cô bé
I asked my mother, what will I be
Tôi đã hỏi mẹ tôi, điều gì sẽ đến với tôi
Will I be pretty? Will I be rich?
Tôi sẽ xinh đẹp chứ? Tôi sẽ giàu chứ?
Here's what she said to me
Đây là những gì mẹ tôi nói cho tôi
Qué será, será
Điều gì đến sẽ đến
Whatever will be, will be
Bất kì điều gì đến sẽ đến
The future's not ours to see
Chúng ta không thể nhìn thấy được tương lai
Qué será, será
Điều gì đến sẽ đến
What will be, will be
Điều gì đến sẽ đến
When I grew up and fell in love
Khi tôi đã trưởng thành và rơi vào tình yêu
I asked my sweetheart what lies ahead?
Tôi đã hỏi người yêu của tôi những gì có phía trướng
Will we have rainbows day after day?
Chúng ta sẽ có cầu vồng ngày qua ngày chứ?
Here's what my sweetheart said
Đây là những người yêu tôi nói
Qué será, será
Điều gì đến rồi sẽ đến
Whatever will be, will be
Bất kì điều gì đến rồi sẽ đến
The future's not ours to see
Chúng ta không thể nhìn thấy được tương lai
Qué será, será
Điều gì đến rồi sẽ đến
What will be, will be
Điều gì đến rồi sẽ đến
Now I have children of my own
Bây giờ tôi có những đứa trẻ của tôi
They ask their mother, what will I be
Chúng hỏi mẹ của chúng, điều gì sẽ xảy đến với con
Will I be handsome? Will I be rich?
Con sẽ đẹp trai chứ? Con sẽ giàu chứ?
I tell them tenderly
Tôi dịu dàng nói với chúng
Qué será, será
Điều gì đến rồi sẽ đến
Whatever will be, will be
Bất kì điều gì đến rồi sẽ đến
The future's not ours to see
Chúng ta không thể nhìn thấy được tương lai
Qué será, será
Điều gì đến rồi sẽ đến
What will be, will be
Điều gì đến rồi sẽ đến
Qué será, será
Điều gì đến rồi sẽ đến.
END.
Last edited by a moderator: