Admin

Nothing to lose.. your love to win..
23,437 ❤︎ Bài viết: 3750 Tìm chủ đề
2781 5
Phố Không Mùa của Phố Không Mùa do Bùi Anh Tuấn thể hiện, sáng tác bởi Dương Trường Giang, là một ca khúc mang đậm dấu ấn tự sự và không khí trầm buồn rất đặc trưng của nhạc Việt giai đoạn ballad giàu chiều sâu cảm xúc. Bài hát ra đời trong thời kỳ Bùi Anh Tuấn được xem là giọng ca đại diện cho những bản nhạc nội tâm, u hoài, nơi nỗi buồn được kể bằng sự tinh tế thay vì bi lụy.

Ca khúc được viết như một bức tranh ký ức về một con phố không còn mùa – nơi thời gian dường như ngừng trôi sau chia ly. "Phố không mùa" không phải là không có xuân, hạ, thu, đông, mà là không còn cảm xúc để nhận ra sự đổi thay của đất trời. Tất cả những gì còn lại chỉ là gió lạnh, khói thuốc, nước mắt và những kỷ niệm cũ lặp lại trong cô độc.

Hoàn cảnh cảm xúc của bài hát gắn với sự mất mát lặng lẽ sau một mối tình đã qua. Nhân vật trữ tình đứng giữa phố, chứng kiến mùa đi ngang đời mình, mang theo lá úa, hoàng hôn, cái lạnh và cả người đã rời xa. Không có cao trào kịch tính, chỉ là sự trôi dạt của nỗi nhớ, âm thầm nhưng dai dẳng.

Giai điệu chậm, ca từ giàu hình ảnh cùng giọng hát cao, mỏng và giàu cảm xúc của Bùi Anh Tuấn khiến Phố Không Mùa trở thành một bản nhạc rất "đêm" – dành cho những khoảnh khắc lặng yên, khi người ta bất chợt nhận ra: có những con phố vẫn còn đó, nhưng mùa yêu thương thì đã đi qua rất lâu rồi.


Lời bài hát:

Gió rét đang về, lê dài thêm kí ức khô cằn..

Nhọc nhằn giọt nước mắt khẽ rơi..

Nhọc nhằn khói thuốc trắng bay..


Mùa đêm rất mơ hồ..

Giấc mơ mùa lá trút năm nào..

Kỉ niệm ngày xưa xa rất xa..

Ngọt nhạt đầu môi dễ lãng quên..


Mùa lá rớt trên vai, mùa se lạnh

Mùa nắng tắt rất nhanh, mùa hoàng hôn đầy gió

Mùa muốn sát bên nhau để ấm hơn

Và mùa nơi đây chỉ gió tấp sau lưng

Và nước.. mắt rơi.. dễ dàng..


Mùa đi ngang phố, hay phố không mùa nữa?

Chỉ một vùng nỗi nhớ, ùa trên phố rất vội

Người mỉm cười nơi ngõ vắng

Bỏ quên phía sau một mùa lá về trên con đường

Còn nguyên nỗi xót xa


Từng hàng cây nơi ngõ vắng như vẫy tay vội vã

Mùa đi mang theo lá úa phủ rơi kín con đường

Người giật mình nơi cuối phố

Gạt nước mắt rơi nơi mùa đi ngang phố năm nào..

Rồi xa rất xa như lá bay không về..
 
Last edited by a moderator:
0 ❤︎ Bài viết: 62 Tìm chủ đề

Phố không mùa lyrics video​



Chinese + English lyrics​


Gió rét đang về, lê dài thêm kí ức khô cằn..

The cold wind returns, dragging along barren memories

寒风再起, 拖着干涸的记忆而来


Nhọc nhằn giọt nước mắt khẽ rơi..

Tired tears quietly fall

疲惫的泪水悄然滑落


Nhọc nhằn khói thuốc trắng bay..

Weary cigarette smoke drifts away

疲倦的白色烟雾缓缓飘散


Mùa đêm rất mơ hồ..

The season of night feels so vague

夜的季节如此朦胧


Giấc mơ mùa lá trút năm nào..

Dreams of the year when leaves once fell

那一年落叶纷飞的梦


Kỉ niệm ngày xưa xa rất xa..

Memories of the past feel so distant

往日的回忆已遥不可及


Ngọt nhạt đầu môi dễ lãng quên..

Sweetness and bitterness on the lips fade so easily

唇边的甜与淡, 轻易被遗忘


Mùa lá rớt trên vai, mùa se lạnh

The season of leaves falling on shoulders, the season of chill

落叶覆肩的季节, 微寒的季节


Mùa nắng tắt rất nhanh, mùa hoàng hôn đầy gió

The sun fades too fast, the season of windy sunsets

阳光匆匆熄灭, 满是风的黄昏季节


Mùa muốn sát bên nhau để ấm hơn

The season that longs to stay close for warmth

渴望彼此靠近取暖的季节


Và mùa nơi đây chỉ gió tấp sau lưng

But this season leaves only wind chasing my back

而这里的季节, 只剩冷风扑向背影


Và nước.. Mắt rơi.. Dễ dàng..

And tears.. Fall.. So easily

而泪水.. 轻易坠落


Mùa đi ngang phố, hay phố không mùa nữa?

Is the season passing through the street, or has the street lost its seasons?

是季节走过街道, 还是街道已无四季?


Chỉ một vùng nỗi nhớ, ùa trên phố rất vội

Only a flood of memories rushing through the street

只剩一片记忆, 匆匆涌上街头


Người mỉm cười nơi ngõ vắng

Someone smiles in an empty alley

有人在空巷里微笑


Bỏ quên phía sau một mùa lá về trên con đường

Leaving behind a season of falling leaves on that road

把一季落叶遗忘在那条路上


Còn nguyên nỗi xót xa

Leaving the ache untouched

只留下完整的心痛


Từng hàng cây nơi ngõ vắng như vẫy tay vội vã

Rows of trees in the empty alley wave goodbye in haste

空巷里的行树, 仿佛匆忙挥手告别


Mùa đi mang theo lá úa phủ rơi kín con đường

The season leaves, carrying with it withered leaves covering the road

季节离去, 枯叶铺满整条路


Người giật mình nơi cuối phố

Someone startles at the end of the street

有人在街角猛然回神


Gạt nước mắt rơi nơi mùa đi ngang phố năm nào..

Wiping away tears where the season once passed through the street

在季节走过的街头, 拭去坠落的泪水


Rồi xa rất xa như lá bay không về..

Then drifting far away, like leaves that never return

然后远去, 如同再也不归的落叶
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back