Bài viết: 2506 



Lời bài hát - Vietsub:
Yè shēnle nányǐ rùmían
Đêm đã khuya mà chẳng thể đi vào giấc ngủ
gūdān de fānzhe zhàopìan
Cô đơn lật lại từng tấm ảnh
húiyìzhe guòwǎng sùipìan
Từng mảnh kỷ niệm đã qua
céngjīng nǐ gěi de shìyán
Lời thề em từng hứa hẹn với anh
shēnghuó de dī dī diǎndiǎn
Cuộc sống từng chút từng chút một
rújīn què bù zài shàngyǎn
Giờ đây không còn tiếp diễn nữa rồi
gāi zěnme qù shuō zàijìan
Phải nói lời tạm biệt thế nào đây
zàijìan zài yě bùjìan
Tạm biệt không bao giờ gặp lại
xièmùle jìu bùbì shuō bàoqìan
Lời tạm biệt lúc bế mạc thì không cần thiết phải xin lỗi
gāi zěnme qù shuō zàijìan
Phải nói lời tạm biệt thế nào đây
méi yǒngqì shuō zàijìan
Không đủ dũng khí để nói tạm biệt
kě wéi hé nǐ què mòmíng chūxìan
Thế nhưng chẳng hiểu sao em lại xuất hiện
tàiguò nǔlì tàiguò cōngmíng
Cố gắng hết mình, hết sức thông minh
tàiguò sùanjì tài bù róngyì
Quá nhiều toan tính thật không dễ dàng
kěbù kěyǐ bùyào cāiyí
Em đừng hoài nghi nữa có được không
bù zài kèyì bù zàiyì
Đừng cố tình kgông thèm để ý
nǐ de wúlǐ wúlì duǒbì
Sự vô lý của em chẳng còn sức tránh
zǎoyǐ wúyǔ wú kào wú yī
Sớm đã hết lời, không chỗ dựa, không nơi nương tựa
bēishāng qíngxù bùdùan zhànjù
Cảm xúc buồn bã không ngừng chiếm lấy tâm trí
zhè chǎng yóuxì bù jìxù
Cuộc chơi này, dừng lại đi
tài duō chíyí tài duō wěiqu
Quá nhiều do dự, quá nhiều hờn tủi
tài duō wèntí kùaiyào zhìxí
Quá nhiều vấn đề, sắp không thở nổi
nǐ hěn fūyǎn shuō wǒ fūqiǎn
Em qua loa nói tôi nông cạn
huǎnghùa líanpiān zǒng kuīqìan
Nói dối hết lần này đến lần khác, dù sao vẫn thua thiệt
kěbù kěyǐ bù zài líanxì
Có thể đừng liên hệ nữa được không
bù qù húiyì bù zài yǎnxì
Không hồi tưởng, không giả tạo
lù tài yǒngjǐ
Đường quá đông đúc
---
Yè shēnle nányǐ rùmían
Đêm đã khuya mà chẳng thể đi vào giấc ngủ
gūdān de fānzhe zhàopìan
Cô đơn lật lại từng tấm ảnh
húiyìzhe guòwǎng sùipìan
Từng mảnh kỷ niệm đã qua
céngjīng nǐ gěi de shìyán
Lời thề em từng hứa hẹn với anh
shēnghuó de dī dī diǎndiǎn
Cuộc sống từng chút từng chút một
rújīn què bù zài shàngyǎn
Giờ đây không còn tiếp diễn nữa rồi
gāi zěnme qù shuō zàijìan
Phải nói lời tạm biệt thế nào đây
zàijìan zài yě bùjìan
Tạm biệt không bao giờ gặp lại
xièmùle jìu bùbì shuō bàoqìan
Lời tạm biệt lúc bế mạc thì không cần thiết phải xin lỗi
gāi zěnme qù shuō zàijìan
Phải nói lời tạm biệt thế nào đây
méi yǒngqì shuō zàijìan
Không đủ dũng khí để nói tạm biệt
kě wéi hé nǐ què mòmíng chūxìan
Thế nhưng chẳng hiểu sao em lại xuất hiện
tàiguò nǔlì tàiguò cōngmíng
Cố gắng hết mình, hết sức thông minh
tàiguò sùanjì tài bù róngyì
Quá nhiều toan tính thật không dễ dàng
kěbù kěyǐ bùyào cāiyí
Em đừng hoài nghi nữa có được không
bù zài kèyì bù zàiyì
Đừng cố tình kgông thèm để ý
nǐ de wúlǐ wúlì duǒbì
Sự vô lý của em chẳng còn sức tránh
zǎoyǐ wúyǔ wú kào wú yī
Sớm đã hết lời, không chỗ dựa, không nơi nương tựa
bēishāng qíngxù bùdùan zhànjù
Cảm xúc buồn bã không ngừng chiếm lấy tâm trí
zhè chǎng yóuxì bù jìxù
Cuộc chơi này, dừng lại đi
tài duō chíyí tài duō wěiqu
Quá nhiều do dự, quá nhiều hờn tủi
tài duō wèntí kùaiyào zhìxí
Quá nhiều vấn đề, sắp không thở nổi
nǐ hěn fūyǎn shuō wǒ fūqiǎn
Em qua loa nói tôi nông cạn
huǎnghùa líanpiān zǒng kuīqìan
Nói dối hết lần này đến lần khác, dù sao vẫn thua thiệt
kěbù kěyǐ bù zài líanxì
Có thể đừng liên hệ nữa được không
bù qù húiyì bù zài yǎnxì
Không hồi tưởng, không giả tạo
lù tài yǒngjǐ
Đường quá đông đúc
Chỉnh sửa cuối: