Lời bài hát - Vietsub: Yè shēnle nányǐ rùmían Đêm đã khuya mà chẳng thể đi vào giấc ngủ gūdān de fānzhe zhàopìan Cô đơn lật lại từng tấm ảnh húiyìzhe guòwǎng sùipìan Từng mảnh kỷ niệm đã qua céngjīng nǐ gěi de shìyán Lời thề em từng hứa hẹn với anh shēnghuó de dī dī diǎndiǎn Cuộc sống từng chút từng chút một rújīn què bù zài shàngyǎn Giờ đây không còn tiếp diễn nữa rồi gāi zěnme qù shuō zàijìan Phải nói lời tạm biệt thế nào đây zàijìan zài yě bùjìan Tạm biệt không bao giờ gặp lại xièmùle jìu bùbì shuō bàoqìan Lời tạm biệt lúc bế mạc thì không cần thiết phải xin lỗi gāi zěnme qù shuō zàijìan Phải nói lời tạm biệt thế nào đây méi yǒngqì shuō zàijìan Không đủ dũng khí để nói tạm biệt kě wéi hé nǐ què mòmíng chūxìan Thế nhưng chẳng hiểu sao em lại xuất hiện tàiguò nǔlì tàiguò cōngmíng Cố gắng hết mình, hết sức thông minh tàiguò sùanjì tài bù róngyì Quá nhiều toan tính thật không dễ dàng kěbù kěyǐ bùyào cāiyí Em đừng hoài nghi nữa có được không bù zài kèyì bù zàiyì Đừng cố tình kgông thèm để ý nǐ de wúlǐ wúlì duǒbì Sự vô lý của em chẳng còn sức tránh zǎoyǐ wúyǔ wú kào wú yī Sớm đã hết lời, không chỗ dựa, không nơi nương tựa bēishāng qíngxù bùdùan zhànjù Cảm xúc buồn bã không ngừng chiếm lấy tâm trí zhè chǎng yóuxì bù jìxù Cuộc chơi này, dừng lại đi tài duō chíyí tài duō wěiqu Quá nhiều do dự, quá nhiều hờn tủi tài duō wèntí kùaiyào zhìxí Quá nhiều vấn đề, sắp không thở nổi nǐ hěn fūyǎn shuō wǒ fūqiǎn Em qua loa nói tôi nông cạn huǎnghùa líanpiān zǒng kuīqìan Nói dối hết lần này đến lần khác, dù sao vẫn thua thiệt kěbù kěyǐ bù zài líanxì Có thể đừng liên hệ nữa được không bù qù húiyì bù zài yǎnxì Không hồi tưởng, không giả tạo lù tài yǒngjǐ Đường quá đông đúc --- Yè shēnle nányǐ rùmían Đêm đã khuya mà chẳng thể đi vào giấc ngủ gūdān de fānzhe zhàopìan Cô đơn lật lại từng tấm ảnh húiyìzhe guòwǎng sùipìan Từng mảnh kỷ niệm đã qua céngjīng nǐ gěi de shìyán Lời thề em từng hứa hẹn với anh shēnghuó de dī dī diǎndiǎn Cuộc sống từng chút từng chút một rújīn què bù zài shàngyǎn Giờ đây không còn tiếp diễn nữa rồi gāi zěnme qù shuō zàijìan Phải nói lời tạm biệt thế nào đây zàijìan zài yě bùjìan Tạm biệt không bao giờ gặp lại xièmùle jìu bùbì shuō bàoqìan Lời tạm biệt lúc bế mạc thì không cần thiết phải xin lỗi gāi zěnme qù shuō zàijìan Phải nói lời tạm biệt thế nào đây méi yǒngqì shuō zàijìan Không đủ dũng khí để nói tạm biệt kě wéi hé nǐ què mòmíng chūxìan Thế nhưng chẳng hiểu sao em lại xuất hiện tàiguò nǔlì tàiguò cōngmíng Cố gắng hết mình, hết sức thông minh tàiguò sùanjì tài bù róngyì Quá nhiều toan tính thật không dễ dàng kěbù kěyǐ bùyào cāiyí Em đừng hoài nghi nữa có được không bù zài kèyì bù zàiyì Đừng cố tình kgông thèm để ý nǐ de wúlǐ wúlì duǒbì Sự vô lý của em chẳng còn sức tránh zǎoyǐ wúyǔ wú kào wú yī Sớm đã hết lời, không chỗ dựa, không nơi nương tựa bēishāng qíngxù bùdùan zhànjù Cảm xúc buồn bã không ngừng chiếm lấy tâm trí zhè chǎng yóuxì bù jìxù Cuộc chơi này, dừng lại đi tài duō chíyí tài duō wěiqu Quá nhiều do dự, quá nhiều hờn tủi tài duō wèntí kùaiyào zhìxí Quá nhiều vấn đề, sắp không thở nổi nǐ hěn fūyǎn shuō wǒ fūqiǎn Em qua loa nói tôi nông cạn huǎnghùa líanpiān zǒng kuīqìan Nói dối hết lần này đến lần khác, dù sao vẫn thua thiệt kěbù kěyǐ bù zài líanxì Có thể đừng liên hệ nữa được không bù qù húiyì bù zài yǎnxì Không hồi tưởng, không giả tạo lù tài yǒngjǐ Đường quá đông đúc