Bạn được Tiểu Lion mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
11,612 ❤︎ Bài viết: 3696 Tìm chủ đề
2061 585
Ojos Tristes

performed by Selena Gomez & Marías Zardoya (The Marías)

produced by benny blanco


taken from the collabrative studio album "I Said I Love You First"

Kết hợp cùng với cô nàng Marías Zardoya đến từ ban nhạc The Marías, "Ojos Tristes" là bản nhạc thứ tư trích từ album phòng thu "I Said I Love You First". Đây là dự án âm nhạc của bộ đôi Selena Gomezbenny blanco, "lên kệ" chính thức vào ngày 21 tháng 3 năm 2025. Ca khúc được lấy sample từ bài hát "El muchacho de los ojos tristes" của Jeanette. Tựa đề bài hát được dịch sang tiếng Anh có nghĩa là "sad eyes", tạm dịch là "đôi mắt u sầu".

Đây là một bản nhạc pop R&B kết hợp indie pop đầy nhẹ nhàng cùng phần lời Tây Ban Nha đầy lôi cuốn, truyền tải nỗi buồn và sự khó khăn khi chúng ta phải nói lời tạm biệt với người mình yêu thương. Cả hai đều đau khổ, nhưng tình yêu lại quá đỗi mãnh liệt khiến cho lời tạm biệt được thốt ra càng thêm đau đớn. "Ojos Tristes" như một lời nhắc nhở về sự phức tạp cũng như sức mạnh của tình yêu, và ký ức đôi khi có thể gây ra tổn thương cho trái tim chúng ta.


No, it's not hard to see

That you probably feel worse than me

It's not your fault

I had to leave

Please, don't you look that way, baby

Those sad eyes, sad eyes

You know I don't want to say goodbye

Don't cry, don't cry

Just hold me for one last time

El muchacho de los ojos tristes

Vive solo y necesita amor

Como el aire necesita verme

Como el sol lo necesito yo

El muchacho de los ojos tristes

Ha encontrado al fin una razón

Para hacer que su mirada ría

Con mis besos y mi gran amor

Han pasado dos años

Te sigo pensando

En todos mis sentidos

Antes eran tus ojos

Lloviendo en otoño

Y ahora son los míos

Cómo cambió, amor

Felices éramos los dos

Y ahora lloro, por Dios

Tristeza en mí amaneció

El muchacho de los ojos tristes

Vive solo y necesita amor

Como el aire necesita verme

Como el sol lo necesito yo

El muchacho de los ojos tristes

Ha encontrado al fin una razón

Para hacer que su mirada ría

Con mis besos y mi gran amor

La-da-da-da, da-da, da-da, da-da

La-da-da-da, da-da, da-da, da-da

La-da-da-da, da-da, da-da, da-da

La-da-da-da, da-da, da-da, da-da

Lời Bài Hát (English Translation) + Lời Dịch

No, it's not hard to see

Thật không khó để tôi có thể nhận ra

That you probably feel worse than me

Rằng anh đang cảm thấy tồi tệ hơn tôi đến như nào

It's not your fault I have to leave

Tôi phải rời đi và đó chẳng phải là lỗi do anh gây ra

Please don't you look that way, baby

Người tình ơi, cầu xin anh đừng nhìn theo tôi như thế nữa

Those sad eyes, sad eyes

Đôi mắt đượm buồn và sầu bi ấy

You know I don't wanna say goodbye

Anh biết tôi chẳng muốn nói lời chia ly mà

Don't cry, don't cry

Đừng khóc mà, đừng để những giọt nước mắt của anh phải tuôn rơi

Just hold me for one last time

Hãy giữ chặt lấy tôi trong vòng tay anh, thêm một lần cuối này thôi

The man with the sad eyes

Anh là chàng trai với đôi mắt u sầu

Lives alone and needs love

Sống cô độc và cũng cần có tình yêu

Like the air needs to see me

Cần nhìn thấy bóng hình tôi, tựa như cần không khí để hít thở mỗi ngày

Like the sun, I need him

Tôi cũng cần anh, giống như cần có ánh mặt trời chiếu rọi mỗi ngày

The man with the sad eyes

Chàng trai với cặp mắt buồn tẻ

He's finally found a reason

Anh ấy cuối cùng tìm ra được lí do

To make his gaze laugh

Để khiến ánh nhìn của mình trở nên ngập tràn hạnh phúc hơn rồi

With my kisses and great love

Đó là nhờ vào những nụ hôn và tình cảm lớn lao nơi tôi

Two years have passed

Hai năm thấy thế mà thấm thoát trôi đi

I still think of you in every way

Tôi vẫn không thể nào thôi nghĩ về anh

Before, they were your eyes raining in autumn

Đôi mắt anh trước đây đã từng ướt đẫm trong cơn mưa của mùa thu

And now they're mine

Và giờ thì chúng chỉ dõi nhìn theo tôi mà thôi

How you changed, love

Tình yêu ơi, anh giờ đã thay đổi nhiều rồi

We were both happy

Chúng ta đã từng hạnh phúc và mặn nồng

And now I cry, for God's sake

Và giờ thì Chúa ơi, con bật khóc vì người con thương

Sadness dawned within me

Nỗi buồn trong tim con đang trỗi dậy vì tình yêu ấy

The man with the sad eyes

Đôi mắt chàng chất chứa nỗi buồn man mác

Lives alone and needs love

Cô độc giữa đời và khao khát tình yêu

Like the air needs to see me

Như cần có không khí để tồn tại, anh luôn muốn nhìn thấy hình bóng tôi mỗi ngày

Like the sun, I need him

Và tôi cũng như thế, cũng cần có anh như cần ánh dương soi sáng đời mình

The man with the sad eyes

Chàng trai với đôi mắt buồn bã

He's finally found a reason

Anh cuối cùng cũng đã tìm ra cho mình một lí do

To make his gaze laugh

Để ánh nhìn nơi anh trở nên rạng rỡ

With my kisses and great love

Đó là nhờ vào những nụ hôn và tình cảm chân thành nơi tôi

La-da-da-da, da-da, da-da, da-da

La-da-da-da, da-da, da-da, da-da

La-da-da-da, da-da, da-da, da-da

La-da-da-da, da-da, da-da, da-da
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back