

Ojos Tristes
performed by Selena Gomez & Marías Zardoya (The Marías)
produced by benny blanco
taken from the collabrative studio album "I Said I Love You First"
performed by Selena Gomez & Marías Zardoya (The Marías)
produced by benny blanco
taken from the collabrative studio album "I Said I Love You First"
Kết hợp cùng với cô nàng Marías Zardoya đến từ ban nhạc The Marías, "Ojos Tristes" là bản nhạc thứ tư trích từ album phòng thu "I Said I Love You First". Đây là dự án âm nhạc của bộ đôi Selena Gomez và benny blanco, "lên kệ" chính thức vào ngày 21 tháng 3 năm 2025. Ca khúc được lấy sample từ bài hát "El muchacho de los ojos tristes" của Jeanette. Tựa đề bài hát được dịch sang tiếng Anh có nghĩa là "sad eyes", tạm dịch là "đôi mắt u sầu".
Đây là một bản nhạc pop R&B kết hợp indie pop đầy nhẹ nhàng cùng phần lời Tây Ban Nha đầy lôi cuốn, truyền tải nỗi buồn và sự khó khăn khi chúng ta phải nói lời tạm biệt với người mình yêu thương. Cả hai đều đau khổ, nhưng tình yêu lại quá đỗi mãnh liệt khiến cho lời tạm biệt được thốt ra càng thêm đau đớn. "Ojos Tristes" như một lời nhắc nhở về sự phức tạp cũng như sức mạnh của tình yêu, và ký ức đôi khi có thể gây ra tổn thương cho trái tim chúng ta.
No, it's not hard to see
That you probably feel worse than me
It's not your fault
I had to leave
Please, don't you look that way, baby
Those sad eyes, sad eyes
You know I don't want to say goodbye
Don't cry, don't cry
Just hold me for one last time
El muchacho de los ojos tristes
Vive solo y necesita amor
Como el aire necesita verme
Como el sol lo necesito yo
El muchacho de los ojos tristes
Ha encontrado al fin una razón
Para hacer que su mirada ría
Con mis besos y mi gran amor
Han pasado dos años
Te sigo pensando
En todos mis sentidos
Antes eran tus ojos
Lloviendo en otoño
Y ahora son los míos
Cómo cambió, amor
Felices éramos los dos
Y ahora lloro, por Dios
Tristeza en mí amaneció
El muchacho de los ojos tristes
Vive solo y necesita amor
Como el aire necesita verme
Como el sol lo necesito yo
El muchacho de los ojos tristes
Ha encontrado al fin una razón
Para hacer que su mirada ría
Con mis besos y mi gran amor
La-da-da-da, da-da, da-da, da-da
La-da-da-da, da-da, da-da, da-da
La-da-da-da, da-da, da-da, da-da
La-da-da-da, da-da, da-da, da-da
Lời Bài Hát (English Translation) + Lời Dịch
No, it's not hard to see
Thật không khó để tôi có thể nhận ra
That you probably feel worse than me
Rằng anh đang cảm thấy tồi tệ hơn tôi đến như nào
It's not your fault I have to leave
Tôi phải rời đi và đó chẳng phải là lỗi do anh gây ra
Please don't you look that way, baby
Người tình ơi, cầu xin anh đừng nhìn theo tôi như thế nữa
Those sad eyes, sad eyes
Đôi mắt đượm buồn và sầu bi ấy
You know I don't wanna say goodbye
Anh biết tôi chẳng muốn nói lời chia ly mà
Don't cry, don't cry
Đừng khóc mà, đừng để những giọt nước mắt của anh phải tuôn rơi
Just hold me for one last time
Hãy giữ chặt lấy tôi trong vòng tay anh, thêm một lần cuối này thôi
The man with the sad eyes
Anh là chàng trai với đôi mắt u sầu
Lives alone and needs love
Sống cô độc và cũng cần có tình yêu
Like the air needs to see me
Cần nhìn thấy bóng hình tôi, tựa như cần không khí để hít thở mỗi ngày
Like the sun, I need him
Tôi cũng cần anh, giống như cần có ánh mặt trời chiếu rọi mỗi ngày
The man with the sad eyes
Chàng trai với cặp mắt buồn tẻ
He's finally found a reason
Anh ấy cuối cùng tìm ra được lí do
To make his gaze laugh
Để khiến ánh nhìn của mình trở nên ngập tràn hạnh phúc hơn rồi
With my kisses and great love
Đó là nhờ vào những nụ hôn và tình cảm lớn lao nơi tôi
Two years have passed
Hai năm thấy thế mà thấm thoát trôi đi
I still think of you in every way
Tôi vẫn không thể nào thôi nghĩ về anh
Before, they were your eyes raining in autumn
Đôi mắt anh trước đây đã từng ướt đẫm trong cơn mưa của mùa thu
And now they're mine
Và giờ thì chúng chỉ dõi nhìn theo tôi mà thôi
How you changed, love
Tình yêu ơi, anh giờ đã thay đổi nhiều rồi
We were both happy
Chúng ta đã từng hạnh phúc và mặn nồng
And now I cry, for God's sake
Và giờ thì Chúa ơi, con bật khóc vì người con thương
Sadness dawned within me
Nỗi buồn trong tim con đang trỗi dậy vì tình yêu ấy
The man with the sad eyes
Đôi mắt chàng chất chứa nỗi buồn man mác
Lives alone and needs love
Cô độc giữa đời và khao khát tình yêu
Like the air needs to see me
Như cần có không khí để tồn tại, anh luôn muốn nhìn thấy hình bóng tôi mỗi ngày
Like the sun, I need him
Và tôi cũng như thế, cũng cần có anh như cần ánh dương soi sáng đời mình
The man with the sad eyes
Chàng trai với đôi mắt buồn bã
He's finally found a reason
Anh cuối cùng cũng đã tìm ra cho mình một lí do
To make his gaze laugh
Để ánh nhìn nơi anh trở nên rạng rỡ
With my kisses and great love
Đó là nhờ vào những nụ hôn và tình cảm chân thành nơi tôi
La-da-da-da, da-da, da-da, da-da
La-da-da-da, da-da, da-da, da-da
La-da-da-da, da-da, da-da, da-da
La-da-da-da, da-da, da-da, da-da
Chỉnh sửa cuối: