

Not The Same
Ca sĩ: ROSÉ (Blackpink)
Ca sĩ: ROSÉ (Blackpink)
Đóa hồng nước Úc - Rose vừa cho ra mắt album đầu tay của cô mang tên "Rosie", album gồm 12 ca khúc do cô tham gia sáng tác và sản xuất được phát hành vào trưa ngày 6 tháng 12 năm 2024. Ca khúc "Not The Same" là bản tình ca buồn viết về câ chuyện tình yêu trong quá khứ của Rose, ca khúc nói đến sự phản bội và sự hỗn loạn trong cảm xúc đến từ một mối quan hệ đang dần thay đổi, truyền tải một loạt dòng cảm xúc đi từ sự bối rối và thất vọng cho đến việc mất đi niềm tin về tình yêu chân thành. Hãy cùng lắng nghe ca khúc và tiếp tục yêu thương ủng hộ Rose nhé. Dưới đây là lời bài hát và lời dịch trọn vẹn của ca khúc. Mời bạn thưởng thức.
Lời Bài Hát
Say what you want to, babe
But you know that you're talking in circles
Tell me lies, like we okay
Promise 'til your face turns purple
Now you gon' love me, love me
When you gon' love me right?
Shame on me for trusting you once, trusting you twice
Yeah, we had only and nothing but time
But some things just change overnight
Don't know who you think you're kidding, babe
Yeah, you're not the same, not the same
If we had good days and light on our side
But you fucked up and you know that I'm right
I don't know who you think you're kidding, babe
Yeah, you're not the same, not the same, not the same
Pick it up, up
Drop your keys, come get your stuff, yeah
Find a new heart to confide in
To let me down, get tiring
I keep on walking through all of the memories that I held of you
And I don't miss it, the way you felt my love
Yeah, we had only and nothing but time
But some things just change overnight
Don't know who you think you're kidding, babe
Yeah, you're not the same, not the same
If we had good days and light on our side
But you fucked up and you know that I'm right
I don't know who you think you're kidding, babe
Yeah, you're not the same, not the same, not the same
Oh, what a shame, nothing's the same
All of my love, you put it to waste
And you can keep pointing the finger
Thought it'd be us, go figure
Yeah, we had only and nothing but time
But some things just change overnight
Don't know who you think you're kidding, babe
Yeah, you're not the same, not the same
If we had good days and light on our side
But you fucked up and you know that I'm right
I don't know who you think you're kidding, babe
Yeah, you're not the same, not the same, not the same
- Lời Dịch -
Nói bất cứ điều gì anh muốn, anh yêu
Nhưng anh biết rằng anh đang nói vòng vo
Nói dối em, như thể chúng ta ổn
Hứa hẹn cho đến khi mặt anh tím tái
Giờ anh sẽ yêu em, yêu em
Khi nào anh mới yêu em đúng cách?
Thật xấu hổ cho em vì đã tin anh một lần, tin anh hai lần
Vâng, chúng ta chỉ có thời gian
Nhưng một số thứ chỉ thay đổi qua đêm
Không biết anh nghĩ mình đang lừa ai, anh yêu
Vâng, anh không giống như xưa nữa, không giống như xưa nữa
Nếu chúng ta có những ngày tốt đẹp và ánh sáng bên cạnh
Nhưng anh đã làm hỏng mọi thứ và anh biết em đúng
Không biết anh nghĩ mình đang lừa ai, anh yêu
Vâng, anh không giống như xưa nữa, không giống như xưa nữa
Nhanh lên
Thả chìa khóa xuống, đến lấy đồ của anh đi, yeah
Tìm một trái tim mới để tin tưởng
Để làm em thất vọng, thật mệt mỏi
Em cứ tiếp tục đi qua tất cả những kỷ niệm về anh mà em đã giữ
Và em không nhớ nó, cách anh cảm nhận tình yêu của em
Vâng, chúng ta chỉ có thời gian
Nhưng một số thứ chỉ thay đổi qua đêm
Không biết anh nghĩ mình đang lừa ai, anh yêu
Vâng, anh không giống như xưa nữa, không giống như xưa nữa
Nếu chúng ta có những ngày tốt đẹp và ánh sáng bên cạnh
Nhưng anh đã làm hỏng mọi thứ và anh biết em đúng
Không biết anh nghĩ mình đang lừa ai, anh yêu
Vâng, anh không giống như xưa nữa, không giống như xưa nữa
Ôi, thật đáng tiếc, không gì giống nhau cả
Tất cả tình yêu của em, anh đã lãng phí
Và anh có thể tiếp tục đổ lỗi
Nghĩ rằng chúng ta sẽ là của nhau, đi tính toán đi
Vâng, chúng ta chỉ có thời gian
Nhưng một số thứ chỉ thay đổi qua đêm
Không biết anh nghĩ mình đang lừa ai, anh yêu
Vâng, anh không giống như xưa nữa, không giống như xưa nữa
Nếu chúng ta có những ngày tốt đẹp và ánh sáng bên cạnh
Nhưng anh đã làm hỏng mọi thứ và anh biết em đúng
Không biết anh nghĩ mình đang lừa ai, anh yêu
Vâng, anh không giống như xưa nữa, không giống như xưa nữa
Nói bất cứ điều gì anh muốn, anh yêu
Nhưng anh biết rằng anh đang nói vòng vo
Nói dối em, như thể chúng ta ổn
Hứa hẹn cho đến khi mặt anh tím tái
Giờ anh sẽ yêu em, yêu em
Khi nào anh mới yêu em đúng cách?
Thật xấu hổ cho em vì đã tin anh một lần, tin anh hai lần
Vâng, chúng ta chỉ có thời gian
Nhưng một số thứ chỉ thay đổi qua đêm
Không biết anh nghĩ mình đang lừa ai, anh yêu
Vâng, anh không giống như xưa nữa, không giống như xưa nữa
Nếu chúng ta có những ngày tốt đẹp và ánh sáng bên cạnh
Nhưng anh đã làm hỏng mọi thứ và anh biết em đúng
Không biết anh nghĩ mình đang lừa ai, anh yêu
Vâng, anh không giống như xưa nữa, không giống như xưa nữa
Nhanh lên
Thả chìa khóa xuống, đến lấy đồ của anh đi, yeah
Tìm một trái tim mới để tin tưởng
Để làm em thất vọng, thật mệt mỏi
Em cứ tiếp tục đi qua tất cả những kỷ niệm về anh mà em đã giữ
Và em không nhớ nó, cách anh cảm nhận tình yêu của em
Vâng, chúng ta chỉ có thời gian
Nhưng một số thứ chỉ thay đổi qua đêm
Không biết anh nghĩ mình đang lừa ai, anh yêu
Vâng, anh không giống như xưa nữa, không giống như xưa nữa
Nếu chúng ta có những ngày tốt đẹp và ánh sáng bên cạnh
Nhưng anh đã làm hỏng mọi thứ và anh biết em đúng
Không biết anh nghĩ mình đang lừa ai, anh yêu
Vâng, anh không giống như xưa nữa, không giống như xưa nữa
Ôi, thật đáng tiếc, không gì giống nhau cả
Tất cả tình yêu của em, anh đã lãng phí
Và anh có thể tiếp tục đổ lỗi
Nghĩ rằng chúng ta sẽ là của nhau, đi tính toán đi
Vâng, chúng ta chỉ có thời gian
Nhưng một số thứ chỉ thay đổi qua đêm
Không biết anh nghĩ mình đang lừa ai, anh yêu
Vâng, anh không giống như xưa nữa, không giống như xưa nữa
Nếu chúng ta có những ngày tốt đẹp và ánh sáng bên cạnh
Nhưng anh đã làm hỏng mọi thứ và anh biết em đúng
Không biết anh nghĩ mình đang lừa ai, anh yêu
Vâng, anh không giống như xưa nữa, không giống như xưa nữa