Bài viết: 769 



No One Else
Trình bày: Lee Seung Chul
Cover by WOODZ:
Cover lời Việt by Jaykii ft. Andiez:
"Cho dù có được tái sinh ngàn lần nữa
Cũng sẽ không thể tìm một ai khác giống như em
Người đã sưởi ấm anh khỏi cuộc đời cô quạnh
Anh thật sự cảm ơn em!"
"No One Else" được trình bày bởi Lee Seung Chul là một bài hát đã ra đời cách đây hơn 10 năm rồi, bài này là OST của phim điện ảnh More Than Blue được chiếu vào năm 2009, và theo mình được biết thêm thì bài này có được lồng vào trong phim Phía Đông Vườn Địa Đàng tập 52, nó cũng xuất hiện trong bộ phim Son Môi Hồng ở tập 76 nữa, những bộ phim mình kể nãy giờ hầu hết đều là những bộ phim huyền thoại luôn á, Son Môi Hồng thì mình không nhớ lắm, nhưng hai phim More Than Blue và Phía Đông Vườn Địa Đàng đều bi kịch với buồn lắm ý, nói chung bài này có giai điệu nhẹ nhàng, du dương, lại khá da diết, giọng hát lại rất ấm, cũng rất truyền cảm, như đang kể một câu chuyện trên góc nhìn của chàng trai trong bộ phim More Than Blue vậy, kiểu đau lòng, khắc khoải, lời bài hát cũng buồn, nội dung nói về một anh chàng luôn luôn lặng lẽ dõi theo người con gái mà anh thích, làm mọi thứ, cho đi mọi thứ cho người đó, chỉ cần cô gái đó mỉm cười thì dù đau đớn cách mấy anh ấy cũng đã rất hạnh phúc rồi, một thứ tình cảm cao cả thật sự, nên mình đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nè, à còn có bản tiếng Việt của nó nữa, mình có để link trên kia ấy, mọi người cũng nghe thử nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Hangul:
천 번이고 다시 태어난대도
그런 사람 또 없을테죠
슬픈 내삶을 따뜻하게 해준
잠 고마운 사람입니다
그런 그댈 위해서 나의 심장쯤이야
얼마든 아파도 줗은데
사랑이란 그 말은 뭇해도
먼 곳에서 이렇게 바라만 보아도
모든 걸 줄수 있어서 사랑할수 있어서
난 슬퍼도 행복합니다 오 오 우 우
나 태어나 처음 가슴 떨리는
이런 사랑 또 없을 테죠
몰래 감줘 둔 오랜 기억 속의
단 하나의 사랑입니다
그런 그댈 위해서 아픈 눈물쯤이야
얼마든 잠을 수 있는데
사랑이란 그 말은 뭇해도
먼 곳에서 이렇게 바라만 보아도
모든 걸 줄수 있어서 사랑할수 있어서
난 슬퍼도 행복합니다
아무 것도 바라지 않아도
그대 웃어 준다면 난 행복할 텐데
사랑은 주는 거니까
그저 주는 거니까
난 슬퍼도 행복합니다
Romanization:
Jeon beonigo dasi thaeeonandaedo
Geureon saram tto eobseulthejyo
Seulpheun nae salmeul ttatteuthage haejun
Jam gomaun saramimnida.
Geureon geudael wihaeseo naui simjangjjeumiya
Eolmadeun aphado joheunde.
Sarangiran geu mareun mothaedo
Meo goseseo ireohke baraman boado
Modeun geol julsu isseoseo saranghalsu isseoseo
Nan seulpheodo haengbokhammnida.
Na thaeeona cheoeum gaseum tteollineun
Ireon sarang tto eobseul thejyo
Mollae gamjwo dun iraen gieok sogeui
Dan hanaui sarangimnida.
Geureon geudael wihaeseo apheun nunmuljjeumiya
Eolmadeun jameul su inneunde.
Sarangiran geu mareun mothaedo
Meo goseseo ireohke baraman boado
Modeun geol julsu isseoseo saranghalsu isseoseo
Nan seulpheodo haengbokhammnida.
Amugeotdo baraji anhado
Geudae useo jundamyeon nan haengbokhal thende
Sarangeun nuneun geonikka geujeo juneun geonikka
Nan solpheodo haengbokhamnida.
Engsub:
Even though I was born a thousand times
There won't be anyone like you again
Someone like you who will make warm my sad life
Thank you very much.
And for you, my heart
Could be hurt definitely.
Even if I can't say that I love you
I will still look at you from afar
To give you everything that I have
Even though I am sad, I am happy..
It was the first time my heart shaking since born
There is no such love, not ever!
It's the only love that I've buried very deep in my memories.
So for you, all of those painful tears
I could resist them forever.
Even if I can't say that I love you
I will still look at you from afar
To give you everything that I have
Even though I am sad, I am happy..
I don't want anybody else
Only your smile can make me feel happy
Because love is about giving
So I am just giving
Even if I am sad, I am happy..
Vietsub:
Cho dù có được
Tái sinh ngàn lần nữa
Cũng sẽ không thể tìm
Một ai khác giống như em
Người đã sưởi ấm anh
Khỏi cuộc đời cô quạnh
Anh thật sự cảm ơn em!
Vì em.. trái tim anh đã..
Bị tổn thương rất nhiều
Dù chẳng thể nói lời yêu em
Dù chỉ ngắm em từ rất xa
Trao em tất cả
Và yêu em
Dù đau khổ nhưng anh
Vẫn cảm thấy mình hạnh phúc
Không còn tình yêu nào khác trên thế gian
Có thể khiến anh đau khổ thế này
Anh đã chôn sâu trong ký ức của mình
Tình yêu duy nhất của anh
Vì em.. tất cả những giọt nước mắt đắng cay
Anh có thể chịu đựng tất cả
Dù chẳng thể nói lời yêu em
Dù chỉ ngắm em từ rất xa
Trao em tất cả
Và yêu em
Dù đau khổ nhưng anh
Vẫn cảm thấy mình hạnh phúc
Anh chẳng mong điều gì khác ngoại trừ
Nụ cười trên môi em..
Điều làm anh cảm thấy hạnh phúc
Bởi vì yêu là cho đi tất cả
Chỉ cho đi mà thôi
Cho nên dù đau khổ
Nhưng anh vẫn cảm thấy mình hạnh phúc.
Trình bày: Lee Seung Chul
Cover by WOODZ:
Cover lời Việt by Jaykii ft. Andiez:
"Cho dù có được tái sinh ngàn lần nữa
Cũng sẽ không thể tìm một ai khác giống như em
Người đã sưởi ấm anh khỏi cuộc đời cô quạnh
Anh thật sự cảm ơn em!"
"No One Else" được trình bày bởi Lee Seung Chul là một bài hát đã ra đời cách đây hơn 10 năm rồi, bài này là OST của phim điện ảnh More Than Blue được chiếu vào năm 2009, và theo mình được biết thêm thì bài này có được lồng vào trong phim Phía Đông Vườn Địa Đàng tập 52, nó cũng xuất hiện trong bộ phim Son Môi Hồng ở tập 76 nữa, những bộ phim mình kể nãy giờ hầu hết đều là những bộ phim huyền thoại luôn á, Son Môi Hồng thì mình không nhớ lắm, nhưng hai phim More Than Blue và Phía Đông Vườn Địa Đàng đều bi kịch với buồn lắm ý, nói chung bài này có giai điệu nhẹ nhàng, du dương, lại khá da diết, giọng hát lại rất ấm, cũng rất truyền cảm, như đang kể một câu chuyện trên góc nhìn của chàng trai trong bộ phim More Than Blue vậy, kiểu đau lòng, khắc khoải, lời bài hát cũng buồn, nội dung nói về một anh chàng luôn luôn lặng lẽ dõi theo người con gái mà anh thích, làm mọi thứ, cho đi mọi thứ cho người đó, chỉ cần cô gái đó mỉm cười thì dù đau đớn cách mấy anh ấy cũng đã rất hạnh phúc rồi, một thứ tình cảm cao cả thật sự, nên mình đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nè, à còn có bản tiếng Việt của nó nữa, mình có để link trên kia ấy, mọi người cũng nghe thử nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Hangul:
천 번이고 다시 태어난대도
그런 사람 또 없을테죠
슬픈 내삶을 따뜻하게 해준
잠 고마운 사람입니다
그런 그댈 위해서 나의 심장쯤이야
얼마든 아파도 줗은데
사랑이란 그 말은 뭇해도
먼 곳에서 이렇게 바라만 보아도
모든 걸 줄수 있어서 사랑할수 있어서
난 슬퍼도 행복합니다 오 오 우 우
나 태어나 처음 가슴 떨리는
이런 사랑 또 없을 테죠
몰래 감줘 둔 오랜 기억 속의
단 하나의 사랑입니다
그런 그댈 위해서 아픈 눈물쯤이야
얼마든 잠을 수 있는데
사랑이란 그 말은 뭇해도
먼 곳에서 이렇게 바라만 보아도
모든 걸 줄수 있어서 사랑할수 있어서
난 슬퍼도 행복합니다
아무 것도 바라지 않아도
그대 웃어 준다면 난 행복할 텐데
사랑은 주는 거니까
그저 주는 거니까
난 슬퍼도 행복합니다
Romanization:
Jeon beonigo dasi thaeeonandaedo
Geureon saram tto eobseulthejyo
Seulpheun nae salmeul ttatteuthage haejun
Jam gomaun saramimnida.
Geureon geudael wihaeseo naui simjangjjeumiya
Eolmadeun aphado joheunde.
Sarangiran geu mareun mothaedo
Meo goseseo ireohke baraman boado
Modeun geol julsu isseoseo saranghalsu isseoseo
Nan seulpheodo haengbokhammnida.
Na thaeeona cheoeum gaseum tteollineun
Ireon sarang tto eobseul thejyo
Mollae gamjwo dun iraen gieok sogeui
Dan hanaui sarangimnida.
Geureon geudael wihaeseo apheun nunmuljjeumiya
Eolmadeun jameul su inneunde.
Sarangiran geu mareun mothaedo
Meo goseseo ireohke baraman boado
Modeun geol julsu isseoseo saranghalsu isseoseo
Nan seulpheodo haengbokhammnida.
Amugeotdo baraji anhado
Geudae useo jundamyeon nan haengbokhal thende
Sarangeun nuneun geonikka geujeo juneun geonikka
Nan solpheodo haengbokhamnida.
Engsub:
Even though I was born a thousand times
There won't be anyone like you again
Someone like you who will make warm my sad life
Thank you very much.
And for you, my heart
Could be hurt definitely.
Even if I can't say that I love you
I will still look at you from afar
To give you everything that I have
Even though I am sad, I am happy..
It was the first time my heart shaking since born
There is no such love, not ever!
It's the only love that I've buried very deep in my memories.
So for you, all of those painful tears
I could resist them forever.
Even if I can't say that I love you
I will still look at you from afar
To give you everything that I have
Even though I am sad, I am happy..
I don't want anybody else
Only your smile can make me feel happy
Because love is about giving
So I am just giving
Even if I am sad, I am happy..
Vietsub:
Cho dù có được
Tái sinh ngàn lần nữa
Cũng sẽ không thể tìm
Một ai khác giống như em
Người đã sưởi ấm anh
Khỏi cuộc đời cô quạnh
Anh thật sự cảm ơn em!
Vì em.. trái tim anh đã..
Bị tổn thương rất nhiều
Dù chẳng thể nói lời yêu em
Dù chỉ ngắm em từ rất xa
Trao em tất cả
Và yêu em
Dù đau khổ nhưng anh
Vẫn cảm thấy mình hạnh phúc
Không còn tình yêu nào khác trên thế gian
Có thể khiến anh đau khổ thế này
Anh đã chôn sâu trong ký ức của mình
Tình yêu duy nhất của anh
Vì em.. tất cả những giọt nước mắt đắng cay
Anh có thể chịu đựng tất cả
Dù chẳng thể nói lời yêu em
Dù chỉ ngắm em từ rất xa
Trao em tất cả
Và yêu em
Dù đau khổ nhưng anh
Vẫn cảm thấy mình hạnh phúc
Anh chẳng mong điều gì khác ngoại trừ
Nụ cười trên môi em..
Điều làm anh cảm thấy hạnh phúc
Bởi vì yêu là cho đi tất cả
Chỉ cho đi mà thôi
Cho nên dù đau khổ
Nhưng anh vẫn cảm thấy mình hạnh phúc.