Bài viết: 771 



Như
Trình bày: Thiện Vũ
Trình bày: Thiện Vũ
Douyin Cover:
Lyricist: Thiện Vũ (善宇)
Composer: Lương Hạo (良皓)
Trans: JuLy, CKey
"Anh như sao em như trăng
Anh lấp lánh em sáng trong
Dưới trời đêm đầy ấp hình ảnh ngọt ngào của đôi ta."
"Anh như hỏa em như lửa
Anh nóng bỏng em sục sôi
Hoàn mỹ chính là lời giải phù hợp nhất cho đôi mình."
"Anh như sương em như khói
Anh khẽ vờn quanh em
Đôi mình như bóng với hình."
"Chúng ta thật sự là những gì đẹp đẽ và hoàn mỹ nhất khi ở bên cạnh nhau, vậy nên hãy bên nhau lâu nhất có thể anh nhé."
Đây là một bài hát có giai điệu nhẹ nhàng lại rất dễ thương luôn á, mình nghe vào cảm thấy lòng mình khá vui vẻ, có chút bình yên và như chính bản thân mình đang tan chảy trong sự ngọt ngào mà cả bài hát mang lại luôn ý, mà bài hát này cũng cho mình cảm giác cực yêu đời và thanh thản hơn rất nhiều sau nhiều việc phải suy nghĩ, sau nhiều nỗi buồn tích tụ lại bao ngày qua, cảm thấy như được giải phóng hết vậy, vì bài này rất hay và dễ thương nên mình mới giới thiệu để mọi người cùng nghe và cảm nhận với mình nhé, chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ, luôn luôn hạnh phúc và bình yên vượt qua những ngày tháng dịch bệnh này nha!
Lời bài hát:
你如星我如月 你闪亮我皎洁
夜空下是我们万般甜配的画面
你如火我如焰 你滚烫我热烈
Oh完美是我们 最佳的注解
你闯入我世界的瞬间
我的灵魂 像掉入沼泽般沦陷
你是浪漫和温柔根源
如歌紧扣我心弦
想把你每一帧都书写
用光和影 临摹你最美的侧脸
Oh baby请你留在我身边
你如星我如月 你闪亮我皎洁
夜空下是我们万般甜配的画面
你如雾我如烟 你婆娑我翩跹
我们如影随形 Anytime anywhere
不经意的举手投足间
你的笑颜 抓住我脉搏抛物线
你是耳畔 最美的诗篇
如瓣坠入我心田
想把你每一帧都书写
用光和影 临摹你最美的侧脸
Oh baby请你留在我身边
你如星我如月 你闪亮我皎洁
夜空下是我们万般甜配的画面
你如雾我如烟 你婆娑我翩跹
我们如影随形 Anytime anywhere
你如星我如月 你闪亮我皎洁
夜空下是我们万般甜配的画面
你如雾我如烟 你婆娑我翩跹
我们如影随形 Anytime anywhere
Pinyin:
Nǐ rú xīng wǒ rúyuè nǐ shǎn lìang wǒ jiǎojié
Yèkōng xìa shì wǒmen wànbān tían pèi de hùamìan
Nǐ rú huǒ wǒ rú yàn nǐ gǔntàng wǒ rèliè
Oh wánměi shì wǒmen
Zùi jiā de zhùjiě
Nǐ chuǎng rù wǒ shìjiè de shùnjiān
Wǒ de línghún xìang dìao rù zhǎozé bān lúnxìan
Nǐ shì làngmàn hé wēnróu gēnyúan
Rú gē jǐn kòu wǒ xīnxían
Xiǎng bǎ nǐ měi yī zhèng dōu shūxiě
Yòng guāng hé yǐng línmó nǐ zùiměi de cè liǎn
Oh baby qǐng nǐ líu zài wǒ shēnbiān
Nǐ rú xīng wǒ rúyuè nǐ shǎn lìang wǒ jiǎojié
Yèkōng xìa shì wǒmen wànbān tían pèi de hùamìan
Nǐ rú wù wǒ rú yān nǐ pósuō wǒ piānxiān
Wǒmen rúyǐngsúixíng
Anytime anywhere
Bùjīngyì de jǔshǒutóuzú jiān
Nǐ de xìaoyán zhuā zhù wǒ màibó pāowùxìan
Nǐ shì ěr pàn zùiměi de shīpiān
Rú bàn zhùi rù wǒ xīntían
Xiǎng bǎ nǐ měi yī zhèng dōu shūxiě
Yòng guāng hé yǐng línmó nǐ zùiměi de cè liǎn
Oh baby qǐng nǐ líu zài wǒ shēnbiān
Nǐ rú xīng wǒ rúyuè nǐ shǎn lìang wǒ jiǎojié
Yèkōng xìa shì wǒmen wànbān tían pèi de hùamìan
Nǐ rú wù wǒ rú yān nǐ pósuō wǒ piānxiān
Wǒmen rúyǐngsúixíng
Anytime anywhere
Nǐ rú xīng wǒ rúyuè nǐ shǎn lìang wǒ jiǎojié
Yèkōng xìa shì wǒmen wànbān tían pèi de hùamìan
Nǐ rú wù wǒ rú yān nǐ pósuō wǒ piānxiān
Wǒmen rúyǐngsúixíng
Anytime anywhere
Vietsub:
Anh như sao, em như trăng
Anh lấp lánh em sáng trong
Dưới trời đêm đầy ấp
Hình ảnh ngọt ngào của đôi ta
Anh như hỏa em như lửa
Anh nóng bỏng em sục sôi
Oh hoàn mỹ là lời giải
Phù hợp nhất cho đôi mình
Khoảnh khắc anh
Bước vào thế giới em
Linh hồn của em như sa vào
Đầm lầy đắm chìm trong đấy
Anh là cội nguồn
Cũng lãng mạn và dịu dàng
Như khúc ca quấn quýt
Vào cung đàn trong tim
Muốn ghi lại từng
Khoảnh khắc của anh
Dùng ánh sáng và ngã bóng
Vẽ lại sườn mặt đẹp nhất của anh
Oh baby xin anh ở lại bên em
Anh như sao, em như trăng
Anh lấp lánh em sáng trong
Dưới trời đêm đầy ấp
Hình ảnh ngọt ngào của đôi ta
Anh như sương em như khói
Anh khẽ vờn quanh em
Đôi mình như bóng với hình
Trong từng cử chỉ vô hình
Nụ cười của anh bắt lấy
Nhịp tim hình parabol của em
Anh là vần thơ đẹp nhất bên tai
Như cánh hoa rơi vào lòng em
Muốn ghi lại từng
Khoảnh khắc của anh
Dùng ánh sáng và ngã bóng
Vẽ lại sườn mặt đẹp nhất của anh
Oh baby xin anh ở lại bên em
Anh như sao, em như trăng
Anh lấp lánh em sáng trong
Dưới trời đêm đầy ấp
Hình ảnh ngọt ngào của đôi ta
Anh như sương em như khói
Anh khẽ vờn quanh em
Đôi mình như bóng với hình.