Như Trình bày: Thiện Vũ Douyin Cover: Lyricist: Thiện Vũ (善宇) Composer: Lương Hạo (良皓) Trans: JuLy, CKey "Anh như sao em như trăng Anh lấp lánh em sáng trong Dưới trời đêm đầy ấp hình ảnh ngọt ngào của đôi ta." "Anh như hỏa em như lửa Anh nóng bỏng em sục sôi Hoàn mỹ chính là lời giải phù hợp nhất cho đôi mình." "Anh như sương em như khói Anh khẽ vờn quanh em Đôi mình như bóng với hình." "Chúng ta thật sự là những gì đẹp đẽ và hoàn mỹ nhất khi ở bên cạnh nhau, vậy nên hãy bên nhau lâu nhất có thể anh nhé." Đây là một bài hát có giai điệu nhẹ nhàng lại rất dễ thương luôn á, mình nghe vào cảm thấy lòng mình khá vui vẻ, có chút bình yên và như chính bản thân mình đang tan chảy trong sự ngọt ngào mà cả bài hát mang lại luôn ý, mà bài hát này cũng cho mình cảm giác cực yêu đời và thanh thản hơn rất nhiều sau nhiều việc phải suy nghĩ, sau nhiều nỗi buồn tích tụ lại bao ngày qua, cảm thấy như được giải phóng hết vậy, vì bài này rất hay và dễ thương nên mình mới giới thiệu để mọi người cùng nghe và cảm nhận với mình nhé, chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ, luôn luôn hạnh phúc và bình yên vượt qua những ngày tháng dịch bệnh này nha! Lời bài hát: 你如星我如月 你闪亮我皎洁 夜空下是我们万般甜配的画面 你如火我如焰 你滚烫我热烈 Oh完美是我们 最佳的注解 你闯入我世界的瞬间 我的灵魂 像掉入沼泽般沦陷 你是浪漫和温柔根源 如歌紧扣我心弦 想把你每一帧都书写 用光和影 临摹你最美的侧脸 Oh baby请你留在我身边 你如星我如月 你闪亮我皎洁 夜空下是我们万般甜配的画面 你如雾我如烟 你婆娑我翩跹 我们如影随形 Anytime anywhere 不经意的举手投足间 你的笑颜 抓住我脉搏抛物线 你是耳畔 最美的诗篇 如瓣坠入我心田 想把你每一帧都书写 用光和影 临摹你最美的侧脸 Oh baby请你留在我身边 你如星我如月 你闪亮我皎洁 夜空下是我们万般甜配的画面 你如雾我如烟 你婆娑我翩跹 我们如影随形 Anytime anywhere 你如星我如月 你闪亮我皎洁 夜空下是我们万般甜配的画面 你如雾我如烟 你婆娑我翩跹 我们如影随形 Anytime anywhere Pinyin: Nǐ rú xīng wǒ rúyuè nǐ shǎn lìang wǒ jiǎojié Yèkōng xìa shì wǒmen wànbān tían pèi de hùamìan Nǐ rú huǒ wǒ rú yàn nǐ gǔntàng wǒ rèliè Oh wánměi shì wǒmen Zùi jiā de zhùjiě Nǐ chuǎng rù wǒ shìjiè de shùnjiān Wǒ de línghún xìang dìao rù zhǎozé bān lúnxìan Nǐ shì làngmàn hé wēnróu gēnyúan Rú gē jǐn kòu wǒ xīnxían Xiǎng bǎ nǐ měi yī zhèng dōu shūxiě Yòng guāng hé yǐng línmó nǐ zùiměi de cè liǎn Oh baby qǐng nǐ líu zài wǒ shēnbiān Nǐ rú xīng wǒ rúyuè nǐ shǎn lìang wǒ jiǎojié Yèkōng xìa shì wǒmen wànbān tían pèi de hùamìan Nǐ rú wù wǒ rú yān nǐ pósuō wǒ piānxiān Wǒmen rúyǐngsúixíng Anytime anywhere Bùjīngyì de jǔshǒutóuzú jiān Nǐ de xìaoyán zhuā zhù wǒ màibó pāowùxìan Nǐ shì ěr pàn zùiměi de shīpiān Rú bàn zhùi rù wǒ xīntían Xiǎng bǎ nǐ měi yī zhèng dōu shūxiě Yòng guāng hé yǐng línmó nǐ zùiměi de cè liǎn Oh baby qǐng nǐ líu zài wǒ shēnbiān Nǐ rú xīng wǒ rúyuè nǐ shǎn lìang wǒ jiǎojié Yèkōng xìa shì wǒmen wànbān tían pèi de hùamìan Nǐ rú wù wǒ rú yān nǐ pósuō wǒ piānxiān Wǒmen rúyǐngsúixíng Anytime anywhere Nǐ rú xīng wǒ rúyuè nǐ shǎn lìang wǒ jiǎojié Yèkōng xìa shì wǒmen wànbān tían pèi de hùamìan Nǐ rú wù wǒ rú yān nǐ pósuō wǒ piānxiān Wǒmen rúyǐngsúixíng Anytime anywhere Vietsub: Anh như sao, em như trăng Anh lấp lánh em sáng trong Dưới trời đêm đầy ấp Hình ảnh ngọt ngào của đôi ta Anh như hỏa em như lửa Anh nóng bỏng em sục sôi Oh hoàn mỹ là lời giải Phù hợp nhất cho đôi mình Khoảnh khắc anh Bước vào thế giới em Linh hồn của em như sa vào Đầm lầy đắm chìm trong đấy Anh là cội nguồn Cũng lãng mạn và dịu dàng Như khúc ca quấn quýt Vào cung đàn trong tim Muốn ghi lại từng Khoảnh khắc của anh Dùng ánh sáng và ngã bóng Vẽ lại sườn mặt đẹp nhất của anh Oh baby xin anh ở lại bên em Anh như sao, em như trăng Anh lấp lánh em sáng trong Dưới trời đêm đầy ấp Hình ảnh ngọt ngào của đôi ta Anh như sương em như khói Anh khẽ vờn quanh em Đôi mình như bóng với hình Trong từng cử chỉ vô hình Nụ cười của anh bắt lấy Nhịp tim hình parabol của em Anh là vần thơ đẹp nhất bên tai Như cánh hoa rơi vào lòng em Muốn ghi lại từng Khoảnh khắc của anh Dùng ánh sáng và ngã bóng Vẽ lại sườn mặt đẹp nhất của anh Oh baby xin anh ở lại bên em Anh như sao, em như trăng Anh lấp lánh em sáng trong Dưới trời đêm đầy ấp Hình ảnh ngọt ngào của đôi ta Anh như sương em như khói Anh khẽ vờn quanh em Đôi mình như bóng với hình.