

Ca khúc: Nhất Tiếu Tùy Ca
Trình bày: Tát Đỉnh Đỉnh
Nhất Tiếu Tùy Ca là ca khúc chủ đề của bộ phim truyền hình cùng tên, bài hát là nhạc nền của bộ phim cổ trang cùng tên với sự tham gia của Lý Thấm và Trần Triết Viễn. Lời bài hát sử dụng những hình ảnh như "mộng xưa cháy bỏng" và "lang thang trên sông hồ" để tạo nên giai điệu bi thương, nhấn mạnh cảm giác về số phận, tình yêu và thù hận trong bộ phim. Giọng hát của Tát Đỉnh Đỉnh vừa thanh thoát vừa sâu lắng, như một thi sĩ du hành xuyên không gian và thời gian, kể một câu chuyện tình yêu và thù hận khó quên.
Trình bày: Tát Đỉnh Đỉnh
Nhất Tiếu Tùy Ca là ca khúc chủ đề của bộ phim truyền hình cùng tên, bài hát là nhạc nền của bộ phim cổ trang cùng tên với sự tham gia của Lý Thấm và Trần Triết Viễn. Lời bài hát sử dụng những hình ảnh như "mộng xưa cháy bỏng" và "lang thang trên sông hồ" để tạo nên giai điệu bi thương, nhấn mạnh cảm giác về số phận, tình yêu và thù hận trong bộ phim. Giọng hát của Tát Đỉnh Đỉnh vừa thanh thoát vừa sâu lắng, như một thi sĩ du hành xuyên không gian và thời gian, kể một câu chuyện tình yêu và thù hận khó quên.
Lời bài hát + Vietsub:
雨纷纷 旧梦灼烧心痕
Yǔ fēn fēn jìu meng zhuó shāo xīn hén
Mưa đổ giấc mơ cũ đốt cháy vết sẹo trong tim tôi
梦沉沦 念你掌心余温
Mèng chén thu nìan nǐ zhǎng xīn yú wēn
Giấc mơ chìm đắm Anh nhớ hơi ấm còn sót lại trong lòng bàn tay em
盼黄昏 山隘暮色生根
Pàn húang hūn mù sè shēng gēn
Mong hoàng hôn nơi hoàng hôn bám rễ trên đèo
只一瞬 染泪痕
Zhǐ yī shùn rǎn lèi hén
Chỉ một khoảnh khắc làm nhòe nước mắt tôi
风雨繁华声 谁笑我 心如漠
Fēng yǔ fán húa shēng shúi xìao wǒ xīn rú rú
Tiếng vinh quang trong giông bão cười nhạo tôi trái tim như sa mạc
梦辗转一生 谁叹我 忍离合
Mèng zhǎn zhuǎn yī shēng shúi tàn wǒ rěn lí hé
Giấc mơ xoay vần một đời ai thở dài nhìn tôi chia ly bền bỉ
爱是劫易冷 谁为我 碾沉疴
Ài shì jié yì lěng shúi wèi wǒ niǎn chén kē
Tình yêu là hoạn nạn trở lạnh người đè bẹp bệnh tật nặng nề vì tôi
云灭 雨歇 寻我
Yún miè yǔ xiē xún wǒ
Mây nhạt mưa thôi tìm em
啊 天地多辽远
A tiān dì duō líao yuǎn
Ah thế giới rộng lớn quá
啊 熬不过时间
A áo bù guò shí jiān
Ah nhưng thời gian không thể chịu đựng được
迷失在 荒野里 寻觅着你
Mí shī zài huāng yě lǐ xún mì zhe nǐ
Lạc vào nơi hoang dã tìm em
哪怕满 目疮痍 箫影摇裔
Nǎ pà mǎn chuāng yí xiāo yǐng yáo yì
Dù đầy vết sẹo, bóng sáo đung đưa
逆光中 的鸾鸟 寻万里
Nì guāng zhōng de lúan niǎo xún wàn lǐ
Chim phượng ngược ánh sáng tìm kiếm khắp ngàn dặm
燎岁月惹尘埃动情念
Líao sùi yuè rě chén āi dòng qíng nìan
Năm tháng cháy bỏng khuấy bụi và tình cảm sâu lắng
只求朝夕
Zhǐ qíu zhāo xī
Tôi chỉ xin mỗi bình minh và hoàng hôn
不诉不听 不怨不卿
Bù sù bù tīng bù yùan bù qīng
Không nói không nghe không trách không ràng buộc
明镜水月亦薄情
Míng jìng shuǐ yuè yì báo qíng
Ngay cả gương sáng và trăng nước cũng vô cảm
不恋不愿 不见不念
Bù lìan bù yùan bù jìan bù nìan
Không yêu không ước không thấy không suy nghĩ
山高路 遥流离 流离shān gāo
Lù yáo líu líu lí Núi cao đường xa trôi dạt
迷失在 荒野里 寻觅着你
Mí shī zài huāng yě lǐ xún mì zhe nǐ
Lạc vào nơi hoang dã tìm em
哪怕荒 无边际 不负相离
Nǎ pà huāng wú biān jì bù fù xiāng lí
Dù cho cằn cỗi và vô tận cũng không thất bại trong việc chia tay
黑夜中 我回望 绝望里
Hēi yè zhōng wǒ húi wàng jué wàng lǐ
Trong đêm tối tôi nhìn lại trong tuyệt vọng
一柱香一滴泪一寸灰 聚散为你
Yī zhù xiāng yī dī lèi yī cùn huī jù sàn wèi nǐ
Một nén nhang một giọt nước mắt một tấc tro gom lại rải cho em
啊 你我默念
A nǐ wǒ mò nìan
Ah bạn và tôi thầm cầu nguyện
啊 此情不灭
A cǐ qíng bù miè
Ah tình yêu này không hề phai nhạt
啊 寻你不见
A xún nǐ bù jìan
Ah tìm em mà không thấy
啊
A
Ah
雨纷纷 旧梦灼烧心痕
Yǔ fēn fēn jìu meng zhuó shāo xīn hén
Mưa đổ giấc mơ cũ đốt cháy vết sẹo trong tim tôi
梦沉沦 念你掌心余温
Mèng chén thu nìan nǐ zhǎng xīn yú wēn
Giấc mơ chìm đắm Anh nhớ hơi ấm còn sót lại trong lòng bàn tay em
盼黄昏 山隘暮色生根
Pàn húang hūn mù sè shēng gēn
Mong hoàng hôn nơi hoàng hôn bám rễ trên đèo
只一瞬 染泪痕
Zhǐ yī shùn rǎn lèi hén
Chỉ một khoảnh khắc làm nhòe nước mắt tôi
风雨繁华声 谁笑我 心如漠
Fēng yǔ fán húa shēng shúi xìao wǒ xīn rú rú
Tiếng vinh quang trong giông bão cười nhạo tôi trái tim như sa mạc
梦辗转一生 谁叹我 忍离合
Mèng zhǎn zhuǎn yī shēng shúi tàn wǒ rěn lí hé
Giấc mơ xoay vần một đời ai thở dài nhìn tôi chia ly bền bỉ
爱是劫易冷 谁为我 碾沉疴
Ài shì jié yì lěng shúi wèi wǒ niǎn chén kē
Tình yêu là hoạn nạn trở lạnh người đè bẹp bệnh tật nặng nề vì tôi
云灭 雨歇 寻我
Yún miè yǔ xiē xún wǒ
Mây nhạt mưa thôi tìm em
啊 天地多辽远
A tiān dì duō líao yuǎn
Ah thế giới rộng lớn quá
啊 熬不过时间
A áo bù guò shí jiān
Ah nhưng thời gian không thể chịu đựng được
迷失在 荒野里 寻觅着你
Mí shī zài huāng yě lǐ xún mì zhe nǐ
Lạc vào nơi hoang dã tìm em
哪怕满 目疮痍 箫影摇裔
Nǎ pà mǎn chuāng yí xiāo yǐng yáo yì
Dù đầy vết sẹo, bóng sáo đung đưa
逆光中 的鸾鸟 寻万里
Nì guāng zhōng de lúan niǎo xún wàn lǐ
Chim phượng ngược ánh sáng tìm kiếm khắp ngàn dặm
燎岁月惹尘埃动情念
Líao sùi yuè rě chén āi dòng qíng nìan
Năm tháng cháy bỏng khuấy bụi và tình cảm sâu lắng
只求朝夕
Zhǐ qíu zhāo xī
Tôi chỉ xin mỗi bình minh và hoàng hôn
不诉不听 不怨不卿
Bù sù bù tīng bù yùan bù qīng
Không nói không nghe không trách không ràng buộc
明镜水月亦薄情
Míng jìng shuǐ yuè yì báo qíng
Ngay cả gương sáng và trăng nước cũng vô cảm
不恋不愿 不见不念
Bù lìan bù yùan bù jìan bù nìan
Không yêu không ước không thấy không suy nghĩ
山高路 遥流离 流离shān gāo
Lù yáo líu líu lí Núi cao đường xa trôi dạt
迷失在 荒野里 寻觅着你
Mí shī zài huāng yě lǐ xún mì zhe nǐ
Lạc vào nơi hoang dã tìm em
哪怕荒 无边际 不负相离
Nǎ pà huāng wú biān jì bù fù xiāng lí
Dù cho cằn cỗi và vô tận cũng không thất bại trong việc chia tay
黑夜中 我回望 绝望里
Hēi yè zhōng wǒ húi wàng jué wàng lǐ
Trong đêm tối tôi nhìn lại trong tuyệt vọng
一柱香一滴泪一寸灰 聚散为你
Yī zhù xiāng yī dī lèi yī cùn huī jù sàn wèi nǐ
Một nén nhang một giọt nước mắt một tấc tro gom lại rải cho em
啊 你我默念
A nǐ wǒ mò nìan
Ah bạn và tôi thầm cầu nguyện
啊 此情不灭
A cǐ qíng bù miè
Ah tình yêu này không hề phai nhạt
啊 寻你不见
A xún nǐ bù jìan
Ah tìm em mà không thấy
啊
A
Ah