2 người đang xem

Dương dương minh

Minh Nguyệt (明月)
Bài viết: 1311 Tìm chủ đề
95 34
Nguyệt Như Ca

Thể hiện: Hy Lâm Na Y Cao


Nhạc phim Cẩm Nguyệt Như Ca

(Châu Dã, Thừa Lỗi đóng chính)

"Nguyệt Như Ca" là một ca khúc sâu lắng và mạnh mẽ, được thể hiện bởi Hy Lâm Na Y Cao trong OST của bộ phim cổ trang "Cẩm Nguyệt Như Ca". Bài hát như một câu chuyện tâm hồn, phản ánh hành trình đấu tranh và báo thù của nhân vật chính Hòa Yến. Lời ca tràn đầy hình ảnh ẩn dụ, miêu tả cuộc sống đầy chông gai, nhưng cũng là một hành trình đi tìm sự tự do, lòng kiên định và tình yêu không phai nhòa. Với giai điệu nhẹ nhàng, nhưng đầy sức mạnh, "Nguyệt Như Ca" khiến người nghe cảm nhận được nỗi cô đơn, sự kiên cường và niềm hy vọng trong mỗi bước đi của nhân vật.



Cẩm Nguyệt Như Ca là bộ phim cổ trang Trung Quốc thuộc thể loại trọng sinh – báo thù, được chuyển thể từ tiểu thuyết Trọng Sinh: Nữ Tướng Tinh của tác giả Thiên Sơn Trà Khách. Phim theo chân Hòa Yến (Châu Dã thủ vai) một tiểu thư khuê các buộc phải cải trang thành nam nhi để thay anh trai ra chiến trường. Với tài trí và lòng dũng cảm, cô trở thành một tướng quân trẻ lẫy lừng, nhưng lại bị chính gia tộc đầu độc để bịt miệng. Thoát chết, cô sống lại dưới thân phận mới, tiếp tục giả nam và bước vào hành trình báo thù, giành lại danh dự và quyền lực.

Trên con đường đó, Hòa Yến gặp gỡ Tiêu Giác (Thừa Lỗi đóng), một vị tướng quân tài ba, lạnh lùng và đầy nghi kỵ. Từ đối đầu căng thẳng, họ dần trở thành đồng đội thân thiết, thậm chí là tri kỷ trong cuộc chiến chốn quan trường và chiến trường khốc liệt. Bên cạnh mạch truyện chính hấp dẫn, phim còn gây ấn tượng với dàn diễn viên trẻ đẹp, tạo hình chỉn chu, cảnh chiến đấu mãn nhãn và những âm mưu quyền mưu kịch tính.

Với mô-típ nữ cường mạnh mẽ, pha trộn giữa tình yêu, lòng thù hận và khát vọng vươn lên, Cẩm Nguyệt Như Ca hứa hẹn là món ăn tinh thần đặc sắc dành cho khán giả yêu thích thể loại cổ trang chính kịch.

Trailer phim Cẩm Nguyệt Như Ca


Lời bài hát



把前尘 都剥落

面具下 谁是我

bǎ qían chén dōu bō luò

mìan jù xìa shúi shì wǒ


放下更辽阔

爱扑朔 雨滂沱

交错过 当下落

fàng xìa gèng líao kuò

ài pū shuò yǔ pāng tuó

jiāo cuò guò dāng xìa luò


尘埃里 起星火

撕开长夜密布的封锁

心点燃照亮所有寂寞

chén āi lǐ qǐ xīng huǒ

sī kāi cháng yè mì bù de fēng suǒ

xīn diǎn rán zhào lìang suǒ yǒu jì mò


任凭岁月的帆 流离漂泊

破茧重来过

月如歌 命如火 心是无名却执着

rèn píng sùi yuè de fān líu lí piāo bó

pò jiǎn chóng lái guò

yuè rú gē mìng rú huǒ xīn shì wú míng què zhí zhuó


就让我 奔赴下一条湍河

月穿梭 雪飘落 踏过崎岖又重合

手紧握 再与你此生契阔

jìu ràng wǒ bēn fù xìa yī tíao tuān hé

yuè chuān suō xuě piāo luò tà guò qí qū yòu chóng hé

shǒu jǐn wò zài yǔ nǐ cǐ shēng qì kuò


做骄傲 的巾帼

平无尽 的风波

时间做线索

zuò jiāo ào de jīn guó

píng wú jìn de fēng bō

shí jiān zuò xìan suǒ


忘不掉 挣不脱

把枷锁 都打破

宁愿错 不错过

wàng bù dìao zhēng bù tuō

bǎ jiā suǒ dōu dǎ pò

níng yùan cuò bú cuò guò


撕开长夜密布的封锁

心点燃照亮所有寂寞

任凭岁月的帆 流离漂泊

sī kāi cháng yè mì bù de fēng suǒ

xīn diǎn rán zhào lìang suǒ yǒu jì mò

rèn píng sùi yuè de fān líu lí piāo bó


破茧重来过

月如歌 命如火 心是无惧却沉默

就让我 重蹈宿命的覆辙

pò jiǎn chóng lái guò

yuè rú gē mìng rú huǒ xīn shì wú jù què chén mò

jìu ràng wǒ chóng dǎo sù mìng de fù zhé


撕裂过 笑忘着 依旧闪亮的星河

要记得 永远为爱而活着

影如戈 行如辙 不熄灭 的炽热

sī liè guò xìao wàng zhe yī jìu shǎn lìang de xīng hé

yào jì dé yǒng yuǎn wèi ài ér huó zhe

yǐng rú gē xíng rú zhé bù xī miè de chì rè



Lời Dịch

Bỏ lại quá khứ, tất cả trôi dần
Dưới lớp mặt nạ, ai mới là tôi?

Đặt xuống để rộng mở hơn
Tình yêu khó đoán, mưa như trút nước
Chồng chéo lại, rồi buông rơi

Trong bụi bặm, ngôi sao bùng cháy
Xé toạc màn đêm dày đặc
Lòng tôi thắp lên, chiếu sáng tất cả cô đơn

Mặc cho năm tháng trôi dạt, thuyền xô giạt
Lột xác mà sống lại
Ánh trăng như bài ca, số mệnh như lửa, lòng không tên nhưng kiên định

Hãy để tôi lao tới dòng sông tiếp theo
Ánh trăng vươn qua, tuyết rơi nhẹ, bước qua gian nan và lại gặp nhau
Tay tôi siết chặt, một đời này sẽ lại kề cận bên nhau

Làm nữ tướng kiêu hãnh
Vượt qua mọi sóng gió vô tận
Thời gian như sợi chỉ dẫn lối

Không thể quên, không thể thoát
Đánh bại mọi xiềng xích
Thà sai còn hơn bỏ lỡ

Xé toạc màn đêm dày đặc
Lòng tôi thắp lên, chiếu sáng tất cả cô đơn
Mặc cho năm tháng trôi dạt, thuyền xô giạt

Lột xác mà sống lại
Ánh trăng như bài ca, số mệnh như lửa, lòng không sợ nhưng im lặng
Hãy để tôi đi qua vết xe cũ của số phận

Xé tan rồi, cười quên đi, vẫn rực sáng những vì sao
Nhớ rằng, mãi mãi sống vì tình yêu
Hình như gươm, bước như dấu, ngọn lửa không bao giờ tắt



 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back