Bài viết: 260 



Ngu Cơ
Trình bày: Annie Đường Bá Hổ
Tác từ: Tôn Anh Nam
Tác khúc: Hoàng Văn Văn
Biên khúc: Khải Cơ Mạc La Dương
Trình bày: Annie Đường Bá Hổ
Tác từ: Tôn Anh Nam
Tác khúc: Hoàng Văn Văn
Biên khúc: Khải Cơ Mạc La Dương
Một bài hát vô cùng đặc biệt, có tên là "Ngu Cơ" do ca sĩ Annie Đường Bá Hổ thể hiện. Đây không chỉ là một bài hát bình thường, mà còn là một tác phẩm nghệ thuật đậm chất cổ trang, chứa đựng nhiều lớp ý nghĩa sâu sắc, giúp người nghe như lạc vào một thế giới lịch sử, cảm xúc đầy trọn vẹn và day dứt.
Trước hết, về mặt nhạc phẩm, "Ngu Cơ" là sự kết hợp tài tình giữa phần lời (tác từ) của Tôn Anh Nam và phần nhạc (tác khúc) của Hoàng Văn Văn, được biên soạn bởi Khải Cơ Mạc La Dương. Sự phối hợp này tạo nên một bản ballad mang âm hưởng truyền thống Trung Hoa pha trộn với hơi thở hiện đại rất đặc sắc. Giai điệu nhẹ nhàng, da diết, kết hợp với giọng hát truyền cảm của Annie, khiến bài hát vừa có chiều sâu nội tâm vừa rất dễ đi vào lòng người.
Về nội dung, bài hát kể câu chuyện tình bi thương giữa Ngu Cơ và Hạng Vũ, một trong những câu chuyện tình nổi tiếng trong lịch sử Trung Quốc. Tình yêu ấy vừa lãng mạn, vừa đượm buồn, mang dấu ấn của sự chia ly, hy sinh và lòng thủy chung son sắt. Lời bài hát sử dụng nhiều hình ảnh thơ mộng như "đêm trường, tiếng trống ngoài thành, khói lửa chiến chinh, giọt lệ trong lòng bàn tay" để khắc họa sự day dứt và nỗi nhớ nhung khôn nguôi của người con gái dành cho người mình yêu. Các câu hát không chỉ mang ý nghĩa trực tiếp mà còn ẩn chứa những tầng lớp cảm xúc sâu sắc, khiến người nghe phải thổn thức theo từng nhịp điệu.
Điều mình rất ấn tượng ở bài hát này chính là sự hòa quyện giữa văn hóa truyền thống và cảm xúc hiện đại. Mặc dù lấy bối cảnh lịch sử, nhưng cách thể hiện không hề khô cứng hay cổ lỗ, mà rất tinh tế, vừa cổ điển vừa rất "đời", rất gần gũi với tâm hồn của người nghe ngày nay. Mỗi câu chữ đều được chọn lựa kỹ càng, vừa giữ được vẻ trang nhã của chữ Hán, vừa dễ dàng chuyển tải sang tiếng Việt mà vẫn giữ được chất thơ và vần điệu, làm cho bài hát trở nên rất "mềm mại" và có sức sống lâu bền.
Giọng ca Annie Đường Bá Hổ cũng là một điểm nhấn không thể bỏ qua. Cô không chỉ có kỹ thuật thanh nhạc tốt mà còn biết cách diễn đạt cảm xúc sâu lắng qua từng câu hát, khiến bài hát trở nên sống động và chân thật. Mình nghe bài này nhiều lần mà vẫn thấy nghẹn ngào, cảm xúc cứ thế dâng trào theo từng câu chữ.
Dưới đây là bản Vietsub trên Youtube, còn trên là bản Trung nhóa mọi người.
Lời bài hát
萧萧长夜闻听帐外马蹄
望尽烽火狼烟似楚起
滴在掌心中的信泪撒几滴
清风听懂了他的悲气
一身白衣雨君在吴一曲
长袖落下十数尽别离
月下乡拥说一夜轻轻耳语
若有来世把情与你续
带到战鼓悠悠楚歌唱起风声紧
少雨一生鱼鸡多少情不得已
仍记初遇时谋中笑意竟起了连衣
约定下此生定不负君意
怎能忘千般柔情无人比
青梅竹马看遍了四季
那年残阳下长伴深侧依你
今宵乡拥酌回忆往昔
写下三生誓言自自句句为谁许
谋中一点连系此情惨惨凄凄
良辰美景魂已归故里清幻在无影
从此再不见你的身影
写下三生誓言自自句句为谁许
谋中一点连系此情惨惨凄凄
良辰美景魂已归故里清幻在无影
从此再不见你的身影
Pinyin
Xiāo xiāo cháng yè wén tīng zhàng wài mǎ tí
Wàng jìn fēng huǒ láng yān sì chǔ qǐ
Dì zài zhǎng xīn zhōng de xìn lèi sǎ jī dī
Qīng fēng tīng dǒng le tā de bēi qì
Yī shēn bái yī yǔ jūn zài wǔ yī qū
Cháng xìu luò xìa shí sù jìn bié lí
Yuè xìa xiāng yōng shuō yī yè qīng qīng ěr yǔ
Ruò yǒu lái shì bǎ qíng yǔ nǐ xù
Dài dào zhàn gǔ yōu yōu chǔ gē chàng qǐ fēng shēng jìn
Shǎo yǔ yī shēng yú jī duō shǎo qíng bù dé yǐ
Réng jì chū yù shí móu zhōng xìao yì jīng qǐ liǎo lían yī
Yuē dìng xìa cǐ shēng dìng bù fù jūn yì
Zěn néng wàng qiān bān róu qíng wú rén bǐ
Qīng méi zhú mǎ kàn bìan liǎo sì jì
Nà nían cán yáng xìa cháng bàn shēn cè yǐ nǐ
Jīn xiāo xiāng yōng zhuó húi yì wǎng xī
Xiě xìa sān shēng shì yán zì zì jù jù wéi shúi xǔ
Móu zhōng yī diǎn lían xī cǐ qíng cǎn cǎn qī qī
Líang chén měi jǐng hún yǐ guī gù lǐ qīng hùan zài wú yīng
Cóng cǐ zài bù jìan nǐ de shēn yǐng
Xiě xìa sān shēng shì yán zì zì jù jù wéi shúi xǔ
Móu zhōng yī diǎn lían xī cǐ qíng cǎn cǎn qī qī
Líang chén měi jǐng hún yǐ guī gù lǐ qīng hùan zài wú yīng
Cóng cǐ zài bù jìan nǐ de shēn yǐng
Lời Việt
Lặng lẽ đêm trường, nghe ngoài hàng võng tiếng ngựa
Nhìn về nơi xa, khói lửa sóng gió nổi lên từng hồi
Trời đất khắc khoải, tin xưa rơi rớt trong lòng
Gió nhẹ nghe thấu nỗi buồn chàng gửi trong tiếng than
Mình mặc áo bạch y, ta bên chốn vũ hội, chia ly ngậm ngùi
Tay buông màn hoa, giấc mộng xưa giờ cuối cùng biệt ly
Dưới trăng mờ, hương xưa quyện trong lời hát dịu dàng
Nếu có kiếp sau, xin gửi gấm lời này tới người
Khi trống trận vang, tiếng hát chầm chậm đưa theo gió đến gần
Mưa ít mà thương nhiều, tình này mấy ai đành nỡ buông
Vẫn nhớ thuở ban đầu, nụ cười ấy khiến lòng dạt dào
Thề rằng kiếp này chẳng phụ lòng chung thủy của nhau
Làm sao quên được ngàn dặm tình mềm không ai sánh bằng
Ngắm sắc mai, ngựa lặng, bốn mùa đổi thay không đổi lòng
Năm ấy dưới ánh dương tàn, thân bên cạnh chỉ có nàng
Giờ đây hương xưa còn đọng lại trong ký ức chốn cũ
Viết xuống ba kiếp ân tình, ai cho phép ta quên đi?
Lòng này từng chút liên kết, tình bi thương nghẹn ngào muôn thuở
Sáng sớm thanh bình, hồn ta quy về nơi cũ thanh tịnh
Từ nay chẳng còn thấy bóng dáng nàng bên đời
Viết xuống ba kiếp ân tình, ai cho phép ta quên đi?
Lòng này từng chút liên kết, tình bi thương nghẹn ngào muôn thuở
Sáng sớm thanh bình, hồn ta quy về nơi cũ thanh tịnh
Từ nay chẳng còn thấy bóng dáng nàng bên đời