Welcome! You have been invited by Toilatieenn to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem

Lục ca

Lá xanh lớp lớp - Lá liền cành
Bài viết: 11 Tìm chủ đề
2701 493
Ngày nắng/ 晴天

Sáng tác+trình bày: Châu Kiệt Luân

Bản cover: Khúc Tiểu Băng

Rất lâu, rất lâu trước kia đã từng có người yêu em sâu đậm, nhưng gió cứ thổi mãi, đẩy dần khoảng cách trôi xa..

Link YouTube:

Bản của Châu Kiệt Luân:


Bản cover của Khúc Tiểu Băng:


Link mp3:

Bản của Châu Kiệt Luân:


Bản cover của Khúc Tiểu Băng:


Lời dịch+phiên âm:

<Lời dịch: Lục ca>

故事的小黄花

Gùshì de xiǎo húanghuā

Câu chuyện về cánh hoa vàng nhỏ bé năm ấy

从出生的那年就飘着

Cóng chūshēng nà nían jìu piāozhe

Đã cuốn đi theo gió từ lúc vừa chớm nở

童年的荡秋千

Tóngnían de dàng qiūqiān

Chiếc xích đu từ thuở thiếu thời

随记忆一直晃到现在

Súi jìyì yīzhí huǎng dào xìanzài

Theo dòng kí ức lay động đến thực tại

Re sol sol si đô si la sol la si si si si la si la sol

吹着前奏望着天空的我

Chuīzhe qíanzòu wàngzhe tiānkōng

Lặng ngắm nhìn trời xanh rồi khẽ đệm khúc hát

想起花瓣试着掉落

Wǒ xiǎngqǐ huābàn shìzhe dìao luò

Tôi chợt nhớ về những cánh hoa đã buông mình rơi xuống

为你翘课的那一天 花落的那一天

Wèi nǎi qìao kè dì nà yītiān huā luò dì nà yītiān

Ngày hôm ấy vì em mà cúp học, cũng ngày hôm ấy hoa đã buông mình thả cánh

教室的那一间 我怎么看不见

Jìaoshì dì nà yī jìan wǒ zěnme kàn bùjìan

Ngày hôm ấy tại nơi phòng học ấy nhưng lại chẳng gặp được em

消失的下雨天 我好想再淋一遍

Xiāoshī de xìa yǔtiān wǒ hǎo xiǎng zài lín yībìan

Mưa dù đã dứt nhưng tôi vẫn muốn đắm mình thêm lần nữa

每想到失去勇气我还留着

Méi xiǎngdào shīqù de yǒngqì wǒ hái líuzhe

Nào ngờ được chút dũng khí tưởng chừng đã mất vẫn được tôi giữ lại

好想再问一遍

Hǎo xiǎng zài wèn yībìan

Thật muốn hỏi em thêm một lần nữa

你会等待还是离开

Nǎi hùi děngdài háishì líkāi

Rằng em chọn ở lại hay là rời khỏi tôi?

刮风这天

Guā fēng zhè tiān

Ngày gió nổi ấy

我试过握着你手

Wǒ shìguò wòzhe nǎi shǒu

Tôi nắm lấy đôi bàn tay em

但偏偏, 雨渐渐

Dàn piānpiān yǔ jìanjìan

Nhưng ngờ đâu mưa cứ lớn dần

大到我看你不见

Dà dào wǒ kàn nǎi bùjìan

Khiến tôi chẳng thể nào nhìn thấy được em

还要多久

Hái yào duōjiǔ

Phải mất bao lâu nữa

我才能在你身边

Wǒ cáinéng zài nǎi shēnbiān

Tôi mới có thể ở bên em?

等到放晴的那天 也许我会比较好一点

Děngdào fàngqíng dì nèitiān yěxǔ wǒ hùi bǐjìao hǎo yīdiǎn

Có lẽ đợi đến một ngày nắng lên tôi sẽ cảm thấy tốt hơn

从前从前

Cóngqían cóngqían

Rất lâu rất lâu trước kia

有个人爱你很久

Yǒu gèrén ài nǎi hěnjiǔ

Có một người yêu em sâu đậm

但偏偏风渐渐 把距离吹得好远

Dàn piānpiān fēng jìanjìan bǎ jùlí chuī dé hǎo yuǎn

Nhưng ngờ đâu, gió cứ thổi mãi, đẩy dần khoảng cách trôi xa

好不容易 又能再多爱一天

Hǎobù róngyì yòu néng zài duō ài yītiān

Thật chẳng dễ dàng gì mới đến ngày nói được lời yêu

但故事的最后 你好像还是说了拜拜

Dàn gùshì de zùihòu nǎi hǎoxìang háishì shuōle bàibài

Nhưng đến cuối câu chuyện em vẫn sẽ nói với tôi lời "tạm biệt".

* * *

Bạn có thấy dáng hình thanh xuân của bản thân ẩn chứa trong lời bài hát không? Chúc các bạn có một ngày tốt lành!
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back