1 người đang xem
1205 3
NẾU KHÔNG YÊU THÌ SAO PHẢI BẬN TÂM

不爱又何必纠缠


Phiên âm: Bù ài yòu hébì jiūchán

Lời và nhạc: Ngụy Tử

词曲:威仔

Giọng hát: Wei Zai & A Xia

演唱:威仔&阿夏

Biên tập lời bài hát: Jingying Crystal

歌词编辑:晶莹水晶

* * *​


Tình yêu luôn là những điều thú vị, và có một nghịch lý luôn tồn tại trong tình yêu đó là "Theo tình thì tình chạy, chạy tình thì tình theo" đó cũng là nội dung ca khúc "Nếu không yêu sao phải bận tâm?" được thể hiện bởi ca sĩ Wei Zai và A Xia.

Mời Quý thính giả cùng thưởng thức và chia sẻ cảm nhận của bản thân về bài hát này nhé!

* Lời bài hát

眼泪被时间冻结

Yǎnlèi bèi shíjiān dòngjié

Nước mắt đã đóng băng theo thời gian

爱情定格在那天

Àiqíng dìnggé zài nèitiān

Tình yêu đã được định đoạt vào ngày đó

我多么 想和你再见一面

Wǒ duōme xiǎng hé nǐ zàijìan yīmìan

Tôi muốn gặp lại bạn biết bao

如果爱 为什么你会离开

Rúguǒ ài wèishéme nǐ hùi líkāi

Nếu yêu sao em lại ra đi

若不爱 当初又何必纠缠

Ruò bù ài dāngchū yòu hébì jiūchán

Nếu anh không yêu em thì tại sao lại phải bận tâm ngay từ đầu?

哭着求你别离开

Kūzhe qíu nǐ bié líkāi

Khóc lóc van xin em đừng rời xa

我全都能为你改

Wǒ quándōu néng wéi nǐ gǎi

Tôi có thể thay đổi mọi thứ vì bạn

可最后 我和你还是走散

Kě zùihòu wǒ hé nǐ háishì zǒu sàn

Nhưng cuối cùng tôi và em lại chia tay

是你放不开

Shì nǐ fàng bù kāi

Chính bạn là người không thể buông bỏ

还是年轻心不甘

Háishì níanqīng xīn bùgān

Vẫn còn trẻ và không muốn

投入太多情感难免会心酸

Tóurù tài duō qínggǎn nánmiǎn hùi xīnsuān

Đầu tư quá nhiều cảm xúc chắc chắn sẽ dẫn đến nỗi buồn

天还那么蓝

Tiān hái nàme lán

Bầu trời vẫn xanh như thế

你依旧没有回来

Nǐ yījìu méiyǒu húilái

Bạn vẫn chưa quay lại

愿没有了我的你随遇而安突

Yùan méiyǒule wǒ de nǐ súiyù'ér'ān tū

Tôi hy vọng bạn có thể hài lòng với bất cứ điều gì xảy ra mà không có tôi

然很心酸 没我你是否孤单

Rán hěn xīnsuān méi wǒ nǐ shìfǒu gūdān

Buồn lắm, vắng em anh có cô đơn không?

我真好想再听你说声晚安

Wǒ zhēn hǎo xiǎng zài tīng nǐ shuō shēng wǎn'ān

Tôi thực sự muốn nghe bạn nói chúc ngủ ngon lần nữa

怪我不勇敢 总是怕受到伤害

Gùaiwǒ bù yǒnggǎn zǒng shì pà shòudào shānghài

Trách tôi không dũng cảm, luôn sợ bị tổn thương

当我再次回过头你已走远

Dāng wǒ zàicì húi guòtóu nǐ yǐ zǒu yuǎn

Khi tôi nhìn lại lần nữa bạn đã biến mất

如果爱 为什么你会离开

Rúguǒ ài wèishéme nǐ hùi líkāi

Nếu yêu sao em lại ra đi

若不爱 当初又何必纠缠

Ruò bù ài dāngchū yòu hébì jiūchán

Nếu anh không yêu em thì tại sao lại phải bận tâm ngay từ đầu?

哭着求你别离开

Kūzhe qíu nǐ bié líkāi

Khóc lóc van xin em đừng rời xa

我全都能为你改

Wǒ quándōu néng wéi nǐ gǎi

Tôi có thể thay đổi mọi thứ vì bạn

可最后 我和你还是走散

Kě zùihòu wǒ hé nǐ háishì zǒu sàn

Nhưng cuối cùng tôi và em lại chia tay

如果真的爱 为什么你会离开

Rúguǒ zhēn de ài wèishéme nǐ hùi líkāi

Nếu thực sự yêu thì tại sao lại rời xa?

最后哭着求你留下来

Zùihòu kūzhe qíu nǐ líu xìalái

Cuối cùng, tôi đã khóc và cầu xin bạn ở lại.

你都不回头看

Nǐ dōu bù húitóu kàn

Bạn thậm chí không nhìn lại

是我放不开还是年轻心不甘

Shì wǒ fàng bù kāi háishì níanqīng xīn bùgān

Là vì tôi không thể buông bỏ hay vì tôi còn trẻ và không muốn?

天空依旧那么蓝

Tiānkōng yījìu nàme lán

Bầu trời vẫn xanh như thế

你还是没有回来

Nǐ háishì méiyǒu húilái

Bạn vẫn chưa quay lại

这一刻我真的好心酸

Zhè yīkè wǒ zhēn de hǎo xīnsuān

Lúc này tôi thực sự rất buồn

想象着没有了我的你是否孤单

Xiǎngxìangzhe méiyǒule wǒ de nǐ shìfǒu gūdān

Hãy tưởng tượng nếu bạn sẽ cô đơn nếu không có tôi

当我再次回过头发现你已走远

Dāng wǒ zàicì húi guòtóu fǎ xìan nǐ yǐ zǒu yuǎn

Khi anh nhìn lại lần nữa anh thấy em đã biến mất

我真好想再听你说声晚安

Wǒ zhēn hǎo xiǎng zài tīng nǐ shuō shēng wǎn'ān

Tôi thực sự muốn nghe bạn nói chúc ngủ ngon lần nữa

如果爱 为什么你会离开

Rúguǒ ài wèishéme nǐ hùi líkāi

Nếu yêu sao em lại ra đi

若不爱 当初又何必纠缠

Ruò bù ài dāngchū yòu hébì jiū chán

Nếu anh không yêu em thì tại sao lại phải bận tâm ngay từ đầu?

哭着求你别离开

Kūzhe qíu nǐ bié líkāi

Khóc lóc van xin em đừng rời xa

我全都能为你改

Wǒ quándōu néng wéi nǐ gǎi

Tôi có thể thay đổi mọi thứ vì bạn

可最后 我和你还是走散

Kě zùihòu wǒ hé nǐ háishì zǒu sàn

Nhưng cuối cùng tôi và em lại chia tay

- Hết -​
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back