Welcome! You have been invited by metmoi to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
Bài viết: 81 Tìm chủ đề
151 10
Bài hát: Namae wo Yobu yo

Ca sĩ: Luck Life

Namae wo Yobu yo là một bản nhạc đầy cảm xúc, dịu dàng nhưng sâu sắc, mang thông điệp chữa lành và kết nối con người bằng sự tồn tại của nhau. Với giai điệu nhẹ nhàng. Giọng ca ấm áp của Luck Life kết hợp với lời ca chan chứa nhân văn khiến người nghe dễ dàng đồng cảm, đặc biệt trong những khoảnh khắc mất phương hướng hay lạc lõng. Bài hát mở ra một hành trình nội tâm, nơi người kể chuyện đi tìm lý do để tiếp tục là chính mình, đồng thời trao hy vọng cho người khác qua hành động đơn giản: Gọi tên nhau


Lời bài hát:

[Verse 1]

僕が僕でいられる理由を探していた

あなたの胸の中で生きている僕がいるのならば

暗闇も長い坂道も

越えていけるような僕になれるはず

[Chorus]それぞれに今を歩いてる僕らが笑えるように

生きている意味を確かめ会いながら 進めるように

名前を呼ぶよ あなたの名前を

あなたがあなたで居れるように

悲しみに暮れて、あなたの涙が溢れる時

寂しさに溢れた心が萎んでく時

名前を呼ぶよ あなたの名前を

僕の名前を呼んでくれたみたいに

[Verse 2]

深く息を吸い込む 飲み込んだ空に放つ

"誰でもが幸せになれる"

信じてもいいから 僕にだって

[Chorus]まぶしいぐらいの未来がこの先に待っていても

僕を独りきりで引き換えても何の意味もでいいの

名前を叫ぶよ ぼくの名前を

"今でもここにいるよ" 聞こえてるかな

[Bridge]"いなくてもいいか"

一人で呟いて空を見上げてた

風にまぎれて どこからか聞こえた

僕の名前 僕が僕で居れるようにもらった物

[Chorus]それぞれに今を歩いてる僕らが笑えるように

生きている意味を確かめ会いながら 進めるように

名前を呼ぶよ あなたの名前を

あなたがあなたで居れるように

悲しみに暮れて、あなたの涙が溢れる時

寂しさに溢れた心が萎んでく時

名前を呼ぶよ あなたの名前を

僕の名前を呼んでくれたみたいに

[Outro]名前を呼ぶよ

あなたの名前を

Romanized:

[Verse 1]

Boku ga boku de irareru

Riyuu wo sagashiteita

Anata no mune no naka de

Ikiteiru boku ga iru no naraba

Kurayami mo nagai sakamichi mo

Koete ikeru you na

Boku ni nareru hazu

[Chorus]Sorezore ni ima wo aruiteru bokura ga waraeru you ni

Ikiteiru imi wo tashikameai nagara susumeru you ni

Namae wo yobu yo

Anata no namae o

Anata ga anata de ireru you ni

Kanashimi ni kurete anata no namida ga koboreru toki

Sabishisa ni afurete kokoro ga shibondeku toki

Namae wo yobu yo

Anata no namae o

Boku no namae wo yonde kureta mitai ni

[Verse 2]

Fukaku iki wo suikomu

Nomikonde sora ni hanatsu

Daremo ga shiawase ni nareru

Shinjitemo ii kana

Boku ni datte

[Chorus]Mabushii kurai no mirai ga kono saki ni matteitemo

Boku hitorikiri de mukaete mo nan no imi mo nai no

Namae wo sakebu yo

Boku no namae o

"Ima demo koko ni iru yo"

Kikoeteru kana

[Bridge]"Inakute mo ii ka"

Hitori tsubuyaite sora o miageteta

Kaze ni magirete

Doko kara ka kikoeta

Boku no namae boku ga boku de

Ireru you ni moratta mono

[Chorus]Sorezore ni ima wo aruiteru bokura ga waraeru you ni

Ikiteiru imi wo tashikameai nagara susumeru you ni

Namae wo yobu yo

Anata no namae o

Anata ga anata de ireru you ni

Kanashimi ni kurete anata no namida ga koboreru toki

Sabishisa ni afurete kokoro ga shibondeku toki

Namae wo yobu yo

Anata no namae o

Boku no namae wo yonde kureta mitai ni

[Outro]Namae wo yobu yo

Anata no namae o

English:

[Verse 1]

I was searching for the reason I was able to remain as myself

If there is a version of me that exists within your heart

That even amid the darkness on this long, hilly road

I feel I can become a new me, able to make my way through

[Chorus]So that each of us, walking our individual moments, can keep smiling

So that we can keep moving forward

Exploring the meaning of life together

I'll call out a name, your name

So that you can remain who you are

Whenever you're surrounded by sadness and your tears overflow

Whеnever your heart floods with lonеliness and begins to waste away

I'll call out a name, your name

Just as you once called out mine

[Verse 2]

Taking in a deep breath

I drink it down, then release it to the sky

Am I allowed to believe that everyone can find happiness?

Even me?

[Chorus]Even if the future awaiting me is so bright, that it's blinding

If I'm to face it alone, there's no real meaning in it

I'll call out a name, my name

I'm still right here

Can you hear me?

[Bridge]"I guess no one would notice if I were gone"

I whispered, as I looked up to the sky, alone

Then amid the wind, I heard from somewhere far off

My name, a gift that allowed me to remain who I am

[Chorus]So that each of us, walking our individual moments, can keep on smiling

So that we can keep moving forward

Exploring the meaning of life together

I'll call out a name, your name

So that you can remain who you are

Whenever you're darkened by sadness and your tears overflow

Whenever your heart floods with loneliness and begins to waste away

I'll call out a name, your name

Just as you once called out mine

[Outro]I'll call out a name, your name

Lời dịch:

Tôi đã đi tìm lý do khiến tôi vẫn có thể là chính mình

Nếu có một phiên bản của tôi tồn tại trong trái tim bạn

Thì ngay cả giữa bóng tối trên con đường dài đầy dốc này

Tôi vẫn cảm thấy mình có thể trở thành một tôi mới, đủ mạnh mẽ để vượt qua

Để mỗi người trong chúng ta, đang bước đi trên con đường riêng, có thể tiếp tục mỉm cười

Để chúng ta có thể tiếp tục tiến về phía trước

Cùng nhau khám phá ý nghĩa của cuộc sống

Tôi sẽ gọi một cái tên, tên của bạn

Để bạn vẫn có thể là chính mình

Bất cứ khi nào bạn chìm trong nỗi buồn và nước mắt tuôn trào

Bất cứ khi nào trái tim bạn ngập tràn cô đơn và bắt đầu héo mòn

Tôi sẽ gọi một cái tên, tên của bạn

Giống như bạn từng gọi tên tôi

Hít một hơi thật sâu

Tôi nuốt vào rồi thở ra bầu trời

Liệu tôi có thể tin rằng ai cũng xứng đáng được hạnh phúc?

Cả tôi nữa, liệu có được không?

Dù tương lai đang đợi tôi rực rỡ đến mức chói lòa

Nếu tôi phải đối mặt với nó một mình, thì cũng chẳng còn ý nghĩa gì

Tôi sẽ gọi một cái tên, tên của tôi

Tôi vẫn đang ở đây

Bạn có nghe thấy không?

"Tôi đoán sẽ chẳng ai nhận ra nếu tôi biến mất"

Tôi thì thầm, khi ngước nhìn lên bầu trời một mình

Rồi trong làn gió, từ một nơi rất xa

Tôi nghe thấy tên mình, một món quà giúp tôi vẫn là chính tôi

Để mỗi người trong chúng ta, đang bước đi trên con đường riêng, có thể tiếp tục mỉm cười

Để chúng ta có thể tiếp tục tiến về phía trước

Cùng nhau khám phá ý nghĩa của cuộc sống

Tôi sẽ gọi một cái tên, tên của bạn

Để bạn vẫn có thể là chính mình

Bất cứ khi nào bạn chìm trong nỗi buồn và nước mắt tuôn trào

Bất cứ khi nào trái tim bạn ngập tràn cô đơn và bắt đầu héo mòn

Tôi sẽ gọi một cái tên, tên của bạn

Giống như bạn từng gọi tên tôi

Tôi sẽ gọi một cái tên, tên của bạn
 

Những người đang xem chủ đề này

Back