- Xu
- 766,463,993
4137
54
Love Paradise của Kelly Chen là một bản tình ca ngọt ngào, nhẹ nhàng nhưng đầy cảm xúc, gắn liền với ký ức của nhiều người yêu nhạc châu Á đầu những năm 2000. Với giai điệu dịu êm, lời ca giản dị và trong sáng, bài hát như một lời thủ thỉ của người con gái đang đắm chìm trong tình yêu – một tình yêu sâu sắc, thuần khiết và vĩnh cửu.
Giọng hát trong veo của Kelly Chen khiến từng câu hát trở nên chân thành và tha thiết hơn bao giờ hết. Hình ảnh tình yêu trong bài hát được ví như biển rộng, trời cao, và cầu vồng sau mưa – biểu tượng cho niềm tin, hy vọng và hạnh phúc trọn vẹn. Không chỉ là một bản nhạc, Love Paradise còn là cảm xúc, là lời thổ lộ dịu dàng của trái tim đang yêu.
Ca khúc này từng được chọn làm nhạc nền cho nhiều bộ phim và quảng cáo, trở thành một biểu tượng của tình yêu lãng mạn thời bấy giờ. Dù đã ra đời hơn hai thập kỷ, Love Paradise vẫn mang sức sống bền bỉ, khiến người nghe hôm nay vẫn dễ dàng say đắm trong giai điệu của "thiên đường tình yêu" mà Kelly Chen khẽ hát nên.
Lời bài hát:
You're always on my mind
All day just all the time
You're everything to me
Brightest star to let me see
You touch me in my dreams
We kiss in every scene
I pray to be with you through rain and shiny days
I'll love you till I die
Deep as sea
Wide as sky
The beauty of our love paints rainbows
Everywhere we go
Need you all my life
You're my hope
You're my pride
In your arms I find my heaven
In your eyes my sea and sky
May life be our love paradise
You're always on my mind
All day just all the time
You're everything to me
Brightest star to let me see
You touch me in my dreams
We kiss in every scene
I pray to be with you through rain and shiny days.
Lời dịch:
Anh lúc nào cũng ở trong tâm trí em, hàng ngày, hàng giờ.
Với em, anh là tất cả, là ngôi sao sáng nhất dẫn đường cho em.
Anh chạm vào em trong những giấc mơ.
Và trong khung cảnh ấy, chúng ta đã trao nhau những nụ hôn.
Em ước mong được ở bên anh, đi qua những ngày nắng cũng như ngày mưa.
Em sẽ yêu anh cho đến tận khi em không còn nữa, sâu rộng như biển trời.
Vẻ đẹp của tình yêu chúng ta vẽ nên cầu vồng ở bất cứ nơi nào chúng ta qua.
Em cần có anh trong suốt cả cuộc đời mình.
Anh là niềm hy vọng, là niềm tự hào của em.
Em tìm thấy thiên đường của mình trong vòng tay anh.
Trong mắt anh, em thấy cả biển trời.
Mong rằng cuộc sống sẽ là thiên đường tình yêu của đôi ta.
Dành cho bạn:
Giọng hát trong veo của Kelly Chen khiến từng câu hát trở nên chân thành và tha thiết hơn bao giờ hết. Hình ảnh tình yêu trong bài hát được ví như biển rộng, trời cao, và cầu vồng sau mưa – biểu tượng cho niềm tin, hy vọng và hạnh phúc trọn vẹn. Không chỉ là một bản nhạc, Love Paradise còn là cảm xúc, là lời thổ lộ dịu dàng của trái tim đang yêu.
Ca khúc này từng được chọn làm nhạc nền cho nhiều bộ phim và quảng cáo, trở thành một biểu tượng của tình yêu lãng mạn thời bấy giờ. Dù đã ra đời hơn hai thập kỷ, Love Paradise vẫn mang sức sống bền bỉ, khiến người nghe hôm nay vẫn dễ dàng say đắm trong giai điệu của "thiên đường tình yêu" mà Kelly Chen khẽ hát nên.
Lời bài hát:
You're always on my mind
All day just all the time
You're everything to me
Brightest star to let me see
You touch me in my dreams
We kiss in every scene
I pray to be with you through rain and shiny days
I'll love you till I die
Deep as sea
Wide as sky
The beauty of our love paints rainbows
Everywhere we go
Need you all my life
You're my hope
You're my pride
In your arms I find my heaven
In your eyes my sea and sky
May life be our love paradise
You're always on my mind
All day just all the time
You're everything to me
Brightest star to let me see
You touch me in my dreams
We kiss in every scene
I pray to be with you through rain and shiny days.
Lời dịch:
Anh lúc nào cũng ở trong tâm trí em, hàng ngày, hàng giờ.
Với em, anh là tất cả, là ngôi sao sáng nhất dẫn đường cho em.
Anh chạm vào em trong những giấc mơ.
Và trong khung cảnh ấy, chúng ta đã trao nhau những nụ hôn.
Em ước mong được ở bên anh, đi qua những ngày nắng cũng như ngày mưa.
Em sẽ yêu anh cho đến tận khi em không còn nữa, sâu rộng như biển trời.
Vẻ đẹp của tình yêu chúng ta vẽ nên cầu vồng ở bất cứ nơi nào chúng ta qua.
Em cần có anh trong suốt cả cuộc đời mình.
Anh là niềm hy vọng, là niềm tự hào của em.
Em tìm thấy thiên đường của mình trong vòng tay anh.
Trong mắt anh, em thấy cả biển trời.
Mong rằng cuộc sống sẽ là thiên đường tình yêu của đôi ta.
Dành cho bạn:
[Lyrics + Vietsub] A Lover's Concerto - Kelly Chan
A Lover's Concerto do Kelly Chan thể hiện là một bản tình ca ngọt ngào, mang đậm hơi thở cổ điển và lãng mạn. Ca khúc vốn được lấy cảm hứng từ giai điệu nổi tiếng "Minuet in G Major" của Bach, sau này được nhóm The Toys chuyển thể thành nhạc pop vào thập niên 60, và Kelly Chan đã thổi vào đó hơi thở mới – nhẹ nhàng, trong sáng nhưng vẫn đầy cảm xúc.
Bài hát mở đầu bằng hình ảnh thiên nhiên dịu êm, những cơn mưa rơi nhẹ như gợi nhắc đến khởi đầu của một mối tình. Lời ca "Now I belong to you, from this day until forever" vang lên như một lời hẹn ước chân thành, giản dị mà sâu sắc. Giọng...
Bài hát mở đầu bằng hình ảnh thiên nhiên dịu êm, những cơn mưa rơi nhẹ như gợi nhắc đến khởi đầu của một mối tình. Lời ca "Now I belong to you, from this day until forever" vang lên như một lời hẹn ước chân thành, giản dị mà sâu sắc. Giọng...
Chỉnh sửa cuối:

