Welcome! You have been invited by ngaaaaaa to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
Bài viết: 3625 Tìm chủ đề
162 26
Love Like This

performed by Fujii Kaze

taken from the third studio studio album "Prema"

"Love Like This" là tiêu đề bài hát mới nhất của nam nghệ sĩ người Nhật Fujii Kaze, được "trình làng" vào ngày 1 tháng 8 năm 2025 cùng một MV chính thức. Đây là track nhạc thứ tư nằm trong "Prema" - album phòng thu thứ ba và cũng là album phòng thu tiếng Anh đầu tay của anh chàng. Bài hát được biểu diễn lần đầu tại Lễ hội Roskilde, diễn ra vào ngày 4 tháng 7 năm 2025.

Qua những giai điệu pop du dương kết hợp cùng với thanh âm đến từ những nhạc cụ êm dịu, "Love Likee This" khắc họa nên hành trình đầy trắc trở nhằm để tìm kiếm được sự bình yên và niềm vui khi được ở bên cạnh một người đặc biệt. Tình yêu của nhân vật chính cùng với đối phương hoàn toàn khác biệt, không hề giống như bất kì mối tình nào khác trước đây. Bài hát đã làm nổi bật vẻ đẹp và sức mạnh diệu kì của tình yêu, thắp sáng màn đêm tăm tối và dẫn lối con người tìm đến ánh sáng rực rỡ, chữa lành những vết thương đã cũ và có thêm sức mạnh để tiến về tương lai tích cực phía trước!



Lời Bài Hát + Lời Dịch

Feeling

Những cảm xúc trong tôi

More than perfect, amazing

Bây giờ còn hơn cả hoàn hảo, quá đỗi tuyệt vời

More than words can explain, it's

Chẳng có từ ngữ nào có thể diễn tả được

Purest form of reality

Tình yêu này là dáng hình thuần khiết nhất của thực tại mà ta đang sống

Divinity

Là điều mà thần thánh ban tặng thế giạ này

I've been

Tôi đã từng

Suffering in this tiring

Bị dày vò bởi những mệt mỏi triền miên

Crazy world like I'm drowning

Thế giới xung quanh như hỗn loạn, dần dần nhấn chìm tôi

There's no way to escape, I thought but

Tôi đã nghĩ mình chẳng có cách nào để thoát ra

Finally here I am

Nhưng cuối cùng thì tôi đang ở đây, bình yên vô sự

I'll never find another love like this, it's true

Tôi sẽ không bao giờ tìm thấy được một tình yêu nào giống như vậy nữa đâu

I'll never find another love like this

Một tình yêu hoàn toàn khác biệt, chỉ có một trên đời

Baby, can you feel it too just like I do? (Who does paradise belong to)

Người tình ơi, liệu cậu có cảm thấy như vậy giống như tôi không? (Thiên đường đã thuộc về tay ai)

I'll never find another love like this, I know

Tôi biết tôi sẽ không bao giờ tìm thấy được một tình yêu như này nữa đâu

I'll never find another love like this

Một tình yêu rất đỗi đặc biệt, mà tôi sẽ không thể có được thêm một lần nữa

Baby, can I give it to you?

Người yêu dấu ơi, tôi có thể trao nó cho cậu được không?

Just like you do

Giống như thứ mà cậu đã dành tặng tôi vậy

Then we share it too

Và rồi hai ta san sẻ tình yêu diệu kì ấy cùng nhau

Thank you

Cảm ơn cậu thật nhiều

Wherever I go I feel you

Mỗi nơi đi qua, tôi đều cảm thấy được cậu ở gần quanh

Now I know

Giờ thì tôi đã hiểu

That I'll never love like this

Rằng sau này tôi sẽ không bao giờ yêu một ai giống được như này đâu

Sacred


Tình cảm này thật thiêng liêng

Sweet divine invitation

Giống như một lời mời gọi ngọt ngào từ thần thánh

To heal a heart that's been breaking

Đến để chữa lành trái tim đã từng chịu nhiều thương tổn

Mend a soul that's been crying out

Hàn gắn vết thương cho một tâm hồn ngày đêm gào thét vì đau đớn

Let me out

Hãy để tôi thoát khỏi đây

Now I am

Và giờ tôi được ở nơi đây

Falling softly, colliding

Rơi tự do một cách nhẹ nhàng

Into your sweet silver lining

Va vào tình yêu ngọt ngào của cậu, thứ đã thắp sáng cuộc đời đen tối của tôi

(silver lining [idiom]: Trong cái rủi có cái may, tia hy vọng trong nghịch cảnh)

There's no way to escape from heaven

Nơi thiên đường này chẳng có lối nào để thoát ra

Finally here we are

Và giờ thì hai ta đã ở đây rồi

I'll never find another love like this, it's true

Tôi sẽ không bao giờ tìm được một tình yêu như thế này thêm lần nào nữa

I'll never find another love like this

Không thể tìm được một tình yêu như này lần thứ hai

Baby, can you feel it too just like I do? (Who does paradise belong to)

Người tình ơi, cậu có cùng những xúc cảm này giống tôi không? (Ai là người đã có trong tay thiên đường này vậy)

I'll never find another love like this, I know

Tôi biết tôi sẽ không bao giờ tìm thấy được một tình yêu như này trong tương lai

I'll never find another love like this

Tình yêu này sẽ không bao giờ có cái thứ hai

Baby, can I give it to you?

Liệu tôi có thể trao đi tình yêu chân thành này cho cậu không?

Just like you do

Giống như cách mà cậu đã trao tôi hết thảy những chân thành

Then we share it too

Và rồi chúng ta chia sẻ cho nhau

Thank you

Thật lòng cảm ơn cậu

Wherever I go I feel you

Tôi có thể cảm nhận được sự hiện diện của cậu ở bất cứ nơi nào tôi đặt chân đến

Now I know

Và giờ thì tôi đã hiểu

That I'll never love like this

Tôi sẽ không bao giờ tìm được một tình yêu như này nữa đâu

That I'll never love like this

Sẽ không có một tình yêu nào đẹp giống như này nữa đâu

Never love like this

Chưa từng được yêu như thế này trước đây

Never, never love like this

Cũng chưa từng được vỗ về bởi sự ấm áp của tình yêu như này

Never love like this

Tôi sẽ hối hận nếu làm đánh mất, bởi tình yêu này là duy nhất trên đời

Never, never, never love like this

Bởi tôi chưa từng, chưa từng được ai đó yêu thương như này trước đây

Never love like this

Sẽ không bao giờ có một ai yêu tôi như này nữa đâu

Never, never love like this

Tình yêu này là duy nhất, là đặc biệt

Never love like this

Sẽ không tồn tại một tình yêu như này trên đời nữa đâu

Never, never, never love like this

Tình yêu này quá đỗi đặc biệt, tôi chưa từng được trải qua trước đây

Never love like this

Tình yêu ấm áp này là duy nhất

Never, never love like this

Không có cái thứ hai trên đời

Never love like this

Bởi tình yêu này duy nhất trên đời, vậy nên tôi sẽ không dễ dàng làm mất đâu
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back